Artikel 1. Dit koninklijk besluit is van toepassing op de statutaire personeelsleden van [1 Proximus]1, naamloze vennootschap van publiek recht.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van [Proximus] voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 <Opschrift gewijzigd bij W2015-08-10/26, art. 3, 002; Inwerkingtreding : 22-06-2015 (zie KB2015-09-11/02, art. 1)> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 20-09-2004 en tekstbijwerking tot 01-09-2015)
Titre
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant le projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du personnel de [Proximus] pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100 <Intitulé modifié par L2015-08-10/26, art. 3, 002; En vigueur : 22-06-2015 (voir AR2015-09-11/02, art. 1)> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 20-09-2004 et mise à jour au 01-09-2015)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
TITEL I. - Toepassingsgebied.
TITEL II. - Aanduiding van het project en het a...
TITEL III. - De omkadering van het inzetten.
HOOFDSTUK I. - Begripsbepaling.
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten van het inzetten.
HOOFDSTUK III. - Administratieve en geldelijke ...
Afdeling I. - De Federale Overheidsdienst Binne...
Afdeling II. - [1 Proximus]1.
HOOFDSTUK IV. - De vaste benoeming van de ingez...
TITEL IV. - Regeling betreffende de weddenkost ...
TITEL V. - Slotbepalingen.
Table des matières
TITRE Ier. - Champ d'application.
TITRE II. - Définition du projet et du nombre d...
TITRE III. - Contexte de l'utilisation.
CHAPITRE Ier. - Définitions.
CHAPITRE II. - Modalités de l'utilisation.
CHAPITRE III. - Statut administratif et pécunia...
Section Ire. - Le Service Public Fédéral Intéri...
Section II. - [1 Proximus]1.
CHAPITRE IV La nomination à titre définitif des...
TITRE IV. - Situation des coûts salariaux des m...
TITRE V. - Dispositions finales.
Tekst (28)
Texte (28)
TITEL I. - Toepassingsgebied.
TITRE Ier. - Champ d'application.
Article 1. Le présent arrêté royal s'applique aux membres du personnel statutaire de [1 Proximus]1, société anonyme de droit public.
TITEL II. - Aanduiding van het project en het aantal vereiste personeelsleden.
TITRE II. - Définition du projet et du nombre de membres du personnel requis.
Art. 2. De organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112 wordt aangewezen als project in de zin van artikel 475, derde lid, 1° van de Programmawet van 22 december 2003.
De minister van Binnenlandse zaken zal voor de eerste fase namelijk de integratie van de 101 in de ASTRID-technologie statutaire personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 inzetten als administratief personeelslid van de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken of als neutrale tele-operator van de alarmcentrale 101.
De minister van Binnenlandse zaken zal voor de eerste fase namelijk de integratie van de 101 in de ASTRID-technologie statutaire personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 inzetten als administratief personeelslid van de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken of als neutrale tele-operator van de alarmcentrale 101.
Art. 2. L'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112 sont désignées comme projet au sens de l'article 475, alinéa 3, 1°, de la loi-programme du 22 décembre 2003.
Le Ministre de l'Intérieur utilisera pour le première phase, c'est-à-dire l'intégration du 101 dans la technologie ASTRID, des membres du personnel statutaire de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 en tant que personnel administratif du Service public fédéral Intérieur ou en tant que télé-operateurs(-trices) neutres de la centrale d'alarme 101.
Le Ministre de l'Intérieur utilisera pour le première phase, c'est-à-dire l'intégration du 101 dans la technologie ASTRID, des membres du personnel statutaire de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 en tant que personnel administratif du Service public fédéral Intérieur ou en tant que télé-operateurs(-trices) neutres de la centrale d'alarme 101.
Art. 3. Het aantal statutaire personeelsleden dat ingezet wordt voor de realisatie van dit project, is in een eerste fase 135.
De Minister van Binnenlandse Zaken zal aan het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 de verdeling van de 131 functies per provinciale eenheid bezorgen.
De Minister van Binnenlandse Zaken zal aan het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 de verdeling van de 131 functies per provinciale eenheid bezorgen.
Art. 3. Le nombre de membres du personnel statutaire utilisés à la réalisation de ce projet s'élève dans une première phase à 135.
Le Ministre de l'Intérieur communiquera à l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 la répartition des 131 fonctions par unité provinciale.
Le Ministre de l'Intérieur communiquera à l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 la répartition des 131 fonctions par unité provinciale.
TITEL III. - De omkadering van het inzetten.
TITRE III. - Contexte de l'utilisation.
HOOFDSTUK I. - Begripsbepaling.
CHAPITRE Ier. - Définitions.
