Artikel 1. Weddeschalen van de niveaus IV, III en II
De bijlage II bij het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren wordt door de bijlage I bij dit besluit vervangen wat de niveaus IV, III en II betreft.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
18 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren (VERTALING).
Titre
18 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents (TRADUCTION).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1. Echelles de traitement des niveaux IV, III et II
L'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents est remplacée par l'annexe Ire du présent arrêté pour ce qui concerne les niveaux IV, III et II.
L'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents est remplacée par l'annexe Ire du présent arrêté pour ce qui concerne les niveaux IV, III et II.
Art. 2. Weddeschaal van het niveau II+
De bijlage II bij het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren wordt door de bijlage II bij dit besluit vervangen wat het niveau II+ betreft.
De bijlage II bij het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren wordt door de bijlage II bij dit besluit vervangen wat het niveau II+ betreft.
Art. 2. Echelle de traitement du niveau II+
L'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents est remplacée par l'annexe II du présent arrêté pour ce qui concerne le niveau II+.
L'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents est remplacée par l'annexe II du présent arrêté pour ce qui concerne le niveau II+.
Art. 3. Weddeschaal van het niveau I
De bijlage II bij het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren wordt door de bijlage III bij dit besluit vervangen wat het niveau I betreft.
De bijlage II bij het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren wordt door de bijlage III bij dit besluit vervangen wat het niveau I betreft.
Art. 3. Echelle de traitement du niveau I
L'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents est remplacée par l'annexe III du présent arrêté pour ce qui concerne le niveau I.
L'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents est remplacée par l'annexe III du présent arrêté pour ce qui concerne le niveau I.
Art. 4. Inwerkingtreding
Artikel 1 treedt in werking op 1 december 2002, artikel 2 treedt in werking op 1 december 2003 en artikel 3 treedt in werking op 1 december 2004.
Artikel 1 treedt in werking op 1 december 2002, artikel 2 treedt in werking op 1 december 2003 en artikel 3 treedt in werking op 1 december 2004.
Art. 4. Entrée en vigueur
L'article premier entre en vigueur le 1er décembre 2002, l'article 2 entre en vigueur le 1er décembre 2003 et l'article 3 entre en vigueur le 1er décembre 2004.
L'article premier entre en vigueur le 1er décembre 2002, l'article 2 entre en vigueur le 1er décembre 2003 et l'article 3 entre en vigueur le 1er décembre 2004.
Art. 5. Uitvoering
De Minister-President, bevoegd inzake Begroting en Personeel, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 18 november 2002.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ
De Minister-President, bevoegd inzake Begroting en Personeel, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 18 november 2002.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ
Art. 5. Exécution
Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de Personnel, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 18 novembre 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de Personnel, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 18 novembre 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Weddeschalen.
(Weddeschalen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 04-06-2003, p. 30386-30388).
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 18 november 2002 tot wijziging van het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren.
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ.
(Weddeschalen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 04-06-2003, p. 30386-30388).
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 18 november 2002 tot wijziging van het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren.
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ.
Art. N. Echelles de traitement.
(Echelles de traitement non reprises pour motifs techniques. Voir M.B. 04-06-2003, p. 30382-30384).
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 18 novembre 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ.
(Echelles de traitement non reprises pour motifs techniques. Voir M.B. 04-06-2003, p. 30382-30384).
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 18 novembre 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ.