Artikel 1. Het opschrift van het besluit van de Regering van 24 december 2001 houdende oprichting van een Bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap wordt vervangen door het volgende opschrift :
" Besluit van de Regering tot oprichting van de Bejaardenraad ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 december 2001 houdende oprichting van een bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap (VERTALING).
Titre
13 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 décembre 2001 portant création d'un Conseil des personnes âgées en Communauté germanophone (TRADUCTION).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 24 décembre 2001 portant création d'un Conseil des personnes âgées en Communauté germanophone est remplacé par l'intitulé suivant :
" Arrêté du Gouvernement portant création du Conseil des personnes âgées ".
" Arrêté du Gouvernement portant création du Conseil des personnes âgées ".
Art. 2. Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 1° één vertegenwoordiger per gemeente. In de gemeenten waar een gemeentelijke adviescommissie voor bejaarden opgericht is, moet de vertegenwoordiger lid van deze adviescommissie zijn;
2° één vertegenwoordiger per erkende organisatie voor Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen die zich uitsluitend met bejaarden bezighoudt of over een onderafdeling " bejaarden " beschikt. Jaarlijks stelt het Ministerie een lijst met deze organisaties op;
3° twee personen uit de bevolking. "
" 1° één vertegenwoordiger per gemeente. In de gemeenten waar een gemeentelijke adviescommissie voor bejaarden opgericht is, moet de vertegenwoordiger lid van deze adviescommissie zijn;
2° één vertegenwoordiger per erkende organisatie voor Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen die zich uitsluitend met bejaarden bezighoudt of over een onderafdeling " bejaarden " beschikt. Jaarlijks stelt het Ministerie een lijst met deze organisaties op;
3° twee personen uit de bevolking. "
Art. 2. L'article 3, § 1, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" 1° un représentant par commune. Dans les communes où un conseil consultatif des personnes âgées a été installé, le représentant doit être membre de ce conseil consultatif;
2° un représentant par organisation reconnue pour l'Education populaire et la Formation des Adultes qui s'occupe exclusivement des personnes âgées ou dispose d'un sous-groupe " personnes âgées ". Le Ministère établit chaque année une liste reprenant ces organisations;
3° deux personnes de la population. "
" 1° un représentant par commune. Dans les communes où un conseil consultatif des personnes âgées a été installé, le représentant doit être membre de ce conseil consultatif;
2° un représentant par organisation reconnue pour l'Education populaire et la Formation des Adultes qui s'occupe exclusivement des personnes âgées ou dispose d'un sous-groupe " personnes âgées ". Le Ministère établit chaque année une liste reprenant ces organisations;
3° deux personnes de la population. "
Art. 3. (Zonder voorwerp voor de Nederlandse tekst).
Art. 3. (Sans objet pour le texte français).
Art. 4. (Zonder voorwerp voor de Nederlandse tekst).
Art. 4. (Sans objet pour le texte français).
Art. 5. Voorliggend besluit heeft uitwerking op 24 december 2001.
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 24 décembre 2001.
Art. 6. De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden en Gezin is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 13 augustus 2002.
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. NIESSEN.
Eupen, 13 augustus 2002.
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. NIESSEN.
Art. 6. Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales et de Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 13 août 2002.
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN.
Eupen, le 13 août 2002.
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN.