Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 MEI 2003. - Wet betreffende de uitvoering van een wetenschappelijk onderzoek naar de vervolging en de deportatie van de joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 02-06-2003 en tekstbijwerking tot 28-07-2006)
Titre
8 MAI 2003. - Loi relative à la réalisation d'une étude scientifique sur les persécutions et la déportation des juifs en Belgique pendant la Seconde Guerre mondiale. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 02-06-2003 et mise à jour au 28-07-2006)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.
Art. 2. Niettegenstaande enige andere wetsbepaling, kan het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij, hierna SOMA te noemen, bij alle openbare overheden of bij alle privaatrechtelijke instellingen mededeling verkrijgen van alle gegevens en stukken die nuttig zijn voor de uitvoering, binnen een termijn van twee jaar, van een wetenschappelijk onderzoek naar de eventuele deelname van Belgische overheden aan de identificatie, de vervolging en de deportatie van de joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog.
Dit wetenschappelijk onderzoek heeft tot doel om op gedetailleerde wijze kennis te verschaffen van de feiten en hun context, ook al betreffen ze de voor- en naoorlogse periode.
Daartoe stelt het SOMA met name de voornaamste feiten vast die de houding kunnen verklaren van de Belgische overheden met betrekking tot de volgende gebeurtenissen :
a) de overbrenging vanaf 10 mei 1940 van een groot aantal buitenlandse joden naar Frankrijk;
b) de toepassing van de verordeningen van de bezetter aangaande de joden;
c) het opstellen van een jodenregister;
d) de verdeling en de draagplicht van de davidster;
e) het verzamelen en deporteren van joden;
f) de wijze waarop met deze eventuele deelname in de naoorlogse repressie rekening werd gehouden.
Dit onderzoek betreft met name zowel de houding van de regering in ballingschap in Londen, als die van de secretarissen-generaal, van de diensten van de centrale administratie, en van de gerechtelijke, provinciale en gemeentelijke overheden.
Dit wetenschappelijk onderzoek heeft tot doel om op gedetailleerde wijze kennis te verschaffen van de feiten en hun context, ook al betreffen ze de voor- en naoorlogse periode.
Daartoe stelt het SOMA met name de voornaamste feiten vast die de houding kunnen verklaren van de Belgische overheden met betrekking tot de volgende gebeurtenissen :
a) de overbrenging vanaf 10 mei 1940 van een groot aantal buitenlandse joden naar Frankrijk;
b) de toepassing van de verordeningen van de bezetter aangaande de joden;
c) het opstellen van een jodenregister;
d) de verdeling en de draagplicht van de davidster;
e) het verzamelen en deporteren van joden;
f) de wijze waarop met deze eventuele deelname in de naoorlogse repressie rekening werd gehouden.
Dit onderzoek betreft met name zowel de houding van de regering in ballingschap in Londen, als die van de secretarissen-generaal, van de diensten van de centrale administratie, en van de gerechtelijke, provinciale en gemeentelijke overheden.
Art. 2. Nonobstant toute autre disposition légale, le Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines, dénommé ci-après CEGES, peut obtenir de toute autorité publique ou de toute institution de droit privé la communication de tout renseignement ou document utile à la réalisation, dans un délai de deux ans, d'une étude scientifique sur la participation éventuelle d'autorités belges dans l'identification, les persécutions et la déportation des juifs en Belgique pendant la Seconde Guerre mondiale.
Cette étude scientifique a pour but de fournir une connaissance détaillée des faits et de leur contexte, même si ceux-ci concernent les périodes d'avant-guerre et d'après-guerre.
A cette fin, le CEGES établit notamment les principaux faits susceptibles d'éclairer l'attitude des autorités belges concernant les événements suivants :
a) le déplacement dès le 10 mai 1940 d'un nombre important de juifs étrangers vers la France;
b) l'application des ordonnances de l'autorité occupante concernant les juifs;
c) la constitution d'un registre de juifs;
d) la distribution et le port obligatoire de l'étoile jaune;
e) les concentrations et déportations de juifs;
f) la manière dont cette participation éventuelle a été prise en compte durant la répression d'après-guerre.
Cette étude porte notamment aussi bien sur l'attitude du gouvernement en exil à Londres, que sur celle des secrétaires généraux, des services de l'administration centrale, des autorités judiciaires et des autorités provinciales et communales.
Cette étude scientifique a pour but de fournir une connaissance détaillée des faits et de leur contexte, même si ceux-ci concernent les périodes d'avant-guerre et d'après-guerre.
A cette fin, le CEGES établit notamment les principaux faits susceptibles d'éclairer l'attitude des autorités belges concernant les événements suivants :
a) le déplacement dès le 10 mai 1940 d'un nombre important de juifs étrangers vers la France;
b) l'application des ordonnances de l'autorité occupante concernant les juifs;
c) la constitution d'un registre de juifs;
d) la distribution et le port obligatoire de l'étoile jaune;
e) les concentrations et déportations de juifs;
f) la manière dont cette participation éventuelle a été prise en compte durant la répression d'après-guerre.
Cette étude porte notamment aussi bien sur l'attitude du gouvernement en exil à Londres, que sur celle des secrétaires généraux, des services de l'administration centrale, des autorités judiciaires et des autorités provinciales et communales.
Art. 3. (Uiterlijk op 30 november 2006) deelt het SOMA het verslag over zijn wetenschappelijk onderzoek mee aan het Parlement en de regering. <W 2006-07-17/31, art. 2, 003; Inwerkingtreding : 07-08-2006>
Art. 3. Le rapport sur l'étude scientifique réalisée par le CEGES est communiqué par ce dernier au Parlement et au gouvernement, (au plus tard le 30 novembre 2006). <L 2006-07-17/31, art. 2, 003; En vigueur : 07-08-2006>
Art. 4. Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen datum, en uiterlijk op 31 december 2003.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE
Met 's Lands zegel gezegeld :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE
Met 's Lands zegel gezegeld :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Art. 4. Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi, au plus tard le 31 décembre 2003.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Le Ministre de la Recherche scientifique,
Ch. PICQUE
Scellé du sceau de l'Etat :
Le Ministre de la Justice
M. VERWILGHEN.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Le Ministre de la Recherche scientifique,
Ch. PICQUE
Scellé du sceau de l'Etat :
Le Ministre de la Justice
M. VERWILGHEN.