Artikel 1. Artikel 3 van het ministerieel besluit van 18 november 2002 betreffende het merken van vlees van sommige varkens wordt aangevuld met een § 3, luidend als volgt :
" § 3. De slachthuizen, andere dan deze bedoeld in § 1, kunnen ontheven worden van de verplichting van artikel 1, eerste lid, op voorwaarde dat de exploitant een overeenkomst afsluit met het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen waarin hij garandeert dat het vlees een bestemming krijgt die zodanig is omschreven dat geen mogelijkheid blijft bestaan om het een niet geoorloofde exportbestemming te geven. De exploitant zal de nodige systemen in werking stellen om aan te tonen dat hij de overeenkomst naleeft.
De precieze inhoud van deze overeenkomst wordt vastgesteld door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 november 2002 betreffende het merken van vlees van sommige varkens.
Titre
5 JUIN 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 novembre 2002 relatif au marquage des viandes de certains porcs.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (2)
Texte (2)
Article 1er. L'article 3 de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2002 relatif au marquage des viandes de certains porcs est complété d'un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. Les abattoirs, autres que ceux mentionnés au § 1er, peuvent être dispensés de l'obligation de l'article 1er, alinéa premier, à condition que l'exploitant souscrive un protocole avec l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans lequel il garantit que les viandes reçoivent une destination, circonscrite de telle façon qu'aucune possibilité n'existe pour leur donner une destination d'exportation non autorisée. L'exploitant mettra en place les systèmes nécessaires attestant son respect de ce protocole.
Le contenu précis de ce protocole est fixé par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. "
" § 3. Les abattoirs, autres que ceux mentionnés au § 1er, peuvent être dispensés de l'obligation de l'article 1er, alinéa premier, à condition que l'exploitant souscrive un protocole avec l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans lequel il garantit que les viandes reçoivent une destination, circonscrite de telle façon qu'aucune possibilité n'existe pour leur donner une destination d'exportation non autorisée. L'exploitant mettra en place les systèmes nécessaires attestant son respect de ce protocole.
Le contenu précis de ce protocole est fixé par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. "
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.
Brussel, 5 juni 2003.
J. TAVERNIER.
Brussel, 5 juni 2003.
J. TAVERNIER.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Bruxelles, le 5 juin 2003.
J. TAVERNIER.
Bruxelles, le 5 juin 2003.
J. TAVERNIER.