Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
21 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid bij MB2012-05-21/06, art.6, 2° , 006; Inwerkingtreding : 30-06-2012) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 06-03-2002 en tekstbijwerking tot 27-06-2012)
Titre
21 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de légumes et de chicorée industrielle. (NOTE : Abrogé pour la Communauté flamande par AM2012-05-21/06, art. 6, 2°, 006; En vigueur : 30-06-2012) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 06-03-2002 et mise à jour au 27-06-2012)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (26)
Texte (27)
Artikel 1. Het keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van groentezaad en cichorei, zoals bedoeld in artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenten en cichorei voor de industrie, wordt vastgesteld in bijlage I : algemeenheden en in bijlage II : bijzonderheden " Zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie ".
Article 1. Le règlement de contrôle et de certification des semences de légumes et de chicorée, comme prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée, est établi en annexe I : généralités et en annexe II : particularités " Semences de légumes et de chicorée industrielle ".
Art. 2. Het ministerieel besluit van 3 september 1979 tot vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit van 3 september 1979 houdende inrichting van de keuring van zaaizaden van landbouwgewassen, te verrichten door de Nationale Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten, wordt opgeheven.
Art. 2. L'arrêté ministériel du 3 septembre 1979 fixant les mesures d'exécution de l'arrêté royal du 3 septembre 1979 organisant le contrôle à exercer par l'Office National des débouchés agricoles et horticoles sur les semences des espèces agricoles est abrogé.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage I. Algemeenheden.
(NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
(NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. N1. Annexe I. Généralités.
(NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
(NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
Art. 1N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 1N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen.
1.1. Tot de keuring toegelaten rassen.
De rassen die tot de keuring zijn toegelaten, zijn deze :
a) welke voorkomen op één van volgende catalogi :
- Nationale rassencatalogi voor landbouw- en groentegewassen;
- Gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouw- en groentegewassen;
- OESO -rassenlijst (Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling). (indien het ras enkel op de OESO -rassenlijst voorkomt is de zaaizaadproductie uitsluitend bestemd voor uitvoer naar derde landen).
b) welke in procedure van inschrijving zijn op de nationale catalogi of, indien het gaat om een ras van een Belgische kweker, op catalogi van andere landen; van dit laatste dient het bewijs te worden geleverd.
De officiële goedkeuring van zaaizaadpartijen van deze rassen kan pas gebeuren nadat de rassen effectief zijn opgenomen op één van de bedoelde catalogi; het bewijs moet worden geleverd.
1.2. Categorieën en klassen.
De officieel goedgekeurde zaaizaden worden gerangschikt volgens de generatie en/of de bijzondere kwalitatieve vereisten in één van volgende categorieën en klassen :
Prebasiszaad : wanneer zij zijn voortgebracht uit kwekerszaad, onder de verantwoordelijkheid van de kweker, volgens de regels van de stelselmatige instandhouding en bestemd voor de productie van basiszaad.
Basiszaad : wanneer zij zijn voortgebracht uit kwekers- of prebasiszaad, onder de verantwoordelijkheid van de kweker, de instandhouder of hun mandataris, in één of twee vermeerderingscycli.
In het geval van twee vermeerderingscycli wordt de categorie basiszaad onderverdeeld in de klassen :
- basiszaad E2, dwz de eerste generatie afkomstig van prebasiszaad;
- basiszaad E3, dwz ten hoogste de 2e generatie vanaf prebasiszaad.
Gecertificeerd zaad : wanneer zij zijn voortgebracht, hetzij vanaf basiszaad, hetzij, op verzoek van de kweker, de instandhouder of hun mandataris, vanaf prebasiszaad, in één of meer vermeerderingscycli.
In het geval van meerdere vermeerderingscycli wordt de categorie gecertificeerd zaad onderverdeeld in de klassen :
- gecertificeerd zaad van de eerste vermeerdering (R1);
- gecertificeerd zaad van de tweede vermeerdering (R2);
- gecertificeerd zaad van de derde vermeerdering (R3).
Standaardzaad : zaden van groentegewassen die voldoende rasecht en raszuiver zijn en onderworpen worden aan een steekproefsgewijze officiële controle achteraf op hun rasechtheid en raszuiverheid.
Handelszaad : zaden van daarvoor in aanmerking komende soorten waarvoor de rasechtheid niet kan gewaarborgd worden.
