Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder :
- de Dienst : de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel;
- het Agentschap : het Agentschap voor Buitenlandse Handel, opgericht door het samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002 tussen de federale overheid en de gewesten met betrekking tot de oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse Handel.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 MEI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de overdracht van de goederen, rechten en verplichtingen van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel aan het Agentschap voor Buitenlandse Handel, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Titre
12 MAI 2003. - Arrêté royal relatif au transfert des biens, droits et obligations de l'Office belge du Commerce extérieur à l'Agence pour le Commerce extérieur, à la Région flamande, à la Région wallonne et à la Région de Bruxelles-Capitale.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :
- l'Office : l'Office belge du Commerce extérieur;
- l'Agence : l'Agence pour le Commerce extérieur, créée par l'accord de coopération du 24 mai 2002 entre l'autorité fédérale et les régions relatif à la création d'une Agence pour le Commerce extérieur.
- l'Office : l'Office belge du Commerce extérieur;
- l'Agence : l'Agence pour le Commerce extérieur, créée par l'accord de coopération du 24 mai 2002 entre l'autorité fédérale et les régions relatif à la création d'une Agence pour le Commerce extérieur.
Art. 2. Het meubilair waarover ieder personeelslid van de Dienst beschikt, wordt overgedragen aan het Agentschap of aan het Gewest waarnaar het personeelslid zelf overgaat, overeenkomstig de verdeling die voorkomt in de bijlage bij dit besluit.
Het niet in het eerste lid bedoelde meubilair, het materiaal en de toestellen eigendom van de Dienst, worden aan het Agentschap overgedragen.
Het niet in het eerste lid bedoelde meubilair, het materiaal en de toestellen eigendom van de Dienst, worden aan het Agentschap overgedragen.
Art. 2. Le mobilier dont dispose chaque agent de l'Office est transféré à l'Agence ou à la Région à laquelle l'agent est transféré lui-même et ce conformément à la répartition figurant à l'annexe au présent arrêté.
Le mobilier non visé à l'alinéa 1er, le matériel et les appareils, propriété de l'Office, sont transférés à l'Agence.
Le mobilier non visé à l'alinéa 1er, le matériel et les appareils, propriété de l'Office, sont transférés à l'Agence.
Art. 3. De archieven en de bibliotheek van de Dienst worden overgedragen aan en bewaard door het Agentschap.
Art. 3. Les archives et la bibliothèque de l'Office sont transférées à et conservées par l'Agence.
Art. 4. De goederen worden overgedragen in de staat waarin ze zich bevinden.
Art. 4. Les biens sont transférés dans l'état où ils se trouvent.
Art. 5. Overgedragen worden aan het Agentschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ieder wat hem betreft, de rechten en verplichtingen verbonden aan de volgende contracten die de Dienst gesloten heeft voor die leden van zijn personeel die naar dit Agentschap of die Gewesten overgaan :
1° het groepsverzekeringscontract gezondheidszorgen, op 1 januari 1987 gesloten ten gunste van het personeel met dien verstande dat het patronale aandeel met betrekking tot de gewezen personeelsleden van de Dienst die op 1 januari 2003 een rustpensioen genoten, ten laste komt van het Agentschap;
2° de overeenkomst van 1 december 1986 betreffende de verzekering globaal pensioensparen.
1° het groepsverzekeringscontract gezondheidszorgen, op 1 januari 1987 gesloten ten gunste van het personeel met dien verstande dat het patronale aandeel met betrekking tot de gewezen personeelsleden van de Dienst die op 1 januari 2003 een rustpensioen genoten, ten laste komt van het Agentschap;
2° de overeenkomst van 1 december 1986 betreffende de verzekering globaal pensioensparen.
Art. 5. Sont transférés à l'Agence, à la Région wallonne, à la Région flamande et à la Région de Bruxelles-Capitale, chacune pour ce qui la concerne, les droits et obligations afférents aux contrats suivants que l'Office a conclus au bénéfice de ceux des membres de son personnel qui y sont transférés :
1° du contrat d'assurance-groupe soins de santé conclu le 1er janvier 1987 au profit du personnel, étant entendu que la quote-part patronale pour les anciens membres du personnel de l'Office qui bénéficiaient d'une pension de retraite au 1er janvier 2003 est prise en charge par l'Agence;
2° de la convention relative à l'assurance globale épargne-pension du 1er décembre 1986.
1° du contrat d'assurance-groupe soins de santé conclu le 1er janvier 1987 au profit du personnel, étant entendu que la quote-part patronale pour les anciens membres du personnel de l'Office qui bénéficiaient d'une pension de retraite au 1er janvier 2003 est prise en charge par l'Agence;
2° de la convention relative à l'assurance globale épargne-pension du 1er décembre 1986.