Art. 4. Voor de toepassing van deze titel moet verstaan worden onder :
1° " de stafdienst P&O " : de stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
2° " het project " : de organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112.
In de eerste fase omvat het project enkel de neutrale calltaking van de alarmcentrale 101;
3° " het personeelslid " : het statutair personeelslid van [1 Proximus]1 dat overeenkomstig de interne reglementering in aanmerking komt voor het inzetten overeenkomstig artikel 475, tweede lid van de Programmawet van 22 december 2003;
4° " SELOR " : Selectiebureau van de federale overheid.
(5° " collectieve overeenkomst " : de Collectieve overeenkomst met betrekking tot de regels van het beheer van het personeel van [1 Proximus]1 met het oog op de uitvoering van de eerste fase van de Topconferentie over de organisatie van het werk, gesloten in het paritair comité van [1 Proximus]1 op 8 december 2005;
6° " personeelslid in dienstactiviteit " : het statutair personeelslid van [1 Proximus]1 dat reeds vóór de inwerkingtreding van hoofdstuk III van het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 in het kader van coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van [1 Proximus]1 voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 en van het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 in het kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming van 28 december 2006 ingezet werd in het project, en het statutair personeelslid van [1 Proximus]1 dat sedert ten vroegste 1 oktober 2006 ingezet werd in het project en vóór deze inzetting bij [1 Proximus]1 in dienstactiviteit en in reconversie was.) <KB 2006-12-28/58, art. 18, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
1° " de stafdienst P&O " : de stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
2° " het project " : de organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112.
In de eerste fase omvat het project enkel de neutrale calltaking van de alarmcentrale 101;
3° " het personeelslid " : het statutair personeelslid van [1 Proximus]1 dat overeenkomstig de interne reglementering in aanmerking komt voor het inzetten overeenkomstig artikel 475, tweede lid van de Programmawet van 22 december 2003;
4° " SELOR " : Selectiebureau van de federale overheid.
(5° " collectieve overeenkomst " : de Collectieve overeenkomst met betrekking tot de regels van het beheer van het personeel van [1 Proximus]1 met het oog op de uitvoering van de eerste fase van de Topconferentie over de organisatie van het werk, gesloten in het paritair comité van [1 Proximus]1 op 8 december 2005;
6° " personeelslid in dienstactiviteit " : het statutair personeelslid van [1 Proximus]1 dat reeds vóór de inwerkingtreding van hoofdstuk III van het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 in het kader van coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van [1 Proximus]1 voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 en van het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 in het kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming van 28 december 2006 ingezet werd in het project, en het statutair personeelslid van [1 Proximus]1 dat sedert ten vroegste 1 oktober 2006 ingezet werd in het project en vóór deze inzetting bij [1 Proximus]1 in dienstactiviteit en in reconversie was.) <KB 2006-12-28/58, art. 18, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
Art. 4. Pour l'application du présent titre, il y a lieu d'entendre par :
1° " le service d'encadrement P&O " : le service d'encadrement Personnel et Organisation du Service Public Fédéral Intérieur;
2° " le projet " : l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112.
Dans la première phase le projet concerne que la prise en charge neutre des appels à destination de la centrale d'alarme 101;
3° " le membre du personnel " : le membre du personnel statutaire de [1 Proximus]1 qui, conformément à la réglementation interne, entre en considération en vue d'une utilisation aux termes de l'article 475, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003;
4° " SELOR " : le bureau de sélection de l'administration fédérale.
(5° " convention collective " : la Convention collective ayant trait aux règles de gestion du personnel de [1 Proximus]1 en vue de la mise en oeuvre de la première phase de la Conférence au sommet sur l'organisation du travail, conclue dans la commission paritaire de [1 Proximus]1 en date du 8 décembre 2005;
6° " membre du personnel en activité de service " : le membre du personnel statutaire de [1 Proximus]1 qui était déjà utilisé pour le projet, avant l'entrée en vigueur du chapitre III de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 dans le cadre de la coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 13 septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du personnel de [1 Proximus]1 pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100, et l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration du 28 december 2006, et le membre du personnel statutaire de [1 Proximus]1 qui est utilisé depuis au plus tôt le 1er octobre 2006 pour le projet, et qui était en activité de service et en reconversion chez [1 Proximus]1 avant cette utilisation.) <AR 2006-12-28/58, art. 18, 004; En vigueur : 01-10-2006>
1° " le service d'encadrement P&O " : le service d'encadrement Personnel et Organisation du Service Public Fédéral Intérieur;
2° " le projet " : l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112.
