Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
11 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende tewerkstellingsmaatregelen ten gunste van de kustgemeenten, voor het opruimen van de uitzonderlijke olievervuiling aan de Belgische kust.
Titre
11 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant des mesures d'aide à l'emploi au profit des communes côtières, pour le nettoyage de la pollution pétrolière exceptionnelle sur la côte belge.
Informations sur le document
Numac: 2003200132
Datum: 2003-02-11
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2003200132
Date: 2003-02-11
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Dit besluit geldt in geval van tewerkstelling als PWA-werknemer of in geval van tewerkstelling door een gemeente in toepassing van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, met het oog op het bestrijden van de uitzonderlijke olievervuiling aan de Belgische kust, gedurende de maanden februari, maart en april 2003.
  De Minister van Werkgelegenheid kan de in het eerste lid vermelde periode verlengen indien dit noodzakelijk blijkt.
Article 1er. Le présent arrêté s'applique en cas d'occupation comme travailleur ALE ou en cas d'occupation par une commune, en application de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, en vue de lutter contre la pollution exceptionnelle par hydrocarbures à la côte belge, pendant les mois de février, mars et avril 2003.
  Le Ministre de l'Emploi, peut prolonger la période mentionnée à l'alinéa 1er, si cela s'avère nécessaire.
Art. 2. In afwijking van de Hoofdstukken II en III en van artikel 16 van het voormeld koninklijk besluit van 19 december 2001, gelden, voor zover de aangeworven werknemer op het ogenblik van de indienstneming uitkeringsgerechtigde volledige werkloze is, navermelde voordelen :
  1° de gemeente wordt vrijgesteld van de betaling van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid bedoeld in artikel 61, § 2, van voormelde wet van 21 december 1994 ten belope van 100 % gedurende de in artikel 1 bedoelde periode van tewerkstelling;
  2° de werknemer is gerechtigd op een werkuitkering van ten hoogste 500 EUR per kalendermaand. Dit bedrag wordt, indien de werknemer niet voltijds is tewerkgesteld, teruggebracht tot een bedrag in verhouding tot de contractueel wekelijks voorziene arbeidsduur in de deeltijdse betrekking.
Art. 2. Par dérogation aux chapitres II et III et à l'article 16 de l'arrêté royal précité du 19 décembre 2001, les avantages mentionnés ci-après s'appliquent, pour autant que le travailleur engagé soit chômeur complet indemnisé au moment de l'engagement :
  1° la commune est dispensée du paiement des cotisations patronales pour la sécurité sociale visées à l'article 61, § 2, de la loi précitée du 21 décembre 1994, à concurrence de 100 % pendant la période d'occupation visée à l'article 1er;
  2° le travailleur a droit à une allocation de travail de maximum 500 EUR par mois calendrier. Si le travailleur n'est pas occupé à temps plein, ce montant est ramené à un montant proportionnel à la durée hebdomadaire de travail contractuellement prévue dans l'emploi à temps partiel.
Art. 3. In afwijking van artikel 79bis , § 4, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, worden de activiteiten verricht door de PWA-werknemer met het oog op het bestrijden van de olievervuiling aan de Belgische kust, gedurende de maanden februari, maart en april 2003, niet in rekening gebracht voor het bereiken van de grens van 630 uren per kalenderjaar.
  De Minister van Werkgelegenheid kan de in het eerste lid vermelde periode verlengen indien dit noodzakelijk blijkt.
Art. 3. Par dérogation à l'article 79bis , § 4, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, les activités effectuées par le travailleur ALE en vue de lutter contre la pollution par hydrocarbures à la côte belge, pendant les mois de février, mars et avril 2003, ne sont pas prises en compte pour le calcul de la limite des 630 heures par année calendrier.
  Le Ministre de l'Emploi peut prolonger la période mentionnée à l'alinéa 1er, si cela s'avère nécessaire.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 4. Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale Zaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 11 februari 2003.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Minister van Sociale Zaken,
  F. VANDENBROUCKE.
Art. 5. Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires sociales sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 11 février 2003.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX
  Le Ministre des Affaires sociales,
  F. VANDENBROUCKE.