Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie.
Titre
29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales.
Informations sur le document
Numac: 2004003128
Datum: 2004-02-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2004003128
Date: 2004-02-29
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het opschrift van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie wordt vervangen door het volgende opschrift :
  "Wet van 22 oktober 1997 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit";
  2° de artikelen 2 en 3 worden vervangen door de volgende bepalingen :
  "Art. 2. § 1. In de zin van deze wet moet onder accijnzen worden verstaan :
  - de accijns;
  - de bijzondere accijns;
  - de controleretributie op huisbrandolie;
  - de bijdrage op de energie.
  § 2. De in deze wet vervatte verwijzingen naar codes van de gecombineerde nomenclatuur zijn verwijzingen naar Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie van 6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief.
  Art. 3. § 1. Deze wet is van toepassing op elektriciteit van de GNcode 2716 en op de "energieproducten" hierna bepaald :
  a) producten van de GN-codes 1507 tot en met 1518, indien deze zijn bestemd om als verwarmings- of motorbrandstof te worden gebruikt;
  b) producten van de GN-codes 2701, 2702 en 2704 tot en met 2715;
  c) producten van de GN-codes 2901 en 2902;
  d) producten van de GN-code 2905 11 00 die niet van synthetische oorsprong zijn, indien deze zijn bestemd om als verwarmings- of motorbrandstof te worden gebruikt;
  e) producten van de GN-code 3403;
  f) producten van de GN-code 3811;
  g) producten van de GN-code 3817;
  h) producten van de GN-code 3824 90 99, indien deze zijn bestemd om als verwarmings- of motorbrandstof te worden gebruikt.
  § 2. De outputbelasting op warmte en de belasting op producten van de GN-codes 4401 en 4402 vallen niet onder het toepassingsgebied van deze wet."
  3° artikel 4 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "Art. 4. De energieproducten waarvoor in artikel 7 geen tarief inzake accijnzen is vastgesteld en die bestemd zijn voor gebruik, worden aangeboden voor verkoop of worden gebruikt als motor- of verwarmingsbrandstof, worden belast tegen het tarief van de gelijkwaardige motor- of verwarmingsbrandstof, naargelang van het gebruik dat ervan gemaakt wordt."
  4° in artikel 5, wordt de tweede zin vervangen door de volgende bepaling :
  "Naast de in artikel 3 genoemde belastbare producten wordt tegen het tarief inzake accijnzen van het gelijkwaardige energieproduct belast elke andere koolwaterstof, turf uitgezonderd, die bestemd is voor gebruik, wordt aangeboden voor verkoop of wordt gebruikt als verwarmingsbrandstof."
  5° in artikel 6, worden de §§ 1 en 2 vervangen door de volgende bepalingen :
  "§ 1. De bepalingen inzake controles en verkeer van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop zijn uitsluitend van toepassing op de volgende energieproducten :
  a) producten van de GN-codes 1507 tot en met 1518, indien deze zijn bestemd om als verwarmings- of motorbrandstof te worden gebruikt;
  b) producten van de GN-codes 2707 10, 2707 20, 2707 30 en 2707 50;
  c) producten van de GN-codes 2710 11 tot en met 2710 19 69. Voor producten van de GN-codes 2710 11 21, 2710 11 25 en 2710 19 29 echter zijn de bepalingen inzake controles en verkeer uitsluitend van toepassing op commercieel bulkverkeer;
  d) producten van de GN-code 2711 (met uitzondering van 2711 11, 2711 21 en 2711 29);
  e) producten van de GN-code 2901 10;
  f) producten van de GN-codes 2902 20, 2902 30, 2902 41, 2902 42, 2902 43 en 2902 44;
  g) producten van de GN-code 2905 11 00 die niet van synthetische oorsprong zijn, indien deze zijn bestemd voor gebruik als verwarmings- of motorbrandstof;
  h) producten van de GN-code 3824 90 99, indien deze zijn bestemd voor gebruik als verwarmings- of motorbrandstof.
  § 2. Indien de Administratie der douane en accijnzen constateert dat andere dan de in § 1 bedoelde energieproducten zijn bestemd voor gebruik, worden aangeboden voor verkoop of worden gebruikt als verwarmings- of motorbrandstof, dan wel anderszins aanleiding geven tot fraude, ontwijking of misbruik (deze bepaling geldt ook voor elektriciteit), stelt zij de Commissie van de Europese Unie daarvan onverwijld in kennis. De lijst van de in § 1 bedoelde producten kan worden aangevuld in functie van de EG-reglementering."
  6° artikel 7 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "Art. 7. § 1. Bij het in verbruik stellen hier te lande wordt elektriciteit en de onderstaande energieproducten onderworpen aan een als volgt vastgesteld tarief van de accijnzen :
  a) gelode benzine van de GN-codes 2710 11 31, 2710 11 51 en 2710 11 59 :
  - accijns : 294,9933 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 256,8177 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  b) ongelode benzine van de GN-code 2710 11 49 :
  i) met een hoog zwavelgehalte en aromatische verbindingen :
  - accijns : 245,4146 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 277,015 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  ii) met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen :
  - accijns : 245,4146 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 262,1414 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op energie : 28,6317 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  c) ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en 2710 11 45 :
  - accijns : 245,4146 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 262,1414 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  d) kerosine van de GN-codes 2710 19 21 en 2710 19 25 :
  i) gebruikt als motorbrandstof :
  - accijns : 294,9933 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 256,8177 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  ii) gebruikt als motorbrandstof voor industriële en commerciële doeleinden :
  - accijns : 18,5920 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 2,4080 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  iii) gebruikt als verwarmingsbrandstof :
  - accijns : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 17,9475 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  e) gasolie van de GN-codes 2710 19 45, 2710 19 49 en 2710 19 41 met een zwavelgehalte van meer dan 50 mg/kg :
  i) gebruikt als motorbrandstof :
  - accijns : 198,3148 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 106,5942 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  ii) gebruikt als motorbrandstof voor industriële en commerciële doeleinden :
  - accijns : 18,5920 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 2,4080 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  iii) gebruikt als verwarmingsbrandstof :
  - accijns : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - controleretributie : 10 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 8,4854 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  f) gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 50 mg/kg :
  i) gebruikt als motorbrandstof :
  - accijns : 198,3148 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 91,7206 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  ii) gebruikt als motorbrandstof voor industriële en commerciële doeleinden :
  - accijns : 18,5920 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 2,4080 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  iii) gebruikt als verwarmingsbrandstof :
  - accijns : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijzondere accijns : 0 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - controleretributie : 10 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  - bijdrage op de energie : 7,1022 EUR per 1.000 liter bij 15 °C;
  g) zware stookolie van de GN-codes 2710 19 61 tot en met 2710 19 69 :
  - accijns : 13 EUR per 1.000 kg;
  - bijzondere accijns : 2 EUR per 1.000 kg;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per 1.000 kg;
  h) vloeibaar petroleumgas van de GN-codes 2711 12 11 tot en met 2711 19 00 :
  i) gebruikt als motorbrandstof :
  - accijns : 0 EUR per 1.000 kg;
  - bijzondere accijns : 0 EUR per 1.000 kg;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per 1.000 kg;
  ii) gebruikt als motorbrandstof voor industriële en commerciële doeleinden :
  - accijns : 37,1840 EUR per 1.000 kg;
  - bijzondere accijns : 3,8160 EUR per 1.000 kg;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per 1.000 kg;
  iii) gebruikt als verwarmingsbrandstof :
  - accijns : 0 EUR per 1.000 kg;
  - bijzondere accijns : 0 EUR per 1.000 kg;
  - bijdrage op de energie :
  - voor butaan van de GN-code 2711 13 : 17,1047 EUR per 1.000 kg;
  - voor propaan van de GN-code 2711 12 : 17,3525 EUR per 1.000 kg;
  i) aardgas van de GN-codes 2711 00 00 en 2711 21 00 :
  i) gebruikt als motorbrandstof :
  de totale jaarlijkse geleverde hoeveelheid per eindgebruiker is gelijk aan of meer dan 976,944 MWh (bovenste verbrandingswaarde) :
  - accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijzondere accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  de totale jaarlijkse geleverde hoeveelheid per eindgebruiker is minder dan 976,944 MWh (bovenste verbrandingswaarde) :
  - accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijzondere accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijdrage op de energie : 1,1589 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  ii) gebruikt als motorbrandstof voor industriële en commerciële doeleinden :
  de totale jaarlijkse geleverde hoeveelheid per eindgebruiker is gelijk aan of meer dan 976,944 MWh (bovenste verbrandingswaarde) :
  - accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijzondere accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  de totale jaarlijkse geleverde hoeveelheid per eindgebruiker is minder dan 976,944 MWh (bovenste verbrandingswaarde) :
  - accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijzondere accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijdrage op de energie : 1,1589 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  iii) gebruikt als verwarmingsbrandstof :
  de totale jaarlijkse geleverde hoeveelheid per eindgebruiker is gelijk aan of meer dan 976,944 MWh (bovenste verbrandingswaarde) :
  - accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijzondere accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  de totale jaarlijkse geleverde hoeveelheid per eindgebruiker is minder dan 976,944 MWh (bovenste verbrandingswaarde) :
  - accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijzondere accijns : 0 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  - bijdrage op de energie : 1,1589 EUR per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
  j) kolen en cokes van de GN-codes 2701, 2702 en 2704 :
  - accijns : 0 EUR per 1.000 kg;
  - bijzondere accijns : 8,6526 EUR per 1.000 kg;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per 1.000 kg;
  k) elektriciteit van de GN-code 2716 :
  tarief hoogspanning :
  - accijns : 0 EUR per MWh;
  - bijzondere accijns : 0 EUR per MWh;
  - bijdrage op de energie : 0 EUR per MWh;
  tarief laagspanning :
  - accijns : 0 EUR per MWh;
  - bijzondere accijns : 0 EUR per MWh;
  - bijdrage op de energie :1,9088 EUR per MWh.
  § 2. De opbrengst van de bijdrage op de energie, bedoeld in paragraaf 1, verhoogd met de belasting op de toegevoegde waarde die erop betrekking heeft, wordt toegewezen aan het Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid bedoeld bij artikel 39bis van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. De aldus aan het Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid gestorte sommen worden door de rijksdienst voor Sociale Zekerheid verdeeld als sociale zekerheidsbijdragen."
  7° artikel 8 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 8. § 1. In de zin van artikel 7, § 1, letter b, moet onder "ongelode benzine met een hoog zwavelgehalte en aromatische verbindingen" worden verstaan, de benzine die de volgende grenswaarden overschrijdt :
Article 1. Dans la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'intitulé de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales est remplacé par l'intitulé suivant :
  "Loi du 22 octobre 1997 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité";
  2° les articles 2 et 3 sont remplacés par les dispositions suivantes :
  "Art. 2. § 1er. Au sens de la présente loi, on entend par accise :
  - le droit d'accise;
  - le droit d'accise spécial;
  - la redevance de contrôle sur le gazole de chauffage;
  - la cotisation sur l'énergie.
  § 2. Les codes de la nomenclature combinée visés dans la présente loi sont ceux figurant dans le Règlement (CE) n° 2031/2001 de la Commission du 6 août 2001 modifiant l'annexe I du Règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun.
  Art. 3. § 1er. La présente loi s'applique à l'électricité relevant du code NC 2716 ainsi qu'aux " produits énergétiques " définis ci-après :
  a) les produits relevant du code NC 1507 à 1518 inclus, lorsqu'ils sont destinés à être utilisés comme combustible ou carburant;
  b) les produits relevant des codes NC 2701, 2702 et 2704 à 2715 inclus;
  c) les produits relevant du code NC 2901 et 2902;
  d) les produits relevant du code NC 2905 11 00 qui ne sont pas d'origine synthétique, lorsqu'ils sont destinés à être utilisés comme combustible ou carburant;
  e) les produits relevant du code NC 3403;
  f) les produits relevant des codes NC 3811;
  g) les produits relevant du code 3817;
  h) les produits relevant du code NC 3824 90 99, lorsqu'ils sont destinés à être utilisés comme combustible ou carburant.
  § 2. La taxation en aval de la chaleur et la taxation des produits relevant des codes NC 4401 et 4402 ne relèvent pas du champ d'application de la présente loi."
  3° l'article 4 est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 4. Lorsqu'ils sont destinés à être utilisés, mis en vente ou utilisés comme carburant ou comme combustible, les produits énergétiques autres que ceux pour lesquels un taux d'accise est fixé à l'article 7, sont taxés en fonction de leur utilisation, au taux d'accise applicable pour le combustible ou le carburant équivalent."
  4° dans l'article 5, la deuxième phrase est remplacée par la disposition suivante :
  "Outre les produits imposables visés à l'article 3, tout autre hydrocarbure, à l'exception de la tourbe, destiné à être utilisé, mis en vente ou utilisé comme combustible, est taxé au taux d'accise applicable au produit énergétique équivalent."
  5° à l'article 6, les §§ 1er et 2 sont remplacés par les dispositions suivantes :
  "§ 1er. Seuls les produits énergétiques suivants sont soumis aux dispositions en matière de contrôle et de circulation prévues par la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises :
  a) les produits relevant des codes NC 1507 à 1518 inclus, lorsqu'ils sont destinés à être utilisés comme combustible ou comme carburant;
  b) les produits relevant des codes NC 2707 10, 2707 20, 2707 30 et 2707 50;
  c) les produits relevant des codes NC 2710 11 à 2710 19 69. Cependant, pour les produits relevant des codes NC 2710 11 21, 2710 11 25 et 2710 19 29, les dispositions en matière de contrôles et de circulation s'appliquent uniquement aux mouvements commerciaux en vrac;
  d) les produits relevant du code NC 2711 (excepté les sous-positions 2711 11, 2711 21 et 2711 29);
  e) les produits relevant du code NC 2901 10;
  f) les produits relevant des codes NC 2902 20, 2902 30, 2902 41, 2902 42, 2902 43 et 2902 44;
  g) les produits relevant du code NC 2905 11 00 qui ne sont pas d'origine synthétique, lorsqu'ils sont destinés à être utilisés comme combustible ou comme carburant;
  h) les produits relevant du code NC 3824 90 99, lorsqu'ils sont destinés à être utilisés comme combustible ou comme carburant.
  § 2. Si l'Administration des douanes et accises a connaissance du fait que des produits énergétiques autres que ceux visés au § 1er sont destinés à être utilisés, mis en vente ou utilisés comme carburant ou comme combustible, ou sont d'une façon quelconque à l'origine d'une fraude, d'une évasion ou d'un abus fiscal (cette dernière situation s'applique également à l'électricité), elle en informe immédiatement la Commission de l'Union européenne. La liste des produits visés au § 1er pourra être complétée conformément aux dispositions de la réglementation CE."
  6° l'article 7 est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 7. § 1er. Lorsqu'ils sont mis à la consommation dans le pays, l'électricité et les produits énergétiques ci-après sont soumis à un taux d'accise, fixé comme suit :
  a) essence au plomb relevant des codes NC 2710 11 31, 2710 11 51 et 2710 11 59 :
  - droit d'accise : 294,9933 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 256,8177 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  b) essence sans plomb relevant du code NC 2710 11 49 :
  i) à haute teneur en soufre et en aromatiques :
  - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 277,015 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  ii) à faible teneur en soufre et en aromatiques :
  - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 262,1414 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  c) essence sans plomb relevant des codes NC 2710 11 41 et 2710 11 45 :
  - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 262,1414 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  d) pétrole lampant relevant des codes NC 2710 19 21 et 2710 19 25 :
  i) utilisé comme carburant :
  - droit d'accise : 294,9933 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 256,8177 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  ii) utilisé comme carburant pour des utilisations industrielles et commerciales :
  - droit d'accise : 18,5920 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 2,4080 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  iii) utilisé comme combustible :
  - droit d'accise : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 17,9475 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  e) gasoil relevant des codes NC 2710 19 45, 2710 19 49 et 2710 19 41 d'une teneur en poids de soufre excédant 50 mg/kg :
  i) utilisé comme carburant :
  - droit d'accise : 198,3148 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 106,5942 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie :14,8736 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  ii) utilisé comme carburant pour des utilisations industrielles et commerciales :
  - droit d'accise : 18,5920 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 2,4080 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  iii) utilisé comme combustible :
  - droit d'accise : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - redevance de contrôle : 10 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 8,4854 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  f) gasoil relevant du code NC 2710 19 41 d'une teneur en poids de soufre n'excédant pas 50 mg/kg :
  i) utilisé comme carburant :
  - droit d'accise : 198,3148 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 91,7206 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  ii) utilisé comme carburant pour des utilisations industrielles et commerciales :
  - droit d'accise : 18,5920 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 2,4080 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  iii) utilisé comme combustible :
  - droit d'accise : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - redevance de contrôle : 10 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  - cotisation sur l'énergie : 7,1022 EUR par 1.000 litres à 15 °C;
  g) fioul lourd relevant des codes NC 2710 19 61 à 2710 19 69 :
  - droit d'accise : 13 EUR par 1.000 kg;
  - droit d'accise spécial : 2 EUR par 1.000 kg;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par 1.000 kg;
  h) gaz de pétrole liquéfiés relevant des codes NC 2711 12 11 à 2711 19 00 :
  i) utilisé comme carburant :
  - droit d'accise : 0 EUR par 1.000 kg;
  - droit d'accise spéciale : 0 EUR par 1.000 kg;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par 1.000 kg;
  ii) utilisé comme carburant pour des utilisations industrielles et commerciales :
  - droit d'accise : 37,1840 EUR par 1.000 kg;
  - droit d'accise spécial : 3,8160 EUR par 1.000 kg;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par 1.000 kg;
  iii) utilisé comme combustible :
  - droit d'accise : 0 EUR par 1.000 kg;
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par 1.000 kg;
  - cotisation sur l'énergie :
  - pour le butane du code NC 2711 13 : 17,1047 EUR par 1.000 kg;
  - pour le propane du code NC 2711 12 : 17,3525 EUR par 1.000 kg;
  i) gaz naturel relevant des codes NC 2711 00 00 et 2711 21 00 :
  i) utilisé comme carburant :
  quantité annuelle totale livrée par utilisateur final est égale ou supérieure à 976,944 MWh (pouvoir calorifique supérieur) :
  - droit d'accise : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  quantité annuelle totale livrée par utilisateur final est inférieure à 976,944 MWh (pouvoir calorifique supérieur) :
  - droit d'accise : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - cotisation sur l'énergie : 1,1589 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  ii) utilisé comme carburant pour des utilisations industrielles et commerciales :
  quantité annuelle totale livrée par utilisateur final est égale ou supérieure à 976,944 MWh (pouvoir calorifique supérieur) :
  - droit d'accise : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  quantité annuelle totale livrée par utilisateur final est inférieure à 976,944 MWh (pouvoir calorifique supérieur) :
  - droit d'accise : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - cotisation sur l'énergie : 1,1589 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  iii) utilisé comme combustible :
  quantité annuelle totale livrée par utilisateur final est égale ou supérieure à 976,944 MWh (pouvoir calorifique supérieur) :
  - droit d'accise : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  quantité annuelle totale livrée par utilisateur final est inférieure à 976,944 MWh (pouvoir calorifique supérieur) :
  - droit d'accise : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  - cotisation sur l'énergie : 1,1589 EUR par MWh (pouvoir calorifique supérieur);
  j) houille et coke relevant des codes NC 2701, 2702 et 2704 :
  - droit d'accise : 0 EUR par 1.000 kg;
  - droit d'accise spécial : 8,6526 EUR par 1.000 kg;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par 1.000 kg;
  k) électricité du code NC 2716 :
  tarif haute tension :
  - droit d'accise : 0 EUR par MWh;
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par MWh;
  - cotisation sur l'énergie : 0 EUR par MWh;
  tarif basse tension :
  - droit d'accise : 0 EUR par MWh;
  - droit d'accise spécial : 0 EUR par MWh;
  - cotisation sur l'énergie : 1,9088 EUR par MWh.
  § 2. Le produit de la cotisation sur l'énergie visée au paragraphe 1er, augmenté de la taxe sur la valeur ajoutée qui s'y rapporte, est attribué au Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale, visé à l'article 39bis de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. Les sommes ainsi versées au Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale sont réparties par l'Office national de sécurité sociale comme des cotisations de sécurité sociale."
  7° l'article 8 est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 8. § 1er. Au sens de l'article 7, § 1er, lettre b, on entend par "essence sans plomb à haute teneur en soufre et en aromatiques", l'essence dépassant les limites suivantes :
                                        Grenswaarden (1)          Test
                                               -                   -
            Parameter           Eenheid   Mini-   Maxi-    Methode     Datum
                                           mum     mum                 publi-
                                                                       catie
                -                  -        -       -         -          -
  Koolwaterstoffenanalyse
  Aromatische verbindingen       % v/v      -     35,0   ASTM D 1319    1995
   (2) (3) (4)
  Zwavelgehalte (5)              mg/kg      -     50     EN ISO 14596   1998
                                                         EN ISO 8754    1995
                                                         EN 24260       1994
                                           Limites (1)           Essai
                                               -                   -
            Parametre             Unite   Mini-   Maxi-    Methode      Date
                                           mum     mum                   de
                                                                       publi-
                                                                       cation
                -                   -       -       -         -          -
  Analyse des hydrocarbures
  Aromatiques (2) (3) (4)         % v/v   -       35,0   ASTM D 1319    1995
  Teneur en soufre (5)            mg/kg   -       50     EN ISO 14596   1998
                                                         EN ISO 8754    1995
                                                         EN 24260       1994
  (1) De hier gegeven cijfers zijn "werkelijke waarden". Bij de vaststelling van de grenswaarden is uitgegaan van ISO 4259 (Aardolieproducten - bepalingen en toepassing van nauwkeurige gegevens in de relatie tot de testmethoden) en bij de vaststelling van een minimumwaarde is met een minimaal verschil van 2R boven nul rekening gehouden (R = reproduceerbaarheid). De uitkomsten van de verschillende metingen worden geïnterpreteerd aan de hand van de in ISO 4259 (gepubliceerd in 1995) beschreven criteria.
  (2) Het gehalte aan zuurstofhoudende verbindingen wordt bepaald met het oog op de correcties overeenkomstig punt 13.2 van ASTM D 1319 : 1995.
  (3) Indien ethyl-tertiair-butylether (ETBE) in het monster voorkomt, wordt de aromatische zone bepaald vanaf de roze-bruine ring stroomafwaarts van de rode ring die normaliter wordt gebruikt indien geen ETBE aanwezig is. De aanwezigheid of afwezigheid van ETBE kan uit de in voetnoot 2 beschreven analyse worden afgeleid.
  (4) Ten behoeve daarvan wordt norm ASTM D 1319 : 1995 toegepast zonder de facultatieve depentanisatiestap. De punten 6.1, 10.1 en 14.1 worden bijgevolg niet toegepast.
  (5) In geval van betwisting wordt gebruik gemaakt van EN ISO 14596 : 1998.
  In de zin van artikel 7, § 1, letter b), moet onder "ongelode benzine met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen" worden verstaan, de benzine die de grenswaarden van voorgaande tabel niet overschrijdt.
  § 2. a) Voor de toepassing van artikel 7, § 1, letter e), wordt onder "gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van meer dan 50 mg/kg" verstaan, de gasolie waarvan het zwavelgehalte de grenswaarde bepaald in de volgende tabel overschrijdt :
  (1) Les valeurs mentionnées dans la spécification sont des valeurs "vraies". Pour établir leurs valeurs limites, on a appliqué les conditions de la norme ISO 4259 (Produits pétroliers : détermination et application des valeurs de fidélités relatives aux méthodes d'essai); pour fixer une valeur minimale, on a tenu compte d'une différence minimale de 2R au-dessus de 0 (R= reproductibilité). Les résultats des mesures individuelles sont interprétées sur la base des critères définis dans la norme ISO 4259 (publiée en 1995).
  (2) La teneur en composés oxygénés est déterminée de façon à apporter les corrections conformément à la clause 13.2 de la méthode ASTM D 1319 : 1995.
  (3) Lorsque l'échantillon contient de l'éthyl-tertio-butyle-éther (ETBE), la zone aromatique est déterminée à partir du cycle rose brun en aval du cycle rouge normalement retenu en l'absence d'ETBE. La présence ou l'absence d'ETBE peut être établie par l'analyse décrite à la note 2.
  (4) Pour cette norme, on applique la méthode ASTM D 1319 : 1995 sans la phase optionnelle de dépentanisation. Par conséquent, les clauses 6.1, 10.1 et 14.1 ne sont pas applicables.
  (5) En cas de litige, on utilise la norme EN ISO 14596 : 1998.
  Au sens de l'article 7, § 1er, lettre b), on entend par "essence sans plomb à faible teneur en soufre et en aromatiques", l'essence ne dépassant pas les limites fixées dans le tableau ci-avant.
  § 2. a) Au sens de l'article 7, § 1er, lettre e), on entend par "gasoil du code NC 2710 19 41 d'une teneur en poids de soufre excédant 50 mg/kg", le gasoil dont la teneur en soufre dépasse la limite fixée dans le tableau suivant :
                                    Grenswaarden (1)            Test
                                           -                     -
       Parameter        Eenheid     Mini-     Maxi-      Methode       Datum
                                     mum       mum                     publi-
                                                                       catie
           -               -          -         -           -            -
  Zwavelgehalte (2)      mg/kg        -        50      EN ISO 14596     1998
                                                       EN ISO 8754      1995
                                                       EN 24260         1994
                                      Limites (1)              Essai
                                          -                      -
       Parametre          Unite     Mini-     Maxi-      Methode        Date
                                     mum       mum                     publi-
                                                                       cation
           -                -         -         -           -            -
  Teneur en soufre (2)    mg/kg       -        50      EN ISO 14596     1998
                                                       EN ISO 8754      1995
                                                       EN 24260         1994
  (1) De hier gegeven cijfers zijn "werkelijke waarden". Bij de vaststelling van de grenswaarden is uitgegaan van ISO 4259 (Aardolieproducten : bepalingen en toepassing van nauwkeurige gegevens in de relatie tot de testmethoden) en bij de vaststelling van een minimumwaarde is met een minimaal verschil van 2R boven nul rekening gehouden (R = reproduceerbaarheid). De uitkomsten van de verschillende metingen worden geïnterpreteerd aan de hand van de in ISO 4259 (gepubliceerd in 1995) beschreven criteria.
  (2) In geval van betwisting wordt gebruik gemaakt van EN ISO 14596 : 1998.
  b) Voor de toepassing van artikel 7, § 1, letter f), moet onder "gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 50 mg/kg" worden verstaan, de gasolie die de grenswaarden van voorgaande tabel niet overschrijdt.
  § 3. a) Het tarief van de bijzondere accijns vastgesteld bij artikel 7, § 1, letters b), c), e) i) en f) i) respectievelijk voor ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 en 2710 11 49 en voor gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49, mag verhogen met een maximumbedrag van 28 EUR per 1.000 liter bij 15 °C, in de loop van elk jaar 2004, 2005, 2006 en 2007, overeenkomstig de procedure bepaald in letter b).
  b) De bijzondere accijns zal worden verhoogd vanaf de eerste en bij elke vermindering van de maximumprijs vastgesteld door de programmaovereenkomst betreffende de verkoopprijzen van de aardolieproducten afgesloten tussen de Belgische Staat en de petroleumsector, telkens rekening houdend met het feit dat de verhoging van de bijzondere accijns slechts de helft van de verlaging van het maximum van de prijs exclusief BTW van de richtproducten vermeld in de programmaovereenkomst mag bedragen, waarbij de jaarlijkse verhoging het bedrag vastgesteld in letter a) niet mag overschrijden.
  Naar aanleiding van elke prijsdaling die een verhoging van de bijzondere accijns tot gevolg heeft, publiceert de Minister van Financiën een officieel bericht in het Belgisch Staatsblad, dat het bedrag van de vermindering van de maximumprijs exclusief BTW, het nieuwe tarief van de bijzondere accijns en de datum van de inwerkingtreding vermeldt.
  c) In afwijking van artikel 14 bepaalt de Koning in een enkel, voor alle accijnsverhogingen geldig koninklijk besluit de eventuele voorwaarden en beperkingen binnen dewelke een belastingheffing op de voorraden energieproducten zal plaatsvinden.
  § 4. Met het oog op de toepassing van artikel 7, § 1, letters e), f), h) en i), worden aangemerkt als zijnde "gebruikt als motorbrandstof voor industriële en commerciële doeleinden", de onder fiscale controle gebruikte :
  - LPG en aardgas voor de werkzaamheden in de landbouw, tuinbouw, visteelt en bosbouw zoals deze zijn bepaald in artikel 16, § 4;
  - kerosine, gasolie, LPG en aardgas voor :
  a) stationaire motoren;
  b) de installaties en machines die worden gebruikt in de bouw, de weg- en waterbouw en voor openbare werken;
  c) de voertuigen bestemd om buiten de openbare weg te worden gebruikt of waarvoor geen vergunning is verleend voor overwegend gebruik op de openbare weg.
  Onder de toepassing van letter b) is eveneens begrepen het industrieel automobielmaterieel dat wezenlijk een functie van werktuig heeft, met een nagenoeg onbestaande nuttige last ten opzichte van zijn tarra.
  Worden niet aangemerkt als zijnde bestemd voor industriële en commerciële doeleinden, de brandstoffen gebruikt voor de voeding van motoren van voertuigen die dienen voor het vervoer van materieel, machines en voertuigen bedoeld in het eerste lid."
  8° in artikel 9, worden de woorden "minerale oliën" vervangen door het woord "energieproducten";
  9° in artikel 10, worden de woorden "minerale oliën" vervangen door de woorden " energieproducten en elektriciteit";
  10° in artikel 11, eerste lid, worden de woorden "minerale oliën" tweemaal vervangen door het woord "energieproducten";
  11° artikel 12 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "Art. 12. In afwijking van de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop worden elektriciteit en aardgas aan accijnzen onderworpen en worden de accijnzen verschuldigd door de distributeur op het tijdstip van de levering ervan door deze laatste aan de verbruiker.
  Onder distributeur wordt verstaan de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die voor zijn rekening of voor rekening van derden aardgas en/of elektriciteit verkoopt of afstaat.
  Een entiteit die voor eigen gebruik elektriciteit produceert, wordt beschouwd als distributeur.
  Er wordt aangenomen dat de levering plaatsvindt na verloop van iedere periode waarop de afrekening of betaling betrekking heeft voor de doorlopende leveringen van aardgas en elektriciteit die aanleiding geven tot achtereenvolgende afrekeningen of betalingen."
  12° een artikel 12bis wordt ingevoegd, luidend als volgt :
  "Art. 12bis. In afwijking van de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop worden kolen, cokes en bruinkool aan accijnzen onderworpen en worden de accijnzen verschuldigd op het tijdstip van levering aan de kleinhandelaar door bedrijven die gehouden zijn zich te registreren volgens de modaliteiten bepaald door de Minister van Financiën, tenzij de producent, de invoerder, de verwerver of eventueel zijn fiscale vertegenwoordiger in de plaats zou treden van deze geregistreerde bedrijven voor de verplichtingen die hen zijn opgelegd.
  Onder kleinhandelaar dient te worden verstaan iedere natuurlijke of rechtspersoon die kolen, cokes en bruinkool levert aan natuurlijke of rechtspersonen die ze verbruiken."
  13° artikel 13 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "Art. 13. § 1. Voor de toepassing van deze wet wordt onder de term "productie" in artikel 4, § 1, 11°, en artikel 5 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, in voorkomend geval tevens "winning" verstaan.
  § 2. Als "productie van energieproducten" wordt niet beschouwd :
  a) de handelingen waarbij tijdens het productieproces ongewild kleine hoeveelheden energieproducten worden verkregen;
  b) de handelingen waardoor de gebruiker van een energieproduct hergebruik daarvan in zijn eigen onderneming mogelijk maakt, mits de op dat product reeds betaalde accijnzen niet lager zijn dan de accijnzen die verschuldigd zouden zijn indien het hergebruikte energieproduct opnieuw aan accijnzen werd onderworpen;
  c) een handeling die bestaat in het mengen, buiten een productiebedrijf of een belastingentrepot, van energieproducten met andere energieproducten of andere stoffen mits :
  i) tevoren op de bestanddelen accijnzen werden betaald en
  ii) het betaalde bedrag niet lager is dan het bedrag aan accijnzen dat op het mengsel verschuldigd zou zijn.
  De voorwaarde bedoeld onder i) is niet van toepassing wanneer het mengsel voor een specifiek gebruik is vrijgesteld."
  14° in artikel 14, worden de woorden "minerale olie" vervangen door het woord "energieproducten";
  15° in artikel 15, wordt § 1, vervangen door de volgende bepaling :
  "§1. De reeds betaalde accijnzen op verontreinigde of bij toeval vermengde energieproducten die ter bewerking opnieuw in een belastingentrepot worden ingeslagen, worden terugbetaald onder de voorwaarden bepaald door de Minister van Financiën."
  16° artikel 16, § 1, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "Art. 16. § 1. Naast de algemene bepalingen inzake vrijgesteld gebruik van met accijnzen belastbare producten en onverminderd andere communautaire bepalingen worden onderstaande producten vrijgesteld van accijnzen :
  a) de energieproducten die worden gebruikt voor andere doeleinden dan voor motorbrandstof of verwarmingsbrandstof;
  b) het duaal gebruik van energieproducten.
  Een energieproduct kent een duaal gebruik wanneer het zowel als verwarmingsbrandstof als voor andere doeleinden dan als motor- of verwarmingsbrandstof wordt gebruikt. Het gebruik van energieproducten voor chemische reductie of elektrolytische en metallurgische procédés wordt als duaal gebruik beschouwd;
  c) elektriciteit die voornamelijk wordt gebruikt voor chemische reductie en elektrolytische en metallurgische procédés;
  d) gebruik van elektriciteit die meer dan 50 % van de kosten van een product veroorzaakt. De kosten van een product worden gedefinieerd als de som van de totale aankoop van goederen en diensten plus de personeelskosten plus het verbruik van kapitaalgoederen op het niveau van het bedrijf als gedefinieerd in artikel 2, § 1, a), van het koninklijk besluit van 29 februari 2004 houdende diverse bepalingen inzake accijnzen. Deze kosten worden berekend op basis van het gemiddelde per eenheid. Onder elektriciteitskosten wordt verstaan de feitelijke aankoopwaarde van de elektriciteit of de productiekosten van de elektriciteit, indien deze in het bedrijf wordt gegenereerd;
  e) de energieproducten en elektriciteit gebruikt voor mineralogische procédés.
  Onder "mineralogische procédés" wordt verstaan de procédés opgenomen in de NACE-nomenclatuur onder code D.I. 26 "Vervaardiging van overige niet-metaalhoudende minerale producten" die in Verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad van 9 oktober 1990 betreffende de statistische nomenclatuur van de economische activiteiten die in de Europese Gemeenschap zijn ondergebracht;
  f) energieproducten en elektriciteit die worden gebruikt voor de productie van elektriciteit en elektriciteit die wordt gebruikt tot instandhouding van het vermogen elektriciteit te produceren;
  g) energieproducten die worden geleverd voor gebruik als motorbrandstof of verwarmingsbrandstof voor de luchtvaart, particuliere plezierluchtvaart daaronder begrepen.
  Voor de toepassing van deze wet wordt onder "particuliere plezierluchtvaart" verstaan, het gebruik van een luchtvaartuig door de eigenaar daarvan of door de natuurlijke of rechtspersoon die het gebruik daarvan geniet door huur of anderszins, voor andere dan commerciële doeleinden en met name voor andere doeleinden dan voor het vervoer van personen of goederen of voor het verrichten van diensten onder bezwarende titel, dan wel ten behoeve van overheidsinstanties.
  Deze vrijstelling is beperkt tot leveringen van reactiemotorbrandstof (GN- code 2710 19 21);
  h) energieproducten die worden geleverd voor gebruik als motorbrandstof of verwarmingsbrandstof voor de vaart op communautaire wateren (met inbegrip van de visserij), en aan boord van de vaartuigen opgewekte elektriciteit. Voor de particuliere pleziervaartuigen wordt deze vrijstelling beperkt tot gasolie.
  Voor de toepassing van deze wet wordt onder "particuliere pleziervaartuigen" verstaan, vaartuigen die worden gebruikt door de eigenaar daarvan of door de natuurlijke of rechtspersoon die het gebruik daarvan geniet door huur of anderszins, voor andere dan commerciële doeleinden en met name voor andere doeleinden dan voor het vervoer van personen of goederen of voor het verrichten van diensten onder bezwarende titel, dan wel ten behoeve van overheidsinstanties."
  17° in artikel 16, § 7, worden de woorden "letter b)" en "letter c)" respectievelijk vervangen door de woorden "letter g)" en "letter h)".
  18° in artikel 17, wordt § 1 vervangen door de volgende bepaling :
  "§ 1. De in een andere lidstaat ten verbruik uitgeslagen energieproducten die zich in de normale reservoirs van bedrijfsvoertuigen bevinden en bestemd zijn om te worden gebruikt als brandstof voor deze voertuigen, of die zich bevinden in containers voor speciale doeleinden die bestemd zijn om te worden gebruikt voor de werking, tijdens het vervoer, van systemen waarmee deze containers zijn uitgerust, worden in België niet met accijnzen belast."
  19° artikel 19 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "Art. 19. § 1. De Minister van Financiën is gemachtigd tot het treffen van enigerlei maatregelen om de heffing en invordering van de accijnzen vastgesteld bij artikel 7 te verzekeren en om de bewaking te regelen van de belastingentrepots en iedere inrichting waar energieproducten en elektriciteit worden voortgebracht, verwerkt, voorhanden gehouden of doorverkocht.
  § 2. De Minister van Financiën bepaalt de modaliteiten voor het in kennis stellen van de Commissie van de Europese Unie van de vereiste informatie en van de te lande van toepassing zijnde belastingniveaus van de producten vermeld in artikel 7. Voor het bepalen van deze belastingniveaus neemt hij alle geheven indirecte belastingen (BTW uitgezonderd) in aanmerking, rechtstreeks of niet rechtstreeks berekend over de hoeveelheid energieproducten en elektriciteit op het tijdstip van uitslag tot verbruik."
  20° artikel 20 wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "Art. 20. De Minister van Financiën kan de voorwaarden bepalen waaraan energieproducten moeten voldoen bij het gebruik, de verkoop of het voorhanden hebben ervan als brandstof voor het aandrijven van motoren van voertuigen die op de openbare weg rijden, andere dan machines, installaties en voertuigen bedoeld in artikel 8, § 4."
  21° in artikel 22, worden de woorden "andere minerale olie hebben ontvangen dan deze waarvoor" vervangen door de woorden "andere energieproducten hebben ontvangen dan deze waarvoor"
  22° in artikel 23, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  - in het eerste lid worden de woorden "accijns en bijzondere accijns" vervangen door het woord "accijnzen";
  - in het vierde lid, 1°, worden de woorden "het recht" vervangen door de woorden "de accijnzen".
  23° in artikel 25, derde lid, worden de woorden "minerale olie die niet beantwoordt" vervangen door de woorden "energieproducten die niet beantwoorden";
  24° artikel 27, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "Art. 27. § 1. De bepalingen van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen zijn toepasselijk op de bij deze wet ingestelde bijdrage op de energie en controleretributie.
  § 2. De verwijzingen naar "accijnzen" en "minerale olie" in de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, voorzover van toepassing op minerale oliën, zijn uit te leggen als verwijzingen naar de nationale indirecte belastingen en alle energieproducten en elektriciteit respectievelijk bedoeld in artikel 2, § 1 en artikel 3."
  (1) Les valeurs mentionnées dans la spécification sont des valeurs "vraies". Pour établir leurs valeurs limites, on a appliqué les conditions de la norme ISO 4259 (Produits pétroliers : détermination et application des valeurs de fidélités relatives aux méthodes d'essai; pour fixer une valeur minimale, on a tenu compte d'une différence minimale de 2R au-dessus de 0 (R= reproductibilité). Les résultats des mesures individuelles sont interprétées sur la base des critères définis dans la norme ISO 4259 (publiée en 1995).
  (2) En cas de litige, on utilise la norme EN ISO 14596 : 1998.
  b) Au sens de l'article 7, § 1er, lettre f), on entend par "gasoil du code NC 2710 19 41 d'une teneur en poids de soufre n'excédant 50 mg/kg", le gasoil ne dépassant pas les limites fixées dans le tableau ci- avant.
  § 3. a) Le taux du droit d'accise spécial fixé à l'article 7, § 1er, lettres b), c), e) i) et f) i), respectivement pour l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 11 49 et pour le gasoil des code NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49, pourra augmenter d'un montant maximum par année de 28 EUR par 1.000 litres à 15 °C, au cours de chaque année 2004, 2005, 2006 et 2007, selon la procédure prévue à la lettre b).
  b) Le droit d'accise spécial sera augmenté à partir de la première et lors de chaque diminution de prix maximum fixée par le contrat programme relatif à un régime des prix de vente des produits pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur pétrolier, en tenant compte à chaque fois du fait que la hausse du droit d'accise spécial ne peut correspondre qu'à la moitié de la baisse du maximum du prix hors T.V.A. des produits directeurs repris au contrat programme, étant entendu que l'augmentation annuelle ne peut dépasser le montant fixé à la lettre a).
  Lors de chaque baisse de prix entraînant la hausse du droit d'accise spécial, le Ministre des Finances publie un avis officiel au Moniteur belge, mentionnant le montant de la diminution de prix maximum hors T.V.A., le nouveau taux du droit d'accise spécial ainsi que sa date d'entrée en vigueur.
  c) Par dérogation à l'article 14, le Roi déterminera dans un seul arrêté royal valable pour toutes les augmentations du droit d'accise spécial, les conditions et les limites éventuelles dans lesquelles une taxation des stocks de produits énergétiques s'effectuera.
  § 4. Aux fins de l'application de l'article 7, §1er, lettres e), f), h) et i), sont considérés comme "utilisé comme carburant pour des utilisations industrielles et commerciales" :
  - le GPL et le gaz naturel utilisés sous contrôle fiscal dans les travaux agricoles et horticoles, la pisciculture et la sylviculture, tels que définis à l'article 16, §4;
  - le pétrole lampant, le gasoil, le GPL et le gaz naturel, utilisés sous contrôle fiscal dans les utilisations suivantes :
  a) les moteurs stationnaires;
  b) les installations et les machines utilisées dans la construction, le génie civil et les travaux publics;
  c) les véhicules destinés à une utilisation hors voie publique ou qui n'ont pas reçu d'autorisation pour être principalement utilisés sur la voie publique.
  Pour l'application de la lettre b), est également visé le matériel industriel automobile qui a essentiellement une fonction d'outil, à charge utile quasi nulle par rapport à sa tare.
  Ne sont pas considérés comme destinés à des usages industriels et commerciaux les carburants utilisés pour l'alimentation des moteurs des véhicules qui servent au transport du matériel, des machines et des véhicules visés à l'alinéa 1er."
  8° dans l'article 9, les mots "huiles minérales" sont remplacés par les mots "produits énergétiques";
  9° dans l'article 10, les mots "d'huiles minérales" sont remplacés par les mots "de produits énergétiques et d'électricité";
  10° dans l'article 11, premier alinéa, les mots "d'huiles minérales" et les mots "huiles minérales" sont respectivement remplacés par les mots "de produits énergétiques" et les mots "produits énergétiques";
  11° l'article 12 est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 12. Par dérogation aux articles 5 et 6 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, l'électricité et le gaz naturel sont soumis à taxation et l'accise devient exigible dans le chef du distributeur au moment de leur fourniture par ce dernier au consommateur.
  Par distributeur, il convient d'entendre la personne physique ou morale qui vend ou cède pour son propre compte ou pour compte d'autrui du gaz naturel et/ou de l'électricité.
  Une entité qui produit de l'électricité pour son propre usage est considérée comme un distributeur.
  Toutefois, la fourniture est réputée s'opérer à l'expiration de chaque période à laquelle se rapporte un décompte ou un paiement pour les fournitures de gaz naturel et d'électricité à caractère continu qui donnent lieu à des décomptes ou à des paiements successifs."
  12° il est inséré un article 12 bis rédigé comme suit :
  "Art. 12bis. Par dérogation aux articles 5 et 6 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, le charbon, le coke et le lignite sont soumis à taxation et l'accise devient exigible au moment de leur fourniture au détaillant par des sociétés qui sont tenues à se faire enregistrer à cette fin suivant les modalités fixées par le Ministre des Finances, à moins que le producteur, l'importateur, l'introducteur ou éventuellement son représentant fiscal ne se substitue à ces sociétés enregistrées pour les obligations qui leur sont imposées.
  Par détaillant, il convient d'entendre toute personne physique ou morale qui livre du charbon, du coke et du lignite à des personnes physiques ou morales qui les consomment."
  13° l'article 13 est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 13. § 1er. Aux fins de la présente loi, le terme "production" utilisé à l'article 4, § 1er, 11° et à l'article 5, de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, englobe, le cas échéant, "l'extraction".
  § 2. Ne sont pas considérées comme "production de produits énergétiques" :
  a) les opérations au cours desquelles de petites quantités de produits énergétiques sont obtenues involontairement au terme du processus de production;
  b) les opérations par lesquelles l'utilisateur d'un produit énergétique permet sa réutilisation dans sa propre entreprise, pour autant que l'accise déjà acquittée sur ce produit ne soit pas inférieure à l'accise qui serait due si le produit énergetique réutilisé était de nouveau soumis à l'accise;
  c) l'opération consistant à mélanger, à l'extérieur d'un site de production ou d'un entrepôt fiscal, des produits énergétiques avec d'autres produits énergétiques ou d'autres matières, pour autant que :
  i) l'accise sur les ingrédients du mélange ait été préalablement acquittée, et que
  ii) le montant payé ne soit pas inférieur au montant de l'accise qui serait applicable au mélange.
  La condition visée sous i) ne s'applique pas lorsque le mélange est exonéré pour un usage particulier."
  14° dans l'article 14, les mots "d'huiles minérales" sont remplacés par les mots "de produits énergétiques";
  15° dans l'article 15, le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  "§ 1er. Est remboursée, selon les modalités arrêtées par le Ministre des Finances, l'accise acquittée sur des produits énergétiques contaminés ou mélangés accidentellement et qui sont réintégrés en entrepôt fiscal à des fins de traitement."
  16° l'article 16, § 1er, est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 16. § 1er. Outre les dispositions générales concernant les utilisations exonérées de produits soumis à accises et sous réserve d'application d'autres dispositions communautaires, les produits suivants sont exonérés de l'accise :
  a) les produits énergétiques utilisés à des usages autres que ceux de carburant ou de combustible;
  b) les produits énergétiques utilisés à double usage.