Dans la première phase le projet concerne que la prise en charge neutre des appels à destination de la centrale d'alarme 101;
3° " le membre du personnel " : le membre du personnel statutaire de [1 Proximus]1 qui, conformément à la réglementation interne, entre en considération en vue d'une utilisation aux termes de l'article 475, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003;
4° " SELOR " : le bureau de sélection de l'administration fédérale.
(5° " convention collective " : la Convention collective ayant trait aux règles de gestion du personnel de [1 Proximus]1 en vue de la mise en oeuvre de la première phase de la Conférence au sommet sur l'organisation du travail, conclue dans la commission paritaire de [1 Proximus]1 en date du 8 décembre 2005;
6° " membre du personnel en activité de service " : le membre du personnel statutaire de [1 Proximus]1 qui était déjà utilisé pour le projet, avant l'entrée en vigueur du chapitre III de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 dans le cadre de la coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 13 septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du personnel de [1 Proximus]1 pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100, et l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration du 28 december 2006, et le membre du personnel statutaire de [1 Proximus]1 qui est utilisé depuis au plus tôt le 1er octobre 2006 pour le projet, et qui était en activité de service et en reconversion chez [1 Proximus]1 avant cette utilisation.) <AR 2006-12-28/58, art. 18, 004; En vigueur : 01-10-2006>
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten van het inzetten.
CHAPITRE II. - Modalités de l'utilisation.
Art. 5. Voor de personeelsleden die zich vrijwillig kandidaat gesteld hebben, wordt een vergelijkende selectie georganiseerd door SELOR in samenwerking met stafdienst P&O en de verschillende betrokken disciplines. De inhoud van deze vergelijkende selectie zal afgestemd worden op het competentieprofiel en de functiebeschrijving, opgemaakt door de stafdienst P&O.
(Het gunstig gerangschikt personeelslid wordt benoemd als stagiair bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken. Voor elke selectie wordt een specifieke lijst opgesteld van de laureaten die door [1 Proximus]1 in disponibiliteit werden gesteld overeenkomstig de collectieve overeenkomst. De laureaten op die specifieke lijst worden bij voorrang benoemd als stagiair bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken overeenkomstig artikel 8. Onverminderd deze afwijking is het statuut van het rijkspersoneel van toepassing.) <KB 2006-12-28/58, art. 19, 1°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
In het totaal zullen 135 stagiairs benoemd worden, waarvan 4 als administratief personeelslid van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en 131 bij een provinciale eenheid waar ze in de eerste fase belast worden met de neutrale calltaking van de alarmcentrales 101.
(Het inzetten van een personeelslid, eindigt tijdens de stage, mits een opzeg van 1 maand, op verzoek van dit personeelslid. In afwijking van artikel 3, § 2, van het reglement van de afwezigheden van de personeelsleden van [1 Proximus]1, behoudt het personeelslid in dienstactiviteit dat [1 Proximus]1 herintegreert tijdens de stage of bij het einde van het verlof wegens opdracht, zijn verlofdagen van het vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen. De stafdienst P&O deelt aan [1 Proximus]1 bij het einde van inzetting het resterend aantal verlofdagen van de betrokken personeelsleden mee.) <KB 2006-12-28/58, art. 19, 2°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
(Het gunstig gerangschikt personeelslid wordt benoemd als stagiair bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken. Voor elke selectie wordt een specifieke lijst opgesteld van de laureaten die door [1 Proximus]1 in disponibiliteit werden gesteld overeenkomstig de collectieve overeenkomst. De laureaten op die specifieke lijst worden bij voorrang benoemd als stagiair bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken overeenkomstig artikel 8. Onverminderd deze afwijking is het statuut van het rijkspersoneel van toepassing.) <KB 2006-12-28/58, art. 19, 1°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
In het totaal zullen 135 stagiairs benoemd worden, waarvan 4 als administratief personeelslid van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en 131 bij een provinciale eenheid waar ze in de eerste fase belast worden met de neutrale calltaking van de alarmcentrales 101.
(Het inzetten van een personeelslid, eindigt tijdens de stage, mits een opzeg van 1 maand, op verzoek van dit personeelslid. In afwijking van artikel 3, § 2, van het reglement van de afwezigheden van de personeelsleden van [1 Proximus]1, behoudt het personeelslid in dienstactiviteit dat [1 Proximus]1 herintegreert tijdens de stage of bij het einde van het verlof wegens opdracht, zijn verlofdagen van het vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen. De stafdienst P&O deelt aan [1 Proximus]1 bij het einde van inzetting het resterend aantal verlofdagen van de betrokken personeelsleden mee.) <KB 2006-12-28/58, art. 19, 2°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
Art. 5. Pour les membres du personnel qui se sont volontairement portés candidats, une sélection comparative est organisée par le SELOR en collaboration avec le service d'encadrement P&O et les différentes disciplines concernées. Le contenu de cette sélection comparative sera aligné sur le profil de compétence et la description de fonction établis par le service d'encadrement P&O.
(Le membre du personnel classé en ordre utile est nommé en tant que stagiaire du Service public fédéral Intérieur. Pour chaque sélection, il est établi une liste spécifique des lauréats ayant été mis en disponibilité par [1 Proximus]1 en application de la convention collective. Les lauréats de cette liste spécifique sont nommés, par priorité, en qualité de stagiaire au sein du Service public fédéral Intérieur, en application de l'article 8. Sans préjudice de cette dérogation, le statut des agents de l'Etat est applicable.) <AR 2006-12-28/58, art. 19, 004; En vigueur : 01-10-2006>
Au total, 135 stagiaires seront nommés dont 4 en tant que membres du personnel administratif aux services centraux du Service public fédéral Intérieur et 131 dans une unité provinciale où dans la première phase, ils seront chargés de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 101.
(L'utilisation d'un membre du personnel prend fin, au cours du stage, moyennant le respect d'une notification préalable de préavis d'un mois, à la demande de ce membre du personnel. Par dérogation à l'article 3, § 2, du règlement des absences du personnel de [1 Proximus]1, le membre du personnel en activité de service qui réintègre [1 Proximus]1 pendant le stage ou à la fin du congé pour mission, conserve ses jours de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris. Le service d'encadrement P&O communique à [1 Proximus]1 le solde de jours de congé des membres du personnel concernés à la fin de l'utilisation.) <AR 2006-12-28/58, art. 19, 004; En vigueur : 01-10-2006>
(Le membre du personnel classé en ordre utile est nommé en tant que stagiaire du Service public fédéral Intérieur. Pour chaque sélection, il est établi une liste spécifique des lauréats ayant été mis en disponibilité par [1 Proximus]1 en application de la convention collective. Les lauréats de cette liste spécifique sont nommés, par priorité, en qualité de stagiaire au sein du Service public fédéral Intérieur, en application de l'article 8. Sans préjudice de cette dérogation, le statut des agents de l'Etat est applicable.) <AR 2006-12-28/58, art. 19, 004; En vigueur : 01-10-2006>
Au total, 135 stagiaires seront nommés dont 4 en tant que membres du personnel administratif aux services centraux du Service public fédéral Intérieur et 131 dans une unité provinciale où dans la première phase, ils seront chargés de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 101.
(L'utilisation d'un membre du personnel prend fin, au cours du stage, moyennant le respect d'une notification préalable de préavis d'un mois, à la demande de ce membre du personnel. Par dérogation à l'article 3, § 2, du règlement des absences du personnel de [1 Proximus]1, le membre du personnel en activité de service qui réintègre [1 Proximus]1 pendant le stage ou à la fin du congé pour mission, conserve ses jours de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris. Le service d'encadrement P&O communique à [1 Proximus]1 le solde de jours de congé des membres du personnel concernés à la fin de l'utilisation.) <AR 2006-12-28/58, art. 19, 004; En vigueur : 01-10-2006>
Art. 6. Op geografisch vlak zal de stafdienst P&O de laureaten een functie aanbieden in de provinciale eenheid van hun keuze. Indien meerdere laureaten opteren voor dezelfde provinciale eenheid, wordt prioriteit gegeven aan de (de laureaten in disponibiliteit zoals bepaald in artikel 5, tweede lid) in volgorde van de rangschikking van de vergelijkende selectie. <KB 2006-12-28/58, art. 20, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
Art. 6. Sur le plan géographique, le service d'encadrement P&O proposera aux lauréats une fonction dans l'unité provinciale de leur choix. Si plusieurs lauréats optent pour une même unité provinciale, il est donné priorité aux (lauréats en disponibilité au sens de l'article 5, alinéa 2) dans l'ordre du classement de la sélection comparative. <AR 2006-12-28/58, art. 20, 004; En vigueur : 01-10-2006>
Art. 7. De Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken, de Federale Politie en de Federale overheidsdienst Volksgezondheid organiseren met het oog op het vergemakkelijken van de toekomstige integratie in het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten, elk voor zijn deel, de nodige algemene opleiding opdat het personeelslid zijn taak als neutrale tele-operator naar behoren zou kunnen uitvoeren.
Art. 7. Le Service Public Fédéral Intérieur, la Police Fédérale et le Service Public fédéral Santé publique organisent afin de faciliter l'intégration future dans l'Agence des appels aux services de secours chacun en ce qui le concerne la formation générale nécessaire pour que le membre du personnel puisse assurer la bonne exécution de sa tâche de télé-opérateur neutre.