Art. 6. De rechten en verplichtingen van de Dienst andere dan deze bedoeld in artikel 5 worden overgedragen aan het Agentschap met inbegrip van de rechten en verplichtingen voortvloeiend uit de huurovereenkomst van 20 mei 1999 gesloten met het oog op de huisvesting van de Dienst.
Art. 6. Les droits et obligations de l'Office autres que ceux visés à l'article 5 sont transférés à l'Agence y compris les droits et obligations afférents au contrat de bail du 20 mai 1999 conclu en vue de l'hébergement de l'Office.
Art. 7. Gedurende de periode tussen 1 januari 2002 en de datum van bekendmaking van het besluit van afschaffing van de Dienst en van de besluiten betreffende de overgang van het personeel worden alle handelingen betreffende de personeelsleden en betreffende de goederen, rechten en verplichtingen, bedoeld in artikelen 2 tot 6, die in het raam van een degelijk en redelijk beheer door de Dienst gesteld zijn, geacht te zijn verricht voor risico en ten behoeve van het Agentschap of van het Gewest waarnaar die personeelsleden overgaan of waaraan die goederen, rechten en verplichtingen worden toegewezen.
Art. 7. Pendant la période comprise entre le 1er janvier 2002 et la date de publication de l'arrêté de suppression de l'Office et des arrêtés relatifs aux transferts du personnel, tous les actes relatifs aux membres du personnel ainsi qu'aux biens, droits et obligations visés aux articles 2 à 6, posés dans le cadre d'une gestion saine et raisonnable par l'Office, sont réputés être faits aux risques et profits de l'Agence ou de la Région à laquelle ces agents ou ces biens, droits et obligations sont attribués.
Art. 8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.
Art. 8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.
Art. 9. Onze Eerste Minister, Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 12 mei 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Gegeven te Brussel, 12 mei 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Art. 9. Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre, adjoint au Ministre des Affaires étrangères, sont chargés chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargé de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Donné à Bruxelles, le 12 mai 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargé de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Meubilair behorend bij de personeelsleden, door de Dienst aan het Agentschap of de Gewesten overgedragen.
Art. N. Mobilier rattaché aux agents transférés de l'Office à l'Agence et aux Régions.
GRAAD MEUBILAIR BIJKOMENDE
APPARATUUR
- - -
Adjunct-directeur- 1 bureau - 1 stoel - 2 zetels voor 1 rekenmachine
generaal en bezoekers - 2 kasten - 1
Adviseur-generaal bibliotheekkast - 1 salon en
1 vergadertafel met bijhorende stoelen -
1 bijzettafeltje
Adviseur 1 bureau - 1 stoel - 2 zetels voor 1 rekenmachine
bezoekers - 2 kasten - 1 salon of
1 vergadertafel met bijkomende stoelen -
1 bijzettafeltje
Informaticus en 1 bureau - 1 stoel - 2 stoelen voor
Adjunct-adviseur bezoekers - 1 kast - 1 bijzettafeltje
Vertaler-directeur 1 bureau - 1 stoel - 2 stoelen voor
(vlakke loopbaan) bezoekers - 2 kasten -
1 bijzettafeltje
Juridisch adviseur Naargelang van de ermee
(vlakke loopbaan) overeenstemmende graad, bereikt in de
vlakke loopbaan
Programmerings- 1 bureau - 1 stoel - 1 kast -
analist 1 bijzettafeltje
Programmeur
Receptionist
Directiesecretaris 1 bureau - 1 stoel - 1 dactylotafel -
1 bijzettafeltje - 1 kast
Boekhouder 1 bureau - 1 stoel - 1 bijzettafeltje - 1 rekenmachine
1 kast
Vertaler 1 bureau - 1 stoel - 1 bijzettafeltje -
1 kast
Bestuurschef en 1 bureau - 1 stoel - 1 bijzettafeltje -
Bestuursassistent 1 kast
Klerk 1 bureau - 1 stoel - 1 bijzettafeltje -
1 kast
Beambte 1 bureau - 1 stoel - 1 kast of een
kleerkast
Geschoold Arbeider
Arbeider
APPARATUUR
- - -
Adjunct-directeur- 1 bureau - 1 stoel - 2 zetels voor 1 rekenmachine
generaal en bezoekers - 2 kasten - 1
Adviseur-generaal bibliotheekkast - 1 salon en
1 vergadertafel met bijhorende stoelen -
1 bijzettafeltje
Adviseur 1 bureau - 1 stoel - 2 zetels voor 1 rekenmachine
bezoekers - 2 kasten - 1 salon of
1 vergadertafel met bijkomende stoelen -
1 bijzettafeltje
Informaticus en 1 bureau - 1 stoel - 2 stoelen voor
Adjunct-adviseur bezoekers - 1 kast - 1 bijzettafeltje
Vertaler-directeur 1 bureau - 1 stoel - 2 stoelen voor
(vlakke loopbaan) bezoekers - 2 kasten -
1 bijzettafeltje
Juridisch adviseur Naargelang van de ermee
(vlakke loopbaan) overeenstemmende graad, bereikt in de
vlakke loopbaan
Programmerings- 1 bureau - 1 stoel - 1 kast -
analist 1 bijzettafeltje
Programmeur
Receptionist
Directiesecretaris 1 bureau - 1 stoel - 1 dactylotafel -
1 bijzettafeltje - 1 kast
Boekhouder 1 bureau - 1 stoel - 1 bijzettafeltje - 1 rekenmachine
1 kast
Vertaler 1 bureau - 1 stoel - 1 bijzettafeltje -
1 kast
Bestuurschef en 1 bureau - 1 stoel - 1 bijzettafeltje -
Bestuursassistent 1 kast
Klerk 1 bureau - 1 stoel - 1 bijzettafeltje -
1 kast
Beambte 1 bureau - 1 stoel - 1 kast of een
kleerkast
Geschoold Arbeider
Arbeider
GRADE MOBILIER EQUIPEMENT
COMPLEMENTAIRE
- - -
Directeur general 1 bureau - 1 siege - 2 sieges visiteurs 1 machine a
adjoint et - 2 armoires - 1 bibliotheque - 1 calculer
conseiller salon et une table de reunion avec
general sieges assortis - 1 servante
Conseiller 1 bureau - 1 siege - 2 sieges visiteurs 1 machine a
- 2 armoires - 1 salon ou une table de calculer
reunion avec sieges assortis -
1 servante
Informaticien et 1 bureau - 1 siege - 2 sieges visiteurs
conseiller - 1 armoire - 1 servante
adjoint
Traducteur- 1 bureau - 1 siege - 2 sieges visiteurs
directeur - 2 armoires - 1 servante
(carriere plane)
Conseiller Selon le grade correspondant atteint en
juridique carriere plane
(carriere plane)
Analyste de 1 bureau - 1 siege - 1 servante -
programmation 1 armoire
Programmeur
Receptionniste
Secretaire de 1 bureau - 1 siege - 1 table de dactylo
direction - 1 servante - 1 armoire
Comptable 1 bureau - 1 siege - 1 servante - 1 machine a
1 armoire calculer
Traducteur 1 bureau - 1 siege - 1 servante -
1 armoire
Chef administratif 1 bureau - 1 siege - 1 servante -
et Assistant 1 armoire
administratif
Commis 1 bureau - 1 siege - 1 servante -
1 armoire
Agent 1 bureau - 1 siege - 1 armoire ou
administratif 1 vestiaire
Ouvrier specialise
Ouvrier
COMPLEMENTAIRE
- - -
Directeur general 1 bureau - 1 siege - 2 sieges visiteurs 1 machine a
adjoint et - 2 armoires - 1 bibliotheque - 1 calculer
conseiller salon et une table de reunion avec
general sieges assortis - 1 servante
Conseiller 1 bureau - 1 siege - 2 sieges visiteurs 1 machine a
- 2 armoires - 1 salon ou une table de calculer
reunion avec sieges assortis -
1 servante
Informaticien et 1 bureau - 1 siege - 2 sieges visiteurs
conseiller - 1 armoire - 1 servante
adjoint
Traducteur- 1 bureau - 1 siege - 2 sieges visiteurs
directeur - 2 armoires - 1 servante
(carriere plane)
Conseiller Selon le grade correspondant atteint en
juridique carriere plane
(carriere plane)
Analyste de 1 bureau - 1 siege - 1 servante -
programmation 1 armoire
Programmeur
Receptionniste
Secretaire de 1 bureau - 1 siege - 1 table de dactylo
direction - 1 servante - 1 armoire
Comptable 1 bureau - 1 siege - 1 servante - 1 machine a
1 armoire calculer
Traducteur 1 bureau - 1 siege - 1 servante -
1 armoire
Chef administratif 1 bureau - 1 siege - 1 servante -
et Assistant 1 armoire
administratif
Commis 1 bureau - 1 siege - 1 servante -
1 armoire
Agent 1 bureau - 1 siege - 1 armoire ou
administratif 1 vestiaire
Ouvrier specialise
Ouvrier
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 mei 2003 betreffende de overdracht van de goederen, rechten en verplichtingen van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel aan het Agentschap voor Buitenlandse Handel, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 mai 2003 relatif au transfert des biens, droits et obligations de l'Office belge du Commerce extérieur à l'Agence pour le Commerce extérieur, à la Région flamande, à la Région wallonne et à la Région de Bruxelles-Capitale.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargée de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargée de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK.