Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van een Hoge Vertegenwoordiger voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid.
Titre
8 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant désignation d'un Haut Représentant pour les questions de politique spatiale.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. De heer Beka, Eric, J., P., G., secretaris-generaal, burgerlijk ingenieur, wordt aangewezen als Hoge Vertegenwoordiger voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid, hierna te noemen " de Hoge Vertegenwoordiger ". Hij draagt de titel en heeft de rang van ambassadeur.
Article 1. M. Beka, Eric, J., P., G., secrétaire général, ingénieur civil, est désigné Haut Représentant pour les questions de politique spatiale, ci-après dénommé " le Haut Représentant ". II porte le titre et il a le rang d'ambassadeur.
Art. 2. De Hoge Vertegenwoordiger wordt belast met het verdedigen van de Belgische belangen in de internationale en Europese instellingen die zich bezighouden met vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid, in het bijzonder de Europese Ruimtevaartorganisatie en de Europese Unie.
Zijn aandacht gaat bij voorrang uit naar de optimalisering van de wetenschappelijke en technologische return voor België, gelet op de overheidsinvesteringen van ons land op ruimtevaartgebied, alsmede naar de steunverlening voor de verschillende ministeriële departementen betrokken bij de ontwikkeling of het gebruik van de ruimtevaarttechnieken.
De Hoge Vertegenwoordiger wint ten behoeve van zijn opdracht de adviezen in van de wetenschappelijke en industriële kringen betrokken bij het ruimtevaartonderzoek of de -toepassingen alsmede van de overheidsbesturen die gebruik maken van het ruimtevaartinstrument en van de informaties die het voortbrengt.
Zijn aandacht gaat bij voorrang uit naar de optimalisering van de wetenschappelijke en technologische return voor België, gelet op de overheidsinvesteringen van ons land op ruimtevaartgebied, alsmede naar de steunverlening voor de verschillende ministeriële departementen betrokken bij de ontwikkeling of het gebruik van de ruimtevaarttechnieken.
De Hoge Vertegenwoordiger wint ten behoeve van zijn opdracht de adviezen in van de wetenschappelijke en industriële kringen betrokken bij het ruimtevaartonderzoek of de -toepassingen alsmede van de overheidsbesturen die gebruik maken van het ruimtevaartinstrument en van de informaties die het voortbrengt.
Art. 2. Le Haut Représentant est chargé de défendre les intérêts belges dans les enceintes internationales et européennes qui traitent des questions de politique spatiale, en particulier au sein de l'Agence spatiale européenne et de l'Union européenne.
II attache une attention prioritaire à l'optimisation des retours scientifiques et technologiques pour la Belgique, eu égard aux investissements publics consentis par celle-ci dans le domaine spatial, ainsi qu'au soutien aux différents départements ministériels concernés par le développement ou l'utilisation des techniques spatiales.
Pour les besoins de sa mission, le Haut Représentant recueille les avis des milieux scientifiques et industriels impliqués dans la recherche ou les applications spatiales, ainsi que des administrations publiques utilisatrices de l'outil spatial et des informations qu'il génère.
II attache une attention prioritaire à l'optimisation des retours scientifiques et technologiques pour la Belgique, eu égard aux investissements publics consentis par celle-ci dans le domaine spatial, ainsi qu'au soutien aux différents départements ministériels concernés par le développement ou l'utilisation des techniques spatiales.
Pour les besoins de sa mission, le Haut Représentant recueille les avis des milieux scientifiques et industriels impliqués dans la recherche ou les applications spatiales, ainsi que des administrations publiques utilisatrices de l'outil spatial et des informations qu'il génère.
Art. 3. De Hoge Vertegenwoordiger staat de Minister bij tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, hierna te noemen " de Minister ", in de Raad van de Europese Ruimtevaartorganisatie op ministerniveau.
Hij vertegenwoordigt de Minister in de Raad van de Europese Ruimtevaartorganisatie op het niveau van de hoge ambtenaren en in het leidinggevend orgaan van de intergouvernementele of internationale organisaties die bevoegd zijn inzake ruimtevaartonderzoek of -toepassingen. Hij staat aan het hoofd van de Belgische afvaardiging in deze organisaties.
Na overleg met de Voorzitter van de Federale Programmatorische Overheidsdienst " Wetenschapsbeleid ", kan hij deze vertegenwoordiging of dit voorzitterschap geheel of gedeeltelijk delegeren aan een of meer personeelsleden van deze federale overheidsdienst of van een eraan verbonden federale wetenschappelijke instelling.
Hij vertegenwoordigt de Minister in de Raad van de Europese Ruimtevaartorganisatie op het niveau van de hoge ambtenaren en in het leidinggevend orgaan van de intergouvernementele of internationale organisaties die bevoegd zijn inzake ruimtevaartonderzoek of -toepassingen. Hij staat aan het hoofd van de Belgische afvaardiging in deze organisaties.
Na overleg met de Voorzitter van de Federale Programmatorische Overheidsdienst " Wetenschapsbeleid ", kan hij deze vertegenwoordiging of dit voorzitterschap geheel of gedeeltelijk delegeren aan een of meer personeelsleden van deze federale overheidsdienst of van een eraan verbonden federale wetenschappelijke instelling.
Art. 3. Le Haut Représentant assiste le Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, ci-après dénommé " le Ministre ", au sein du Conseil de l'Agence spatiale européenne siégeant au niveau ministériel.
II représente le Ministre au sein du Conseil de l'Agence spatiale européenne siégeant au niveau des hauts fonctionnaires et au sein de l'organe directeur des organisations intergouvernementales ou internationales compétentes en matière de recherche ou d'applications spatiales. II conduit la délégation belge dans ces enceintes.
Après concertation avec le Président du Service public fédéral de Programmation " Politique scientifique ", il peut déléguer tout ou partie de cette représentation ou de cette présidence à un ou plusieurs agents de ce service public fédéral ou d'un établissement scientifique fédéral y lié.
II représente le Ministre au sein du Conseil de l'Agence spatiale européenne siégeant au niveau des hauts fonctionnaires et au sein de l'organe directeur des organisations intergouvernementales ou internationales compétentes en matière de recherche ou d'applications spatiales. II conduit la délégation belge dans ces enceintes.
Après concertation avec le Président du Service public fédéral de Programmation " Politique scientifique ", il peut déléguer tout ou partie de cette représentation ou de cette présidence à un ou plusieurs agents de ce service public fédéral ou d'un établissement scientifique fédéral y lié.
Art. 4. De Hoge Vertegenwoordiger is lid van de Permanente vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie. In akkoord met de Permanente Vertegenwoordiger van België bij de Europese Unie coördineert hij, in de aangelegenheden waarvoor hij bevoegd is, de activiteiten van de leden van genoemde Vertegenwoordiging.
Art. 4. Le Haut Représentant est membre de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne. En accord avec le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Union européenne, il coordonne, dans les matières relevant de ses attributions, l'action des membres de ladite Représentation.
Art. 5. In akkoord met de Minister, kan de Hoge Vertegenwoordiger opdrachten ontvangen van een andere Minister, onder meer de Minister van Buitenlandse Zaken, voor zover die betrekking hebben op de aangelegenheden waarmee hij belast is. De wijze waarop deze opdrachten vervuld worden, in het bijzonder de bepalingen inzake administratieve bijstand, wordt vastgelegd in gemeen overleg tussen de Minister en de betrokken Minister.
Art. 5. En accord avec le Ministre, le Haut Représentant peut recevoir des missions de la part d'un autre Ministre, notamment le Ministre des Affaires étrangères, pour autant qu'elles aient trait aux matières dont il a la charge. Les modalités d'exercice de ces missions, en particulier les dispositions en matière d'assistance administrative, sont fixées de commun accord entre le Ministre et le Ministre concerné.
Art. 6. In het kader van de uitoefening van zijn opdracht, rapporteert de Hoge Vertegenwoordiger rechtstreeks aan de Minister of, wanneer de bepalingen van artikel 5 toegepast worden, aan de betrokken Minister.
Art. 6. Dans l'exercice de sa mission, le Haut Représentant rapporte directement auprès du Ministre ou, s'il est fait usage des dispositions de l'article 5, au Ministre concerné.
Art. 7. Volgens de regels in te schrijven in het huishoudelijk reglement van het Directiecomité van de Federale Programmatorische overheidsdienst " Wetenschapsbeleid ", neemt de Hoge Vertegenwoordiger deel aan de vergaderingen ervan voor de aangelegenheden waarvoor hij bevoegd is.
Art. 7. Suivant des modalités à inscrire dans le règlement d'ordre intérieur du Comité de direction du Service public fédéral de Programmation " Politique scientifique ", le Haut Représentant participe aux réunions de celui-ci pour les matières relevant de ses attributions.
Art. 8. De Hoge Vertegenwoordiger krijgt de medewerking van de Federale Programmatorische overheidsdienst " Wetenschapsbeleid ".
Hij ontvangt de administratieve en logistieke bijstand noodzakelijk voor het vervullen van zijn opdracht. De regelingen voor deze medewerking en deze bijstand worden vastgelegd door de Minister na overleg met de Hoge Vertegenwoordiger.
Hij ontvangt de administratieve en logistieke bijstand noodzakelijk voor het vervullen van zijn opdracht. De regelingen voor deze medewerking en deze bijstand worden vastgelegd door de Minister na overleg met de Hoge Vertegenwoordiger.
Art. 8. Le Haut Représentant bénéficie de la collaboration du Service public fédéral de Programmation " Politique scientifique ".
II reçoit l'assistance administrative et logistique nécessaire à l'exercice de sa mission. Les modalités de cette collaboration et de cette assistance sont fixées par le Ministre après concertation avec le Haut Représentant.
II reçoit l'assistance administrative et logistique nécessaire à l'exercice de sa mission. Les modalités de cette collaboration et de cette assistance sont fixées par le Ministre après concertation avec le Haut Représentant.
Art. 9. De Hoge Vertegenwoordiger behoudt het voordeel van de bepalingen als bedoeld in de artikelen 4 en 5 van het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende het statuut van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden alsmede de prerogatieven verbonden aan zijn rang, voor zover die bepalingen en prerogatieven gunstiger voor hem zijn dan die verbonden aan zijn functie van Hoge Vertegenwoordiger.
Hij behoudt overigens de vertegenwoordigingsmandaten die hij op het ogenblik namens de Minister of de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden in diverse instellingen uitoefent.
Hij behoudt overigens de vertegenwoordigingsmandaten die hij op het ogenblik namens de Minister of de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden in diverse instellingen uitoefent.
Art. 9. Le Haut Représentant conserve le bénéfice des dispositions visées aux articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le statut du secrétaire général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles, ainsi que les prérogatives liées à son rang, dans la mesure où ces dispositions et prérogatives lui sont plus favorables que celles liées à sa fonction de Haut Représentant.
II conserve par ailleurs les mandats de représentation qu'il exerce actuellement au sein de diverses institutions au nom du Ministre ou des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles.
II conserve par ailleurs les mandats de représentation qu'il exerce actuellement au sein de diverses institutions au nom du Ministre ou des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 7 april 2003 en treedt buiten werking de dag waarop de Hoge Vertegenwoordiger met pensioen gaat.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 7 avril 2003 et cesse de produire ses effets le jour de la mise à la retraite du Haut Représentant.
Art. 11. Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 8 april 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE.
Gegeven te Brussel, 8 april 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE.
Art. 11. Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre de la Recherche scientifique sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL
Le Ministre de la Recherche scientifique,
Ch. PICQUE.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL
Le Ministre de la Recherche scientifique,
Ch. PICQUE.