Met het oog op de keuring, worden de categorieën of klassen van zaaizaden die van buiten de EG ingevoerd worden gelijkgesteld met Belgische categorieën en klassen overeenkomstig de beschikkingen van de EG inzake gelijkstelling van zaden uit derde landen.
Controlerende instanties.
1.3.1. ISTA (International Seed Testing Association).
Internationale organisatie welke de methoden voor zaadbemonstering en zaadanalyses vastlegt.
1.3.2. De Dienst (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering).
Het Inspectoraat-generaal 2 (IG 2) binnen het Bestuur voor de Kwaliteit van de grondstoffen en de Plantaardige Sector (DG 4), bevoegd voor de officiële goedkeuring (certificering) van zaaizaden.
1.3.3. Keurmeester.
De natuurlijke persoon die door de Dienst bevoegd verklaard wordt om bepaalde werkzaamheden, in dit reglement beschreven, uit te voeren.
Deze persoon moet beschikken over de nodige vakbekwaamheid hetgeen uit officiële examens gebleken is, mag geen persoonlijk voordeel halen uit de controle, dient er zich schriftelijk toe te verbinden alle reglementaire beschikkingen op te volgen en zich regelmatig bij te scholen door het volgen van informatieve studiedagen georganiseerd door de Dienst.
1.3.3.1. Officiële keurmeester.
De keurmeester, medewerker van de Dienst, bevoegd om de officiële werkzaamheden beschreven in dit reglement uit te voeren.
1.3.3.2. Officieel erkende keurmeester voor de veldkeuring.
Keurmeester bevoegd voor het verrichten van veldkeuringen onder officieel toezicht. Hij is, hetzij een onafhankelijk persoon, hetzij een persoon in dienst van een onafhankelijke organisatie of van een zaadbedrijf; in dit laatste geval mag hij slechts veldkeuringen uitvoeren voor partijen zaad die ten behoeve van dat zaadbedrijf worden geproduceerd, tenzij tussen dat zaadbedrijf, de Dienst en degene die de keuring heeft aangevraagd anders is overeengekomen.
De erkenning is per soort en geldig van 1 januari tot 31 december. Deze erkenning wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar zolang als de opgelegde voorwaarden vervuld blijven. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.
1.3.4. Monsternemer.
De natuurlijke persoon die door de Dienst bevoegd verklaard wordt om bemonsteringen te verrichten. Deze persoon moet beschikken over de nodige vakbekwaamheid, hetgeen uit officiële examens gebleken is, mag geen persoonlijk voordeel halen uit de bemonstering, dient er zich schriftelijk toe te verbinden alle reglementaire beschikkingen op te volgen en zich regelmatig bij te scholen door het volgen van informatieve studiedagen georganiseerd door de Dienst.
1.3.4.1. Officiële monsternemer.
De monsternemer tewerkgesteld door de Dienst en door hem bevoegd verklaard om officiële bemonsteringen beschreven in dit reglement uit te voeren.
1.3.4.2. Officieel erkende monsternemer.
De monsternemer bevoegd voor het verrichten van bemonsteringen onder officieel toezicht. Hij is hetzij een onafhankelijk persoon, hetzij een persoon in dienst van een onafhankelijke organisatie of van een zaadbedrijf; in dit laatste geval mag hij slechts zaadbemonsteringen uitvoeren voor partijen zaad die ten behoeve van dat zaadbedrijf worden geproduceerd, tenzij tussen dat zaadbedrijf, de Dienst en degene die de zaadbemonstering heeft aangevraagd anders is overeengekomen.
De erkenning is geldig van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop. Deze erkenning worden stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar zolang als de opgelegde voorwaarden vervuld blijven. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.
1.3.5. Laboratoria.
1.3.5.1. Officieel laboratorium.
Een ISTA geaccrediteerd laboratorium aangeduid door de Dienst.
1.3.5.2. Officieel erkend laboratorium.
Onafhankelijk laboratorium of laboratorium van een zaadbedrijf bevoegd om zaadcontroles uit te voeren onder officieel toezicht volgens de gangbare internationale methoden; een laboratorium van een zaadbedrijf mag slechts ontledingen uitvoeren van partijen zaad die ten behoeve van dat zaadbedrijf worden geproduceerd, tenzij tussen dat bedrijf, de Dienst en degene die de ontleding heeft aangevraagd anders is overeengekomen.
Een laboratorium wordt erkend als volgende voorwaarden vervuld zijn :
1. beschikken over gekwalificeerd personeel en een persoon verantwoordelijk voor de instructies en de goede werking van de apparatuur (leidinggevende zaadcontroleur); deze personen moeten met succes een opleiding gevolgd hebben georganiseerd door het officieel laboratorium en moeten beschikken over de nodige vakbekwaamheid hetgeen uit officiële examens is gebleken.
Zij moeten zich verbinden tot :
- het bijhouden van een boekhouding van de monsters en de ontledingsuitslagen overeenkomstig de regels van de ISTA gedurende minimum drie jaar;
- het ter beschikking houden van de Dienst van de monsters gedurende minimum één jaar.
2. beschikken over de nodige lokalen en apparatuur om de ontledingen uit te voeren overeenkomstig de regels van de ISTA;
3. behalen van gunstige resultaten in de controleproeven opgelegd door de Dienst.
De erkenning is geldig per soort en van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop. Deze erkenning wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar zolang als de opgelegde voorwaarden vervuld blijven. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.
1.4. Operatoren.
1.4.1. Verantwoordelijken voor de rassen.
1.4.1.1. Kweker.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan een ras tot de keuring is toegelaten (zie punt 1.1.).
1.4.1.2. Instandhouder.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon verantwoordelijk voor de instandhouding van een ras. Voor beschermde rassen dient hij aangeduid te zijn door de kweker. Het bewijs van de toegekende bevoegdheden dient bij controle aan de Dienst te worden voorgelegd.
1.4.1.3. Mandataris.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon aangeduid door de kweker of door de instandhouder om in zijn naam te handelen op Belgisch grondgebied.
Het bewijs van de toegekende opdracht dient bij controle aan de Dienst te worden voorgelegd.
1.4.2. Verantwoordelijken voor de productie en de handel.
1.4.2.1. Inschrijvingsnemer.
Bevoegde natuurlijke persoon of rechtspersoon die teelten voor zaadproductie ter keuring aanbiedt.
1.4.2.2. Vermeerderaar.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon door de inschrijvingsnemer aangeduid als verantwoordelijke voor de teeltopvolging en de bijzondere zorgen voor de productie en de tijdelijke bewaring van bruto zaaizaad.
1.4.2.3. Stockeerder.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon die beschikt over installaties, kennis en personeel om tijdelijk op Belgisch grondgebied zaaizaden te stockeren voor rekening van een inschrijvingsnemer.
1.4.2.4. Repelaar-stockeerder van vlas.
Door de Dienst erkende stockeerder die over de nodige installaties beschikt om strovlas in ontvangst te nemen en te bewaren, strovlas af te repelen en om het aldus verkregen zaad in afzonderlijke partijen te bewaren.
1.4.2.5. Leverancier.
a) Handelaar-bereider in zaaizaden.
Door de Dienst erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon die over de nodige installaties beschikt voor het opslaan, reinigen, drogen, bewerken, bereiden, ontsmetten, verpakken van zaaizaden in België.
b) Bereider van mengsels.
Door de Dienst erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon die over de nodige installaties beschikt om mengsels van zaaizaden van verschillende soorten en rassen te bereiden, te verpakken, op te slaan en te bewaren.
c) Verdeler van zaaizaad in kleine verpakkingen.
Door de Dienst erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon die over de nodige installaties beschikt om zaaizaden van soorten waarvoor er een wettelijke basis is, in kleine verpakkingen onder te brengen.
d) Verantwoordelijke voor standaardzaad.
Door de Dienst erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon die standaardzaad produceert en/of verhandelt.
e) Invoerder.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon die zaaizaden vanuit een niet-lidstaat, voor het eerst, invoert in de Europese Unie.
f) Uitvoerder.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon die zaaizaden uitvoert naar een niet-lidstaat van de Europese Unie.
1.5. Registraties.
Alle personen genoemd onder 1.4.2. worden door de Dienst geregistreerd onder een uniek nummer. Voor de vermeerderaars en de stockeerders gebeurt dit op basis van de gegevens ter beschikking gesteld van de inschrijvingsnemer. Voor de anderen nadat hun activiteiten zijn vastgesteld.
