Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 september 1999 houdende delegatie van handtekening aan de Secretaris-generaal van de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden.
Titre
22 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 septembre 1999 portant délégation de signature au Secrétaire général des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles.
Informations sur le document
Numac: 2002021208
Datum: 2002-04-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2002021208
Date: 2002-04-22
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. § 1. Artikel 5, 3°, van het ministerieel besluit van 23 september 1999 houdende delegatie van handtekening aan de Secretaris-generaal van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " 3° het afnemen van de eed van de ambtenaren met een rang lager dan rang 16; ".
  § 2. Artikel 5, 7°, van het voornoemde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " 7° het ondertekenen van de arbeidsovereenkomsten van het contractueel personeel, na akkoord van de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek voor wat betreft de contractuelen "bijzondere behoeften" van niveau 1 van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; ".
  § 3. Artikel 5, 12°, van het voornoemde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " 12° het uitwerken van het onthaal- en vormingsprogramma van de personeelsleden; ".
  § 4. Artikel 5 van het voornoemde besluit wordt aangevuld als volgt :
  " 15° het toestaan van cumulaties van beroepsactiviteiten aan de personeelsleden met een rang lager dan rang 16; "
  " 16° het voorstellen en vaststellen van het bedrag van de toe te kennen rente ingeval van blijvende invaliditeit ten gevolge van een arbeidsongeval of een ongeval op de weg van een naar het werk; "
  " 17° het toekennen van de eerste baremabevordering aan de ambtenaren van niveau 1; "
  " 18° het vaststellen van de in de privé-sector en als zelfstandige verrichte diensten, die in aanmerking worden genomen voor het bepalen van de pecuniaire anciënniteit; "
  " 19° het toekennen van de vergoeding voor het gebruik van een fiets op de weg naar het werk. "
Article 1. § 1er. L'article 5, 3°, de l'arrêté ministériel du 23 septembre 1999 portant délégation de signature au Secrétaire général des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles est remplacé par la disposition suivante :
  " 3° recevoir la prestation de serment des agents de rang inférieur au rang 16; ".
  § 2. L'article 5, 7°, de l'arrêté précité est remplacé par la disposition suivante :
  " 7° signer les contrats de travail du personnel contractuel, après accord du Ministre de la Recherche scientifique pour ce qui concerne les contractuels " besoins spécifiques " de niveau 1 des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; ".
  § 3. L'article 5, 12°, de l'arrêté précité est remplacé par la disposition suivante :
  " 12° développer le programme d'accueil et de formation des membres du personnel; ".
  § 4. L'article 5 de l'arrêté précité est complété comme suit :
  " 15° autoriser le cumul d'activités professionnelles de rang inférieur au rang 16; "
  " 16° proposer et fixer le montant de la rente à accorder en cas d'invalidité permanente à cause d'un accident de travail ou d'un accident survenu sur le chemin du travail; "
  " 17° accorder la première promotion barémique aux agents statutaires de niveau 1; "
  " 18° fixer la durée des services accomplis dans le secteur privé ou en qualité d'indépendant qui est prise en considération pour déterminer l'ancienneté pécuniaire; "
  " 19° accorder l'allocation d'utilisation de la bicyclette sur le chemin du travail. "
Art. 2. Artikel 7,1°, van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen als volgt :
  " 1° het sluiten, vastleggen en goedkeuren, in de hoedanigheid van ordonnateur en ten belope van een bedrag dat niet hoger is dan 125.000 EUR (excl. BTW) per akte, van de contracten en de opdrachten ten laste van de kredieten van de organisatie-afdelingen 60 en 61 van de begroting van de Diensten van de Eerste Minister en die onder het gezag van de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek zijn geplaatst; ".
Art. 2. L'article 7, 1°, du même arrêté ministériel est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° conclure, engager et approuver, en qualité d'ordonnateur et à concurrence d'un montant ne dépassant pas 125.000 EUR (hors T.V.A.) par acte, les contrats et marchés à charge des crédits des divisions organiques 60 et 61 du budget des Services du Premier Ministre et placés sous l'autorité du Ministre de la Recherche scientifique; ".
Art. 3. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 9. Voor wat betreft het statutair personeel en het contractueel personeel ten laste van de organisatie-afdeling 60, programma 3 van de begroting van de Diensten van de Eerste Minister, wordt de Secretaris-generaal aangewezen voor de handelingen bedoeld in artikel 5. "
Art. 3. L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 9. En ce qui concerne le personnel statutaire et le personnel contractuel à charge de la division organique 60, programme 3, du budget des Services du Premier Ministre, le Secrétaire général est désigné pour signer les actes visés à l'article 5. "
Art. 4. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 10. De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden kan een ambtenaar van de diensten aanwijzen die belast wordt met het ondertekenen in zijn plaats, van het geheel of een gedeelte van de handelingen bedoeld in artikel 9.
  § 2. Hij kan een instellingshoofd aanwijzen dat belast wordt met het ondertekenen in zijn plaats van de handelingen bedoeld in artikel 9, voor wat betreft de handelingen bedoeld in artikel 5, 3°, 9°, 11°, 12° en 19°. "
Art. 4. L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 10. § 1er. Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles peut désigner un agent des Services chargé de signer, en ses lieu et place, tout ou partie des actes visés à l'article 9.
  § 2. II peut désigner un chef d'établissement chargé de signer, en ses lieu et place, les actes visés à l'article 9 pour ce qui concerne les actes repris sous l'article 5, 3°, 9°, 11°, 12° et 19°. "
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2002.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2002.
Art. 6. Een kopie van dit besluit zal ter informatie aan het Rekenhof gestuurd worden.
  Brussel, 22 april 2002.
  Ch. PICQUE.
Art. 6. Copie du présent arrêté sera transmise pour information à la Cour des Comptes.
  Bruxelles, le 22 avril 2002.
  Ch. PICQUE.