Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2002-2003 aan het net van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie (VERTALING).
Titre
13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives.
Informations sur le document
Numac: 2002029351
Datum: 2002-06-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2002029351
Date: 2002-06-13
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. § 1. Een bedrag van twee miljoen achthonderd tweeëntwintig duizend driehonderd één euro en vierentwintig cent (2.822.301,24 EUR) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt bestemd voor een aanvulling van 1770 lestijden onderwijzer (onderwijzeres), 379 lestijden kleuteronderwijzer (onderwijzeres), 60 lestijden maatschappelijk assistent, 6 lestijden maatschappelijk verpleger en 100 lestijden meester lichamelijke opvoeding voor het schooljaar 2002-2003 voor de scholen of vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten in het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs.
  § 2. Zes lestijden toegekend op kleuterniveau stemmen overeen met een deeltijdse taak voor een vierde betrekking kleuteronderwijzer.
  Zes lestijden toegekend voor een maatschappelijk assistent stemmen overeen met een deeltijdse taak voor een vierde betrekking maatschappelijk assistent.
Article 1. § 1er. Un montant de deux millions huit cent vingt deux mille trois cent un euros vingt-quatre centimes (2.822.301,24 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme d'activité 90 de la division organique 51 est affecté à un complément de 1770 périodes instituteur(trice) primaire, 379 périodes instituteur(trice) maternel, 60 périodes d'assistant social, 6 périodes d'infirmier social et 100 périodes de maître d'éducation physique pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau d'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel pour ses écoles ou implantations bénéficiaires des discriminations positives.
  § 2. Six périodes octroyées au niveau maternel correspondent à un quart temps d'instituteur maternel.
  Six périodes octroyées pour un assistant social correspondent à un quart temps d'assistant social.
Art. 2. Onverminderd artikel 8, § 2, lid 4, 5° van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, kan de Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, op verzoek van de inrichtende macht, in geval van tekort aan onderwijzers, de omzetting toelaten van lestijden toegekend aan het lager onderwijs in lestijden toegekend aan het niveau van het kleuteronderwijs.
Art. 2. Sans préjudice de l'article 8, § 2, alinéa 4, 5°, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, sur demande du pouvoir organisateur, le Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions peut autoriser, en cas de pénurie d'instituteurs primaires, la conversion de périodes octroyées au niveau primaire en période octroyées au niveau maternel.
Art. 3. De verdeling van die lestijden vindt men als bijlage in dit besluit.
Art. 3. La répartition de ces périodes figure en annexe du présent arrêté.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.
Art. 5. De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 13 juni 2002.
  Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
  De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de " O.N.E. ",
  J.-M. NOLLET
Art. 5. Le Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 13 juin 2002.
  Par le Gouvernement de la Communauté française :
  Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.
  J.-M. NOLLET
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Bijlage niet vertaald. Zie origineel Frans).
Art. N. Périodes supplémentaires octroyées aux implantations du réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel bénéficiaires des discriminations positives.
  (Tableau non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 03-10-2002, p. 45031-45037).