Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 1998 tot vaststelling van de regels ter goedkeuring van de programma's van de cursussen in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt het tweede lid vervangen door de volgende bepaling :
" In afwijking van het eerste lid, wordt de goedkeuringsprocedure van de programma's opgeschort voor de schooljaren 1998-1999 en 1999-2000 en mogen de cursusprogramma's van het schooljaar 2000-2001 worden overgebracht tot 7 juli 2000. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van 6 juli 1998 tot vaststelling van de regels ter goedkeuring van de programma's van de cursussen in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap (VERTALING).
Titre
5 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 6 juillet 1998 fixant les règles d'approbation des programmes de cours de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 1998 fixant les règles d'approbation des programmes de cours dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Par dérogation à l'alinéa 1er, la procédure d'approbation des programmes est suspendue pour les années scolaires 1998-1999 et 1999-2000 et les programmes de cours de l'année scolaire 2000-2001 peuvent être transmis jusqu'au 7 juillet 2000 ".
" Par dérogation à l'alinéa 1er, la procédure d'approbation des programmes est suspendue pour les années scolaires 1998-1999 et 1999-2000 et les programmes de cours de l'année scolaire 2000-2001 peuvent être transmis jusqu'au 7 juillet 2000 ".
Art. 2. In artikel 5, § 1, worden de woorden " 30 dagen " vervangen door de woorden " 60 dagen ".
Art. 2. Dans l'article 5, § 1er, les mots " 30 jours " sont remplacés par les mots " 60 jours ".
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.
Art. 4. De Minister tot wiens bevoegdheid het Kunstonderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 5 oktober 2000.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap,
De Minister van de Jeugd, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor Sociale Promotie,
W. TAMINIAUX.
Brussel, 5 oktober 2000.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap,
De Minister van de Jeugd, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor Sociale Promotie,
W. TAMINIAUX.
Art. 4. Le Ministre ayant l'Enseignement artistique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 5 octobre 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de l'Enseignement de Promotion sociale,
W. TAMINIAUX.
Bruxelles, le 5 octobre 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de l'Enseignement de Promotion sociale,
W. TAMINIAUX.