HOOFDSTUK III. - Administratieve en geldelijke toestand van de personeelsleden.
CHAPITRE III. - Statut administratif et pécuniaire des membres du personnel.
Afdeling I. - De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
Section Ire. - Le Service Public Fédéral Intérieur.
Art. 8. § 1. De laureaten van een vergelijkende selectie voor een administratieve functie worden met minimaal het behoud van hun geldelijke anciënniteit bij [1 Proximus]1, benoemd tot stagiair en na de stage tot ambtenaar, (overeenkomstig hun diploma of indien ze het vereiste diploma niet bezitten, hun vergelijkbaar niveau bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1) : <KB 2005-02-18/32, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 01-10-2004>
1° twee in de graad van adjunct-adviseur met inschaling in de weddenschaal 10A;
2° één in de graad van administratief deskundige of financieel deskundige met inschaling in de weddenschaal respectievelijk BA1 of BF1;
3° één in de graad van administratief assistent met inschaling in de weddenschaal CA1.
§ 2. De laureaten van de vergelijkende selectie voor de functie van neutrale tele-operator worden met minimaal het behoud van hun geldelijke anciënniteit, benoemd tot stagiair en na de stage tot ambtenaar, overeenkomstig hun diploma :
1° 36 in de graad van technisch deskundige met inschaling in de weddenschaal BT1;
2° 95 in de graad van technisch assistent met inschaling in de weddenschaal CT1.
(Na verloop van de drie jaar, bedoeld in artikel 12, zal het personeelslid worden ingeschaald in de weddenschaal overeenstemmend met de weddenschaal waarin het bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald, zijnde :
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald in de weddenschaal 211, zal worden ingeschaald in de weddenschaal CT2
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald in de weddenschaal 212, zal worden ingeschaald in de weddenschaal CT3
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald in de weddenschaal 202, zal worden ingeschaald in de weddenschaal BT2
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald in de weddenschaal 203, zal worden ingeschaald in de weddenschaal BT3.) <KB 2006-09-15/42, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 06-10-2006>
(§ 3. In afwijking van artikel 64 en 65, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel komen voor de berekening van de niveauanciënniteit in aanmerking de werkelijke diensten gepresteerd in de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1. De bedoelde niveauanciënniteit wordt bepaald naar aanleiding van prestaties verricht als titularis van een betrekking in het vergelijkbare niveau in het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1.
Het vergelijkbaar niveau in het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 is :
1° niveau 2A voor een betrekking van niveau C;
2° niveau 2B voor een betrekking van niveau B;
3° niveau 1 voor een betrekking van niveau A.) <KB 2005-02-18/32, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 01-10-2004>
1° twee in de graad van adjunct-adviseur met inschaling in de weddenschaal 10A;
2° één in de graad van administratief deskundige of financieel deskundige met inschaling in de weddenschaal respectievelijk BA1 of BF1;
3° één in de graad van administratief assistent met inschaling in de weddenschaal CA1.
§ 2. De laureaten van de vergelijkende selectie voor de functie van neutrale tele-operator worden met minimaal het behoud van hun geldelijke anciënniteit, benoemd tot stagiair en na de stage tot ambtenaar, overeenkomstig hun diploma :
1° 36 in de graad van technisch deskundige met inschaling in de weddenschaal BT1;
2° 95 in de graad van technisch assistent met inschaling in de weddenschaal CT1.
(Na verloop van de drie jaar, bedoeld in artikel 12, zal het personeelslid worden ingeschaald in de weddenschaal overeenstemmend met de weddenschaal waarin het bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald, zijnde :
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald in de weddenschaal 211, zal worden ingeschaald in de weddenschaal CT2
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald in de weddenschaal 212, zal worden ingeschaald in de weddenschaal CT3
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald in de weddenschaal 202, zal worden ingeschaald in de weddenschaal BT2
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 was ingeschaald in de weddenschaal 203, zal worden ingeschaald in de weddenschaal BT3.) <KB 2006-09-15/42, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 06-10-2006>
(§ 3. In afwijking van artikel 64 en 65, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel komen voor de berekening van de niveauanciënniteit in aanmerking de werkelijke diensten gepresteerd in de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1. De bedoelde niveauanciënniteit wordt bepaald naar aanleiding van prestaties verricht als titularis van een betrekking in het vergelijkbare niveau in het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1.
Het vergelijkbaar niveau in het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 is :
1° niveau 2A voor een betrekking van niveau C;
2° niveau 2B voor een betrekking van niveau B;
3° niveau 1 voor een betrekking van niveau A.) <KB 2005-02-18/32, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 01-10-2004>
Art. 8. § 1er. Tout en conservant au minimum leur ancienneté pécuniaire de [1 Proximus]1, les lauréats d'une sélection comparative pour une fonction administrative sont nommés en tant que stagiaires et, au terme du stage, en tant que fonctionnaires, (conformément à leur diplôme ou s'ils n'ont pas le diplôme demandé, conformément à leur niveau comparable au sein de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1) : <AR 2005-02-18/32, art. 2, 002; En vigueur : 01-10-2004>
1° deux dans le grade de conseiller-adjoint avec intégration dans l'échelle de traitement 10A;
2° un dans le grade d'expert administratif ou financier avec intégration respectivement dans l'échelle de traitement BA1 ou BF1;
3° un dans le grade d'assistant administratif avec intégration dans l'échelle de traitement CA1.
§ 2. Tout en conservant au minimum leur ancienneté pécuniaire, les lauréats de la sélection comparative pour la fonction de télé-opérateur neutre sont nommés en tant que stagiaires et, au terme du stage, en tant que fonctionnaires, conformément à leur diplôme :
1° 36 dans le grade d'expert technique avec intégration dans l'échelle de traitement BT1;
2° 95 du personnel dans le grade d'assistant technique avec intégration dans l'échelle de traitement CT1.
(A l'issue de la période de trois ans visée à l'article 12, le membre du personnel sera intégré dans l'échelle de traitement correspondant à celle dans laquelle il était fixé dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, soit :
- le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, dans l'échelle de traitement 211, sera intégré dans l'échelle de traitement CT2;
- le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, dans l'échelle de traitement 212, sera intégré dans l'échelle de traitement CT3;
- le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, dans l'échelle de traitement 202, sera intégré dans l'échelle de traitement BT2;
- le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, dans l'échelle de traitement 203, sera intégré dans l'échelle de traitement BT3.) <AR 2006-09-15/42, art. 1, 003; En vigueur : 06-10-2006>
(§ 3. Par dérogation aux articles 64 et 65, § 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut du personnel de la fonction publique, les services effectifs prestés en qualité de membre du personnel statutaire de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 entrent en considération pour le calcul de l'ancienneté de niveau. L'ancienneté de niveau concernée est définie sur la base des prestations réalisées en tant que titulaire d'un emploi dans un niveau comparable au sein de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1.
Le niveau comparable au sein de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 est :
1° le niveau 2A pour un emploi du niveau C;
2° le niveau 2B pour un emploi du niveau B;
3° le niveau 1 pour un emploi du niveau A.) <AR 2005-02-18/32, art. 2, 002; En vigueur : 01-10-2004>
1° deux dans le grade de conseiller-adjoint avec intégration dans l'échelle de traitement 10A;
2° un dans le grade d'expert administratif ou financier avec intégration respectivement dans l'échelle de traitement BA1 ou BF1;
3° un dans le grade d'assistant administratif avec intégration dans l'échelle de traitement CA1.
§ 2. Tout en conservant au minimum leur ancienneté pécuniaire, les lauréats de la sélection comparative pour la fonction de télé-opérateur neutre sont nommés en tant que stagiaires et, au terme du stage, en tant que fonctionnaires, conformément à leur diplôme :
1° 36 dans le grade d'expert technique avec intégration dans l'échelle de traitement BT1;
2° 95 du personnel dans le grade d'assistant technique avec intégration dans l'échelle de traitement CT1.
(A l'issue de la période de trois ans visée à l'article 12, le membre du personnel sera intégré dans l'échelle de traitement correspondant à celle dans laquelle il était fixé dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, soit :
- le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, dans l'échelle de traitement 211, sera intégré dans l'échelle de traitement CT2;
- le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, dans l'échelle de traitement 212, sera intégré dans l'échelle de traitement CT3;
- le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, dans l'échelle de traitement 202, sera intégré dans l'échelle de traitement BT2;
- le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, dans l'échelle de traitement 203, sera intégré dans l'échelle de traitement BT3.) <AR 2006-09-15/42, art. 1, 003; En vigueur : 06-10-2006>
(§ 3. Par dérogation aux articles 64 et 65, § 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut du personnel de la fonction publique, les services effectifs prestés en qualité de membre du personnel statutaire de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 entrent en considération pour le calcul de l'ancienneté de niveau. L'ancienneté de niveau concernée est définie sur la base des prestations réalisées en tant que titulaire d'un emploi dans un niveau comparable au sein de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1.
Le niveau comparable au sein de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 est :
1° le niveau 2A pour un emploi du niveau C;
2° le niveau 2B pour un emploi du niveau B;
3° le niveau 1 pour un emploi du niveau A.) <AR 2005-02-18/32, art. 2, 002; En vigueur : 01-10-2004>
Art. 9. In afwijking van het artikel 12, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, behoudt het personeelslid (in dienstactiviteit) zijn verlofdagen van het vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen. [1 Proximus]1 deelt aan de Stafdienst P&O bij de start van het project het resterend aantal verlofdagen van de betrokken personeelsleden mee. <KB 2006-12-28/58, art. 21, 1°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
Het kapitaal ziektedagen van het personeelslid wordt overgedragen bij de definitieve benoeming.
(Voor het personeelslid dat door [1 Proximus]1 in disponibiliteit werd gesteld in toepassing van de collectieve overeenkomst, betreft dit het kapitaal ziektedagen waar het personeelslid over beschikte vóór de in disponibiliteitstelling.) <KB 2006-12-28/58, art. 21, 2°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
Het kapitaal ziektedagen van het personeelslid wordt overgedragen bij de definitieve benoeming.
(Voor het personeelslid dat door [1 Proximus]1 in disponibiliteit werd gesteld in toepassing van de collectieve overeenkomst, betreft dit het kapitaal ziektedagen waar het personeelslid over beschikte vóór de in disponibiliteitstelling.) <KB 2006-12-28/58, art. 21, 2°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
Art. 9. Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, le membre du personnel (en activité de service) conserve ses jours de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris. [1 Proximus]1 communique au service d'encadrement P&O le solde de jours de congé des membres du personnel concernés au lancement du projet. <AR 2006-12-28/58, art. 21, 1°, 004; En vigueur : 01-10-2006>
Le capital de jours de maladie du membre de personnel est transféré au moment de la nomination à titre définitif.
(Pour le membre du personnel qui a été mis en disponibilité par [1 Proximus]1 en application de la convention collective, ceci concerne le capital jours de maladie dont le membre du personnel disposait avant la mise en disponibilité.) <AR 2006-12-28/58, art. 21, 2°, 004; En vigueur : 01-10-2006>
Le capital de jours de maladie du membre de personnel est transféré au moment de la nomination à titre définitif.
(Pour le membre du personnel qui a été mis en disponibilité par [1 Proximus]1 en application de la convention collective, ceci concerne le capital jours de maladie dont le membre du personnel disposait avant la mise en disponibilité.) <AR 2006-12-28/58, art. 21, 2°, 004; En vigueur : 01-10-2006>
Art. 10. Het personeelslid is verplicht de voortgezette opleiding nodig voor de correcte uitoefening van zijn taak als neutrale tele-operator te volgen.
Art. 10. Le membre du personnel est obligé de suivre la formation continue nécessaire pour l'exercice correct de sa fonction de télé-opérateur neutre.
Afdeling II. - [1 Proximus]1.
Section II. - [1 Proximus]1.
Art. 11. <KB 2006-12-28/58, art. 22, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006> De laureaat zoals bedoeld in artikel 5 wordt voor de duur van zijn stage door [1 Proximus]1 in non-activiteit geplaatst wanneer het een personeelslid in disponibiliteit betreft of in verlof wegens opdracht gesteld wanneer het een personeelslid in dienstactiviteit betreft.
Art. 11. <AR 2006-12-28/58, art. 22, 004; En vigueur : 01-10-2006> Pour la durée de son stage, le lauréat visé à l'article 5 est mis en non-activité par [1 Proximus]1 dans le cas d'un membre du personnel mis en disponibilité ou mis en congé pour mission par [1 Proximus]1, dans le cas d'un membre du personnel en activité de service.
Art. 12. [1 Proximus]1 betaalt aan het personeelslid de maand volgend op de benoeming van het personeelslid (in dienstactiviteit) tot ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, een in zijn paritair comité overeengekomen aanvullende premie op het loon uit om voor drie jaar het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn brutoverloning bij [1 Proximus]1. <KB 2006-12-28/58, art. 23, 1°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
([1 Proximus]1 betaalt aan het personeelslid dat in disponibiliteit werd gesteld overeenkomstig de collectieve overeenkomst, gedurende twaalf maanden een volgens de modaliteiten bepaald in haar paritair comité overeengekomen aanvullende premie op het loon om voor twaalf maanden het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn brutoverloning bij [1 Proximus]1 voorafgaandelijk aan de in disponibiliteitstelling.
Deze premie wordt maandelijks betaald per twaalfde.) <KB 2006-12-28/58, art. 23, 2°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
([1 Proximus]1 betaalt aan het personeelslid dat in disponibiliteit werd gesteld overeenkomstig de collectieve overeenkomst, gedurende twaalf maanden een volgens de modaliteiten bepaald in haar paritair comité overeengekomen aanvullende premie op het loon om voor twaalf maanden het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn brutoverloning bij [1 Proximus]1 voorafgaandelijk aan de in disponibiliteitstelling.
Deze premie wordt maandelijks betaald per twaalfde.) <KB 2006-12-28/58, art. 23, 2°, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
Art. 12. Dans le mois suivant la nomination (du membre du personnel en activité de service) en tant qu'agent du Service public fédéral Intérieur, [1 Proximus]1 verse au membre du personnel une prime de complément salarial convenue dans sa commission paritaire afin de compenser pendant trois ans la différence entre sa rémunération brute en tant que stagiaire et fonctionnaire du Service Public Fédéral Intérieur et sa rémunération brute à [1 Proximus]1. <AR 2006-12-28/58, art. 23, 1°, 004; En vigueur : 01-10-2006>
([1 Proximus]1 verse au membre du personnel qui a été mis en disponibilité conformément à la convention collective une prime de complément salarial, selon les modalités convenues dans sa commission paritaire, afin de compenser pour douze mois la différence entre sa rémunération brute en tant que stagiaire ou fonctionnaire du Service public fédéral Intérieur et sa rémunération brute à [1 Proximus]1 préalable à la mise en disponibilité.
Cette prime est payée mensuellement par douzième.) <AR 2006-12-28/58, art. 23, 2°, 004; En vigueur : 01-10-2006>
([1 Proximus]1 verse au membre du personnel qui a été mis en disponibilité conformément à la convention collective une prime de complément salarial, selon les modalités convenues dans sa commission paritaire, afin de compenser pour douze mois la différence entre sa rémunération brute en tant que stagiaire ou fonctionnaire du Service public fédéral Intérieur et sa rémunération brute à [1 Proximus]1 préalable à la mise en disponibilité.
Cette prime est payée mensuellement par douzième.) <AR 2006-12-28/58, art. 23, 2°, 004; En vigueur : 01-10-2006>
Art. 13. In de maand volgend op de benoeming van het personeelslid tot ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, zal [1 Proximus]1 aan het personeelslid de in zijn paritair comité overeengekomen eenmalige premie (verschillend naargelang het personeelslid zich bij [1 Proximus]1 in disponibiliteit of in dienstactiviteit bevond vóór de aanvang van de stage bij de Federale Overheidsdienst) uitbetalen. <KB 2006-12-28/58, art. 24, 004; Inwerkingtreding : 01-10-2006>
Art. 13. Au cours du mois suivant la nomination en tant que fonctionnaire du Service public fédéral Intérieur, [1 Proximus]1 verse au membre du personnel la prime unique (différente selon que le membre du personnel se trouvait en disponibilité ou en activité de service chez [1 Proximus]1 avant le début du stage au Service public fédéral) convenue au sein de sa commission paritaire. <AR 2006-12-28/58, art. 24, 004; En vigueur : 01-10-2006>
HOOFDSTUK IV. - De vaste benoeming van de ingezette personeelsleden.
CHAPITRE IV La nomination à titre définitif des membres du personnel utilisés.
Art. 14. Het personeelslid dat zijn stage met gunstig gevolg volbracht heeft, wordt overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, benoemd bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Vanaf dat ogenblik neemt de statutaire rechtsverhouding tussen het personeelslid en [1 Proximus]1 van rechtswege een einde.
Art. 14. Le membre du personnel qui a réussi son stage est nommé conformément à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat auprès du Service Public Fédéral Intérieur Dès cet instant, le rapport juridique statutaire entre le membre du personnel et [1 Proximus]1 est dissout de plein droit.
TITEL IV. - Regeling betreffende de weddenkost van de ingezette personeelsleden.
TITRE IV. - Situation des coûts salariaux des membres du personnel.
Art. 15. De personeelskost van bovenvermelde personeelsleden wordt gedragen door het Bijzonder fonds voor de geïntegreerde centra van dringende oproepen. [1 Proximus]1 zal de maand voorafgaand aan de benoeming tot stagiair eenmalig de tussen hen en de Minister van Overheidsbedrijven overeengekomen financiële tussenkomst in deze personeelskost storten aan het Bijzonder fonds voor de geïntegreerde centra van dringende oproepen.
Art. 15. Les frais de personnel des membres du personnel susvisés sont supportés par le Fonds spécial pour les centres intégrés d'appel d'urgence. Au cours du mois précédent la nomination en tant que stagiaire, [1 Proximus]1 verse en une fois au Fonds spécial pour les centres intégrés d'appel d'urgence l'intervention financière dans ces frais convenue entre elle et le Ministre des Entreprises publiques.
TITEL V. - Slotbepalingen.
TITRE V. - Dispositions finales.
Art. 16. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 16. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 17. Onze Minister van Overheidsbedrijven, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. Notre Ministre des Entreprises publiques, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté.