Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
28 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorlopige regels die gelden als eerste beheerscontract van Infrabel. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 17-11-2004 en tekstbijwerking tot 31-12-2004)
Titre
28 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal fixant les règles provisoires valant comme premier contrat de gestion d'Infrabel. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 17-11-2004 et mise à jour au 31-12-2004)
Informations sur le document
Numac: 2004014236
Datum: 2004-10-28
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2004014236
Date: 2004-10-28
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Dit besluit stelt de voorlopige regels vast die gelden als eerste beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel (hierna " Infrabel " genoemd), met toepassing van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur.
Article 1. Le présent arrêté fixe les règles provisoires qui valent comme premier contrat de gestion de la société anonyme de droit public Infrabel (ci-après dénommée " Infrabel "), en application de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de l'infrastructure ferroviaire.
Art. 2. § 1. Infrabel zal ervoor zorgen dat zij in staat is om vanaf 1 januari 2005 de opdrachten van openbare dienst opgesomd in artikel 199 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, uit te voeren.
  § 2. Te dien einde zal Infrabel :
  1° zo spoedig mogelijk haar ondernemingsplan opstellen overeenkomstig de artikelen 26 en 200 van voornoemde wet van 21 maart 1991;
  2° zo spoedig mogelijk de onderhandeling van een beheerscontract aanvatten overeenkomstig artikel 4 van dezelfde wet;
  3° zo spoedig mogelijk de onderhandeling aanvatten van een overeenkomst met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen betreffende de voorwaarden en nadere regels van de terbeschikkingstelling van personeel met toepassing van artikel 214, § 1, tweede lid, van dezelfde wet;
  4° zorgen voor de uitwerking van een organisatie die de gespecialiseerde dienst belast met de opdrachten bedoeld in artikel 199, § 1, 4° en 5°, van dezelfde wet toelaat om deze functies zelfstandig uit te oefenen en die het vertrouwelijk karakter waarborgt van de vertrouwelijke handelsinformatie waarvan deze dienst in kennis wordt gesteld door spoorwegondernemingen of groeperingen van dergelijke ondernemingen in het kader van de toewijzing van de spoorweginfrastructuurcapaciteit;
  5° deelnemen aan de uitwerking van een ontwerp van gedragscode, bedoeld in artikel 453, § 1, 4°, van de programmawet van 22 december 2003, teneinde de billijke en niet-discriminerende behandeling te verzekeren van de spoorwegondernemingen die toegang hebben tot de spoorweginfrastructuur.
Art. 2. § 1er. Infrabel fera en sorte d'être en mesure d'exécuter, dès le 1er janvier 2005, les missions de service public énumérées à l'article 199 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.
  § 2. A cet effet, Infrabel :
  1° établira, dans les meilleurs délais, son plan d'entreprise, conformément aux articles 26 et 200 de la loi du 21 mars 1991 précitée;
  2° initiera, dans les meilleurs délais, la négociation d'un contrat de gestion, conformément à l'article 4 de la même loi;
  3° initiera, dans les meilleurs délais, la négociation d'une convention avec la Société nationale des Chemins de fer belges relative aux conditions et modalités de la mise à disposition de personnel en application de l'article 214, § 1er, alinéa 2, de la même loi;
  4° veillera à établir une organisation permettant au service spécialisé chargé des missions visées à l'article 199, § 1er, 4° et 5°, de la même loi d'exercer ces fonctions de façon indépendante, et garantissant le caractère confidentiel des informations commerciales confidentielles qui sont communiquées à ce service par des entreprises ferroviaires ou regroupements de telles entreprises dans le cadre de la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire;
  5° participera à l'élaboration d'un projet de code de conduite, visé à l'article 453, § 1er, 4°, de la loi-programme du 22 décembre 2003, en vue d'assurer le traitement équitable et non discriminatoire des entreprises ferroviaires ayant accès à l'infrastructure ferroviaire.
Art. 3. Infrabel brengt aan de Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven en aan de Minister bevoegd voor de Regulering van het spoorvervoer regelmatig verslag uit over de uitvoering van de taken bedoeld in artikel 2.
Art. 3. Infrabel fera rapport régulièrement au Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses attributions et au Ministre qui a la Régulation du transport ferroviaire dans ses attributions de l'exécution des tâches visées à l'article 2.
Art. 4. Voor de periode tot 31 december 2004 wordt geen enkele subsidie ten laste van de Staatsbegroting gestort aan Infrabel voor de uitvoering van de taken bedoeld in artikel 2.
Art. 4. Pour la période s'étendant jusqu'au 31 décembre 2004, aucune subvention à charge du budget de l'Etat ne sera versée à Infrabel pour l'exécution des tâches visées à l'article 2.
Art. 5. <KB 2004-12-30/32, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 31-12-2004> § 1. Vanaf 1 januari 2005 en tot de inwerkingtreding van een beheerscontract gesloten overeenkomstig artikel 4 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, uiterlijk tot 31 maart 2005, zullen de bepalingen van het tweede beheerscontract tussen de Staat en de N.M.B.S., goedgekeurd bij koninklijk besluit van 25 september 1997 en gewijzigd door vier bijvoegsels bij het tweede beheerscontract, goedgekeurd bij koninklijke besluiten van 7 april 2000, 29 mei 2000, 18 maart 2004 en 31 juli 2004, en dat het voorwerp uitmaakt van een vijfde bijvoegsel, van toepassing zijn op Infrabel.
  § 2. Voornoemde bepalingen zijn slechts van toepassing op Infrabel op voorwaarde en in de mate dat ze vanaf 1 januari 2005 betrekking hebben op de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst van de vennootschap zoals vastgesteld bij artikel 199 van voornoemde wet van 21 maart 1991.
Art. 5. <AR 2004-12-30/32, art. 1, 002; En vigueur : 31-12-2004> § 1er. A partir du 1er janvier 2005 et jusqu'à l'entrée en vigueur d'un contrat de gestion conclu conformément à l'article 4 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques au plus tard jusqu'au 31 mars 2005, sont applicables à Infrabel, les dispositions du deuxième contrat de gestion conclu entre l'Etat et la S.N.C.B. approuvé par arrêté royal du 25 septembre 1997, et modifié par quatre avenants au deuxième contrat de gestion approuvés par arrêtés royaux des 7 avril 2000, 29 mai 2000, 18 mars 2004 et 31 juillet 2004 et faisant l'objet d'un cinquième avenant.
  § 2. Les dispositions précitées ne sont applicables à Infrabel qu'à la condition que et dans la mesure où elles concernent, à partir du 1er janvier 2005, l'exercice des missions de service public de la société telles que fixées à l'article 199 de la loi du 21 mars 1991 précitée.
Art. 6. (NOTA : Justel beschouwt dit artikel 6 als een nieuw artikel, zodus wordt het bestaande artikel 6 het artikel 7) <INGEVOEGD bij KB 2004-12-30/32, art. 2; Inwerkingtreding : 31-12-2004> § 1. Vanaf 1 januari 2005 en tot de inwerkingtreding van een beheerscontract gesloten overeenkomstig artikel 4 van de voornoemde wet van 21 maart 1991, uiterlijk tot 31 maart 2005, stort de Staat aan N.M.B.S. Holding de in artikelen 40 en 42 van het beheerscontract tussen haar en de Belgische Staat voorziene bijdragen, die zij geheel of gedeeltelijk aan Infrabel moet doorstorten in de vorm van voorschotten. Deze worden gestort tot 31 maart 2005 overeenkomstig de in artikelen 50 en 51 van voornoemd beheerscontract voorziene modaliteiten.
  Deze voorschotten zullen verrekend worden bij een verdeling van deze bijdragen die zal vastgelegd worden in de beheerscontracten tussen de Staat en elk van de drie naamloze vennootschappen van publiek recht.
  § 2. Om de continuïteit van de investeringen voor de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst na 1 januari 2005 te verzekeren, zal N.M.B.S. Holding uit hoofde van de in artikel 37 van het beheerscontract tussen haar en de Belgische Staat voorziene bijdragen een bedrag ontvangen dat zal betaald worden in schijven welke ze op de volgende data zal ontvangen :
  - 3,75/12 de 10e werkdag van 2005;
  - drie schijven van 1/12 op de 25e van elke maand van januari tot maart;
  N.M.B.S. Holding stort een gedeelte van die bedragen aan Infrabel door in de vorm van voorschotten.
  Deze voorschotten zullen verrekend worden bij een verdeling van de investeringsdotatie die zal vastgelegd worden in de beheerscontracten tussen de Staat en elk van de drie naamloze vennootschappen van publiek recht.
Art. 6. § 1er. (NOTE : Justel considère que cet article 6 est un nouvel article et que, dès lors, l'article 6 existant devient l'article 7) A partir du 1er janvier 2005 et jusqu'à l'entrée en vigueur d'un contrat de gestion conclu conformément à l'article 4 de la loi du 21 mars 1991 précitée, au plus tard jusqu'au 31 mars 2005, l'Etat verse à la S.N.C.B. Holding les contributions prévues aux articles 40 et 42 du contrat de gestion qui la lie à l'Etat belge à charge, pour elle, de les reverser en tout ou en partie à Infrabel, sous forme d'avances. Celles-ci sont versées jusqu'au 31 mars 2005 conformément aux modalités prévues aux articles 50 et 51 du contrat de gestion précité.
  Ces avances sont à valoir sur une ventilation de ces contributions qui sera arrêtée dans les contrats de gestion entre l'Etat et chacune des trois sociétés anonymes de droit public.
  § 2. Afin d'assurer la continuité des investissements pour l'exercice des missions de service public au-delà du 1er janvier 2005, la S.N.C.B. Holding percevra au titre des contributions prévues à l'article 37 du contrat de gestion qui la lie à l'Etat belge un montant payé en tranches à percevoir aux dates suivantes :
  3,75/12 le 10e jour ouvrable de 2005;
  trois tranches de 1/12 le 25 de chaque mois de janvier à mars.
  La S.N.C.B. Holding reverse une partie de ces montants à Infrabel sous forme d'avances.
  Ces avances sont à valoir sur une ventilation de la dotation d'investissement qui sera arrêtée dans les contrats de gestion entre l'Etat et chacune des trois sociétés anonymes de droit public.
Art. 7. (Oud art. 6) Onze Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven en Onze minister bevoegd voor de regulering van het spoorvervoer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. <KB 2004-12-30/32, art. 2; Inwerkingtreding : 31-12-2004>
  Gegeven te Brussel, 28 oktober 2004.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
  J. VANDE LANOTTE
  De Minister van Mobiliteit,
  R. LANDUYT.
Art. 7. (Ancien article 6) Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses attributions et Notre Ministre qui a la Régulation du transport ferroviaire dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. <AR 2004-12-30/32, art. 2; En vigueur : 31-12-2004>
  Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2004.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
  J. VANDE LANOTTE
  Le Ministre de la Mobilité,
  R. LANDUYT.