  Un produit énergétique est à double usage lorsqu'il est utilisé à la fois comme combustible et pour des usages autres que ceux de carburant ou de combustible. L'utilisation de produits énergétiques pour la réduction chimique et l'électrolyse ainsi que dans les procédés métallurgiques est considérée comme un double usage;
  c) l'électricité utilisée principalement pour la réduction chimique et l'électrolyse ainsi que dans les procédés métallurgiques;
  d) l'utilisation d'électricité lorsqu'elle intervient pour plus de 50% dans le coût d'un produit. On entend par coût d'un produit, l'addition de la totalité des achats de biens et services et des dépenses de personnel, augmentée de la consommation de capital fixe au niveau de l'entreprise, définie à l'article 2, § 1er, lettre a), de l'arrêté royal du 29 février 2004 portant des dispositions diverses en matière d'accise. Ce coût est calculé en moyenne par unité. On entend par coût de l'électricité la valeur d'achat réelle de l'électricité, ou le coût de production de l'électricité si elle est produite dans l'entreprise;
  e) les produits énergétiques et l'électricité utilisés dans les procédés minéralogiques.
  Par "procédés minéralogiques", on entend les procédés classés dans la nomenclature NACE sous le code D.I. 26 "Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques" figurant dans le Règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil du 9 octobre 1990 relatif à la nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne;
  f) les produits énergétiques et l'électricité utilisés pour produire de l'électricité et l'électricité utilisée pour maintenir la capacité de produire de l'électricité;
  g) les produits énergétiques fournis en vue d'une utilisation comme carburant ou combustible pour la navigation aérienne y compris l'aviation de tourisme privée.
  Aux fins de la présente loi, on entend par "aviation de tourisme privée" l'utilisation d'un aéronef par son propriétaire ou la personne physique ou morale qui peut l'utiliser à la suite d'une location ou à un autre titre, à des fins autres que commerciales et, en particulier, autres que le transport de personnes ou de marchandises ou la prestation de services à titre onéreux ou pour les besoins des autorités publiques.
  Cette exonération est limitée aux fournitures de carburéacteur (code NC 2710 19 21);
  h) les produits énergétiques fournis en vue d'une utilisation, comme carburant ou combustible pour la navigation dans des eaux communautaires (y compris la pêche), et l'électricité produite à bord des bateaux. En ce qui concerne les bateaux de plaisance privés, cette exonération est limitée au gasoil.
  Aux fins de la présente loi, on entend par "bateau de plaisance privé" tout bateau utilisé par son propriétaire ou par la personne physique ou morale qui peut l'utiliser à la suite d'une location ou à un autre titre, à des fins autres que commerciales et, en particulier, autres que le transport de passagers ou de marchandises ou la prestation de services à titre onéreux ou pour les besoins des autorités publiques."
  17° à l'article 16 § 7 les mots "littera b) " et "littera c) " sont respectivement remplacé par les mots "littera g) " et "littera h) ".
  18° à l'article 17, le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  "§ 1er. Les produits énergetiques mis à la consommation dans un autre Etat membre, contenus dans les réservoirs normaux des véhicules automobiles utilitaires et destinés à être utilisés comme carburant par ces mêmes véhicules, ainsi que dans les conteneurs à usages speciaux et destinés à ces conteneurs et servant à leur fonctionnement en cours de transport, ne sont pas soumis à accise dans le pays."
  19° l'article 19 est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 19. § 1er. Le Ministre des Finances est autorisé à prendre toutes mesures genéralement quelconques en vue d'assurer la perception et le recouvrement de l'accise fixée par l'article 7 et pour régler la surveillance des entrepôts fiscaux et de tous établissements où sont produits, transformés, détenus ou revendus de l'électricité ou des produits energétiques.
  " § 2. Le Ministre des Finances règle les modalités de la communication requise par la Commission de l'Union européenne et relative aux niveaux de taxation appliqués dans le pays aux produits énumérés à l'article 7. Pour déterminer ces niveaux de taxation, il prend en considération tout impôt indirect (à l'exception de la T.V.A.) perçu, calculé directement ou indirectement sur la quantité de produits énergétiques et d'électricité au moment de la mise à la consommation."
  20° l'article 20 est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 20. Le Ministre des Finances peut prescrire les conditions auxquelles les produits énergétiques doivent satisfaire pour pouvoir être utilisés, vendus ou détenus pour l'alimentation de moteurs de véhicules circulant sur la voie publique autres que les machines, matériel et véhicules visés à l'article 8, § 4."
  21° dans l'article 22, les mots "huiles minérales autres que celles pour lesquelles" sont remplacés par les mots "produits énergétiques autres que ceux pour lesquels"
  22° à l'article 23, sont apportées les modifications suivantes :
  - dans le premier alinéa, les mots "les droits d'accise, les droits d'accise spéciaux" sont remplacés par les mots "l'accise";
  - à l'alinéa 4, 1°, les mots "des droits" sont remplacés par les mots "de l'accise".
  23° dans l'article 25, alinéa 3, les mots "huiles minérales" sont remplacés par les mots "produits énergétiques";
  24° l'article 27, est remplacé par la disposition suivante :
  "Art 27. § 1er. Les dispositions de la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises sont applicables à la cotisation sur l'énergie ainsi qu'à la redevance de contrôle établies par la présente loi.
  § 2. Dans la loi du 10 juin 1997 relative au regime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, les termes "accises" et "huiles minérales", dans la mesure ou ils se rapportent à des huiles minérales, couvrent tous les impôts indirects nationaux ainsi que tous les produits energétiques et l'electricité visés respectivement à l'article 2, § 1er et à l'article 3."
Art. 2. De artikelen 2 tot en met 4, 7 tot en met 9, 11 tot en met 14 en 16 van de wet van 22 juli 1993 tot instelling van een bijdrage op de energie ter vrijwaring van het concurrentievermogen en de werkgelegenheid worden ingetrokken.
Art. 2. Les articles 2 à 4, 7 à 9, 11 à 14 et 16 de la loi du 22 juillet 1993 instaurant une cotisation sur l'énergie en vue de sauvegarder la compétitivité et l'emploi, sont abrogés.
Art. 3. De bepalingen van de artikelen 8 tot en met 10 van de programmawet van 5 augustus 2003, evenals artikel 343 van de programmawet van 22 december 2003 worden ingetrokken.
Art. 3. Les dispositions des articles 8 à 10 de la loi-programme du 5 août 2003, ainsi que l'article 343 de la loi-programme du 22 décembre 2003 sont abrogés.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het Belgisch Staatsblad.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 29 februari 2004.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Financiën,
  D. REYNDERS.
Art. 5. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 29 fevrier 2004.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Finances,
  D. REYNDERS.