Bij de registratie verbinden de betrokken personen, elkeen wat zijn eigen activiteit betreft, er zich schriftelijk toe, om :
- de geldende reglementering en de door de Dienst gegeven instructies te eerbiedigen;
- de Dienst op de hoogte te brengen van de aanvang en het einde van de werkzaamheden die enkel door een geregistreerd persoon mogen uitgevoerd worden;
- de Dienst toe te laten hun bedrijven te bezoeken, als ook hun teelten te keuren;
- aan de Dienst alle noodzakelijke inlichtingen mede te delen;
- de ligging en de oppervlakte van de vermeerderingspercelen mede te delen;
- de zaaizaden voor certificering aan te bieden zo dat zij aan de geldende normen beantwoorden;
- een boekhouding bij te houden en ter beschikking te houden van de Dienst gedurende 3 jaren;
- gebruikte keuringsdocumenten volgens de instructies van de Dienst te bewaren;
- te gelegener tijd aan de Dienst de nodige monsters voor het laboratoriumonderzoek en deze nodig voor de aanleg van controlevelden, te leveren of te doen nemen.
1.6. Erkenningen.
Repelaars-stockeerders, handelaars-bereiders van zaaizaden, bereiders van mengsels, verdelers van zaaizaad in kleine verpakkingen en verantwoordelijken voor de productie van standaardzaad dienen door de Dienst erkend te worden.
Om erkend te kunnen worden moeten de betrokken personen daartoe, tijdens de procedure tot registratie of na hun registratie, een aanvraag indienen bij de Dienst en het bewijs leveren dat zij ten minste voldoen aan de volgende voorwaarden :
- beschikken over lokalen uitsluitend voorbehouden voor de werkzaamheden voor dewelke een erkenning gevraagd wordt. De oppervlakte moet in verhouding staan tot het te voorziene volume van het te produceren zaaizaad. De lokalen moeten rein, droog, goed verlucht en verlicht zijn. De aanwezigheid van andere producten dan zaaizaad is niet toegelaten.
De Dienst kan, na onderzoek ter plaatse, afwijkingen toestaan op het gebruik van de lokalen;
- aan de Dienst een degelijk lokaal ter beschikking te stellen voor het verrichten van controlewerkzaamheden. De Dienst moet, indien dit noodzakelijk is, in de mogelijkheid gesteld worden om in dit lokaal eigen materiaal en documenten, in een afgesloten kast of ruimte, te bewaren;
- beschikken over de noodzakelijke inrichting en apparatuur voor de werkzaamheden voor dewelke een erkenning gevraagd wordt. De capaciteit moet in verhouding staan tot het voorziene volume van het te produceren zaaizaad. Op het gebruik van de installaties voor andere producten dan zaaizaad kan de Dienst, na onderzoek ter plaatse, een afwijking toestaan als er geen gevaar bestaat voor besmetting of ontaarding van de zaaizaden.
Er dient minstens één weegtoestel aanwezig te zijn. De installatie dient te beschikken, indien nodig, over apparatuur voor het nemen van representatieve monsters en voor het aanbrengen van etiketten overeenkomstig de geldende reglementering;
- gebruik maken van verpakkingen die overeenkomstig de besluiten betreffende de handel in zaaizaden kunnen worden gesloten en voorzien worden van etiketten die de voorgeschreven vermeldingen dragen;
- een persoon aanduiden verantwoordelijk voor het geven van instructies aan het personeel en voor de goede werking van de installaties.
Alvorens een erkenning toe te kennen stelt de Dienst ter plaatse een onderzoek in; hierbij wordt een inventaris opgesteld van lokalen, inrichtingen en personeel. De erkenning is geldig van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop. Deze erkenning wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar zolang de opgelegde voorwaarden vervuld blijven en de aangegane verbintenissen vermeld in 1.6 gerespecteerd blijven. Ingeval van belangrijke wijzigingen aan de installaties of verandering van de betrokken verantwoordelijke personen moet de Dienst onmiddellijk daarvan verwittigd worden. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.
1.1. Tot de keuring toegelaten rassen.
De rassen die tot de keuring zijn toegelaten, zijn deze :
a) welke voorkomen op één van volgende catalogi :
- Nationale rassencatalogi voor landbouw- en groentegewassen;
- Gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouw- en groentegewassen;
- OESO -rassenlijst (Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling). (indien het ras enkel op de OESO -rassenlijst voorkomt is de zaaizaadproductie uitsluitend bestemd voor uitvoer naar derde landen).
b) welke in procedure van inschrijving zijn op de nationale catalogi of, indien het gaat om een ras van een Belgische kweker, op catalogi van andere landen; van dit laatste dient het bewijs te worden geleverd.
De officiële goedkeuring van zaaizaadpartijen van deze rassen kan pas gebeuren nadat de rassen effectief zijn opgenomen op één van de bedoelde catalogi; het bewijs moet worden geleverd.
1.2. Categorieën en klassen.
De officieel goedgekeurde zaaizaden worden gerangschikt volgens de generatie en/of de bijzondere kwalitatieve vereisten in één van volgende categorieën en klassen :
Prebasiszaad : wanneer zij zijn voortgebracht uit kwekerszaad, onder de verantwoordelijkheid van de kweker, volgens de regels van de stelselmatige instandhouding en bestemd voor de productie van basiszaad.
Basiszaad : wanneer zij zijn voortgebracht uit kwekers- of prebasiszaad, onder de verantwoordelijkheid van de kweker, de instandhouder of hun mandataris, in één of twee vermeerderingscycli.
In het geval van twee vermeerderingscycli wordt de categorie basiszaad onderverdeeld in de klassen :
- basiszaad E2, dwz de eerste generatie afkomstig van prebasiszaad;
- basiszaad E3, dwz ten hoogste de 2e generatie vanaf prebasiszaad.
Gecertificeerd zaad : wanneer zij zijn voortgebracht, hetzij vanaf basiszaad, hetzij, op verzoek van de kweker, de instandhouder of hun mandataris, vanaf prebasiszaad, in één of meer vermeerderingscycli.
In het geval van meerdere vermeerderingscycli wordt de categorie gecertificeerd zaad onderverdeeld in de klassen :
- gecertificeerd zaad van de eerste vermeerdering (R1);
- gecertificeerd zaad van de tweede vermeerdering (R2);
- gecertificeerd zaad van de derde vermeerdering (R3).
Standaardzaad : zaden van groentegewassen die voldoende rasecht en raszuiver zijn en onderworpen worden aan een steekproefsgewijze officiële controle achteraf op hun rasechtheid en raszuiverheid.
Handelszaad : zaden van daarvoor in aanmerking komende soorten waarvoor de rasechtheid niet kan gewaarborgd worden.
Met het oog op de keuring, worden de categorieën of klassen van zaaizaden die van buiten de EG ingevoerd worden gelijkgesteld met Belgische categorieën en klassen overeenkomstig de beschikkingen van de EG inzake gelijkstelling van zaden uit derde landen.
Controlerende instanties.
1.3.1. ISTA (International Seed Testing Association).
Internationale organisatie welke de methoden voor zaadbemonstering en zaadanalyses vastlegt.
1.3.2. De Dienst (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering).
Het Inspectoraat-generaal 2 (IG 2) binnen het Bestuur voor de Kwaliteit van de grondstoffen en de Plantaardige Sector (DG 4), bevoegd voor de officiële goedkeuring (certificering) van zaaizaden.
1.3.3. Keurmeester.
De natuurlijke persoon die door de Dienst bevoegd verklaard wordt om bepaalde werkzaamheden, in dit reglement beschreven, uit te voeren.
Deze persoon moet beschikken over de nodige vakbekwaamheid hetgeen uit officiële examens gebleken is, mag geen persoonlijk voordeel halen uit de controle, dient er zich schriftelijk toe te verbinden alle reglementaire beschikkingen op te volgen en zich regelmatig bij te scholen door het volgen van informatieve studiedagen georganiseerd door de Dienst.
1.3.3.1. Officiële keurmeester.
De keurmeester, medewerker van de Dienst, bevoegd om de officiële werkzaamheden beschreven in dit reglement uit te voeren.
1.3.3.2. Officieel erkende keurmeester voor de veldkeuring.
Keurmeester bevoegd voor het verrichten van veldkeuringen onder officieel toezicht. Hij is, hetzij een onafhankelijk persoon, hetzij een persoon in dienst van een onafhankelijke organisatie of van een zaadbedrijf; in dit laatste geval mag hij slechts veldkeuringen uitvoeren voor partijen zaad die ten behoeve van dat zaadbedrijf worden geproduceerd, tenzij tussen dat zaadbedrijf, de Dienst en degene die de keuring heeft aangevraagd anders is overeengekomen.
De erkenning is per soort en geldig van 1 januari tot 31 december. Deze erkenning wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar zolang als de opgelegde voorwaarden vervuld blijven. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.
1.3.4. Monsternemer.
De natuurlijke persoon die door de Dienst bevoegd verklaard wordt om bemonsteringen te verrichten. Deze persoon moet beschikken over de nodige vakbekwaamheid, hetgeen uit officiële examens gebleken is, mag geen persoonlijk voordeel halen uit de bemonstering, dient er zich schriftelijk toe te verbinden alle reglementaire beschikkingen op te volgen en zich regelmatig bij te scholen door het volgen van informatieve studiedagen georganiseerd door de Dienst.
1.3.4.1. Officiële monsternemer.
De monsternemer tewerkgesteld door de Dienst en door hem bevoegd verklaard om officiële bemonsteringen beschreven in dit reglement uit te voeren.
1.3.4.2. Officieel erkende monsternemer.
De monsternemer bevoegd voor het verrichten van bemonsteringen onder officieel toezicht. Hij is hetzij een onafhankelijk persoon, hetzij een persoon in dienst van een onafhankelijke organisatie of van een zaadbedrijf; in dit laatste geval mag hij slechts zaadbemonsteringen uitvoeren voor partijen zaad die ten behoeve van dat zaadbedrijf worden geproduceerd, tenzij tussen dat zaadbedrijf, de Dienst en degene die de zaadbemonstering heeft aangevraagd anders is overeengekomen.
De erkenning is geldig van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop. Deze erkenning worden stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar zolang als de opgelegde voorwaarden vervuld blijven. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.
1.3.5. Laboratoria.
1.3.5.1. Officieel laboratorium.
Een ISTA geaccrediteerd laboratorium aangeduid door de Dienst.
1.3.5.2. Officieel erkend laboratorium.
Onafhankelijk laboratorium of laboratorium van een zaadbedrijf bevoegd om zaadcontroles uit te voeren onder officieel toezicht volgens de gangbare internationale methoden; een laboratorium van een zaadbedrijf mag slechts ontledingen uitvoeren van partijen zaad die ten behoeve van dat zaadbedrijf worden geproduceerd, tenzij tussen dat bedrijf, de Dienst en degene die de ontleding heeft aangevraagd anders is overeengekomen.
Een laboratorium wordt erkend als volgende voorwaarden vervuld zijn :
1. beschikken over gekwalificeerd personeel en een persoon verantwoordelijk voor de instructies en de goede werking van de apparatuur (leidinggevende zaadcontroleur); deze personen moeten met succes een opleiding gevolgd hebben georganiseerd door het officieel laboratorium en moeten beschikken over de nodige vakbekwaamheid hetgeen uit officiële examens is gebleken.
Zij moeten zich verbinden tot :
- het bijhouden van een boekhouding van de monsters en de ontledingsuitslagen overeenkomstig de regels van de ISTA gedurende minimum drie jaar;
- het ter beschikking houden van de Dienst van de monsters gedurende minimum één jaar.
2. beschikken over de nodige lokalen en apparatuur om de ontledingen uit te voeren overeenkomstig de regels van de ISTA;
3. behalen van gunstige resultaten in de controleproeven opgelegd door de Dienst.
De erkenning is geldig per soort en van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop. Deze erkenning wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar zolang als de opgelegde voorwaarden vervuld blijven. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.
1.4. Operatoren.
1.4.1. Verantwoordelijken voor de rassen.
1.4.1.1. Kweker.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan een ras tot de keuring is toegelaten (zie punt 1.1.).
1.4.1.2. Instandhouder.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon verantwoordelijk voor de instandhouding van een ras. Voor beschermde rassen dient hij aangeduid te zijn door de kweker. Het bewijs van de toegekende bevoegdheden dient bij controle aan de Dienst te worden voorgelegd.
1.4.1.3. Mandataris.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon aangeduid door de kweker of door de instandhouder om in zijn naam te handelen op Belgisch grondgebied.
Het bewijs van de toegekende opdracht dient bij controle aan de Dienst te worden voorgelegd.
1.4.2. Verantwoordelijken voor de productie en de handel.
1.4.2.1. Inschrijvingsnemer.
Bevoegde natuurlijke persoon of rechtspersoon die teelten voor zaadproductie ter keuring aanbiedt.
1.4.2.2. Vermeerderaar.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon door de inschrijvingsnemer aangeduid als verantwoordelijke voor de teeltopvolging en de bijzondere zorgen voor de productie en de tijdelijke bewaring van bruto zaaizaad.
1.4.2.3. Stockeerder.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon die beschikt over installaties, kennis en personeel om tijdelijk op Belgisch grondgebied zaaizaden te stockeren voor rekening van een inschrijvingsnemer.
1.4.2.4. Repelaar-stockeerder van vlas.
Door de Dienst erkende stockeerder die over de nodige installaties beschikt om strovlas in ontvangst te nemen en te bewaren, strovlas af te repelen en om het aldus verkregen zaad in afzonderlijke partijen te bewaren.
1.4.2.5. Leverancier.
a) Handelaar-bereider in zaaizaden.
Door de Dienst erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon die over de nodige installaties beschikt voor het opslaan, reinigen, drogen, bewerken, bereiden, ontsmetten, verpakken van zaaizaden in België.
b) Bereider van mengsels.
Door de Dienst erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon die over de nodige installaties beschikt om mengsels van zaaizaden van verschillende soorten en rassen te bereiden, te verpakken, op te slaan en te bewaren.
c) Verdeler van zaaizaad in kleine verpakkingen.
Door de Dienst erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon die over de nodige installaties beschikt om zaaizaden van soorten waarvoor er een wettelijke basis is, in kleine verpakkingen onder te brengen.
d) Verantwoordelijke voor standaardzaad.
Door de Dienst erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon die standaardzaad produceert en/of verhandelt.
e) Invoerder.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon die zaaizaden vanuit een niet-lidstaat, voor het eerst, invoert in de Europese Unie.
f) Uitvoerder.
Natuurlijke persoon of rechtspersoon die zaaizaden uitvoert naar een niet-lidstaat van de Europese Unie.
1.5. Registraties.
Alle personen genoemd onder 1.4.2. worden door de Dienst geregistreerd onder een uniek nummer. Voor de vermeerderaars en de stockeerders gebeurt dit op basis van de gegevens ter beschikking gesteld van de inschrijvingsnemer. Voor de anderen nadat hun activiteiten zijn vastgesteld.
Bij de registratie verbinden de betrokken personen, elkeen wat zijn eigen activiteit betreft, er zich schriftelijk toe, om :
- de geldende reglementering en de door de Dienst gegeven instructies te eerbiedigen;
- de Dienst op de hoogte te brengen van de aanvang en het einde van de werkzaamheden die enkel door een geregistreerd persoon mogen uitgevoerd worden;
- de Dienst toe te laten hun bedrijven te bezoeken, als ook hun teelten te keuren;
- aan de Dienst alle noodzakelijke inlichtingen mede te delen;
- de ligging en de oppervlakte van de vermeerderingspercelen mede te delen;
- de zaaizaden voor certificering aan te bieden zo dat zij aan de geldende normen beantwoorden;
- een boekhouding bij te houden en ter beschikking te houden van de Dienst gedurende 3 jaren;
- gebruikte keuringsdocumenten volgens de instructies van de Dienst te bewaren;
- te gelegener tijd aan de Dienst de nodige monsters voor het laboratoriumonderzoek en deze nodig voor de aanleg van controlevelden, te leveren of te doen nemen.
1.6. Erkenningen.
Repelaars-stockeerders, handelaars-bereiders van zaaizaden, bereiders van mengsels, verdelers van zaaizaad in kleine verpakkingen en verantwoordelijken voor de productie van standaardzaad dienen door de Dienst erkend te worden.
Om erkend te kunnen worden moeten de betrokken personen daartoe, tijdens de procedure tot registratie of na hun registratie, een aanvraag indienen bij de Dienst en het bewijs leveren dat zij ten minste voldoen aan de volgende voorwaarden :
- beschikken over lokalen uitsluitend voorbehouden voor de werkzaamheden voor dewelke een erkenning gevraagd wordt. De oppervlakte moet in verhouding staan tot het te voorziene volume van het te produceren zaaizaad. De lokalen moeten rein, droog, goed verlucht en verlicht zijn. De aanwezigheid van andere producten dan zaaizaad is niet toegelaten.
De Dienst kan, na onderzoek ter plaatse, afwijkingen toestaan op het gebruik van de lokalen;
- aan de Dienst een degelijk lokaal ter beschikking te stellen voor het verrichten van controlewerkzaamheden. De Dienst moet, indien dit noodzakelijk is, in de mogelijkheid gesteld worden om in dit lokaal eigen materiaal en documenten, in een afgesloten kast of ruimte, te bewaren;
- beschikken over de noodzakelijke inrichting en apparatuur voor de werkzaamheden voor dewelke een erkenning gevraagd wordt. De capaciteit moet in verhouding staan tot het voorziene volume van het te produceren zaaizaad. Op het gebruik van de installaties voor andere producten dan zaaizaad kan de Dienst, na onderzoek ter plaatse, een afwijking toestaan als er geen gevaar bestaat voor besmetting of ontaarding van de zaaizaden.
Er dient minstens één weegtoestel aanwezig te zijn. De installatie dient te beschikken, indien nodig, over apparatuur voor het nemen van representatieve monsters en voor het aanbrengen van etiketten overeenkomstig de geldende reglementering;
- gebruik maken van verpakkingen die overeenkomstig de besluiten betreffende de handel in zaaizaden kunnen worden gesloten en voorzien worden van etiketten die de voorgeschreven vermeldingen dragen;
- een persoon aanduiden verantwoordelijk voor het geven van instructies aan het personeel en voor de goede werking van de installaties.
Alvorens een erkenning toe te kennen stelt de Dienst ter plaatse een onderzoek in; hierbij wordt een inventaris opgesteld van lokalen, inrichtingen en personeel. De erkenning is geldig van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop. Deze erkenning wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar zolang de opgelegde voorwaarden vervuld blijven en de aangegane verbintenissen vermeld in 1.6 gerespecteerd blijven. Ingeval van belangrijke wijzigingen aan de installaties of verandering van de betrokken verantwoordelijke personen moet de Dienst onmiddellijk daarvan verwittigd worden. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.
CHAPITRE 1. - Dispositions générales.
1.1. Variétés admises au contrôle.
Les variétés admises au contrôle sont :
a) celles figurant dans un des catalogues suivants :
- Catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
- Catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
- Liste de l'OCDE (Organisation de Coopération et de Développement Economique).
(au cas où la variété se trouve uniquement sur la liste de l'OCDE la production de semences est exclusivement destinée à l'exportation vers pays tiers).
b) celles en instance d'inscription dans les catalogues nationaux ou, s'il s'agit d'une variété d'un obtenteur belge, dans des catalogues d'autres pays; dans ce dernier cas la preuve doit en être fournie.
La certification officielle des lots de semences de ces variétés ne peut se faire qu'après leur inscription effective dans l'un des catalogues précités; la preuve doit être fournie.
1.2. Catégories et classes.
Les semences examinées et certifiées officiellement sont rangées selon la génération et/ou les exigences qualitatives spéciales dans une des catégories et classes suivantes :
Semences de prébase : lorsqu'elles sont produites, sous la responsabilité de l'obtenteur, à partir de semences d'obtenteur, selon les règles de conservation systématique et qu'elles sont destinées à la production des semences de base.
Semences de base : lorsqu'elles ont été produites à partir de semences d'obtenteur ou de semences de prébase, sous la responsabilité de l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire, en un ou deux cycles de reproduction.
En cas de deux cycles de reproduction, la catégorie semences de base est subdivisée dans les classes :
- semences de base E2, càd la première génération issue de semences de prébase;
- semences de base E3, càd au maximum la deuxième génération à partir de semences de prébase.
Semences " certifiées " : lorsqu'elles ont été produites, soit à partir de semences de base, soit, sur demande de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, à partir de semences de prébase, en un ou plusieurs cycles de reproduction.
En cas de plusieurs cycles de reproduction la catégorie semences " certifiées " est subdivisée dans les classes :
- semences certifiées de première reproduction (R1);
- semences certifiées de deuxième reproduction (R2);
- semences certifiées de troisième reproduction (R3).
Semences standard : semences de légumes dont l'identité et la pureté variétale sont suffisantes et qui sont soumises a posteriori à un contrôle officiel par sondage sur l'identité et la pureté variétale.
Semences commerciales : semences d'espèces entrant en ligne de compte pour cet objectif, pour lesquelles la pureté variétale ne peut être garantie.
En vue du contrôle, les catégories ou classes des semences importées de l'extérieur de la CE sont assimilées aux catégories ou classes belges conformément aux décisions de la CE en matière d'équivalence des semences provenant de pays tiers.
1.3. Instances de contrôle.
1.3.1. ISTA (International Seed Testing Association).
Organisme international qui détermine les méthodes d'échantillonnage et d'analyse des semences.
1.3.2. Le Service (Instance compétente en matière de certification de semences)
L'inspectorat général 2 (IG 2) au sein de l'Administration de la Qualité des Matières Premières et du Secteur Végétal (DG 4), responsable pour la certification officielle des semences.
1.3.3. Inspecteur.
La personne physique habilitée par le Service à exécuter certaines tâches décrites dans le présent règlement.
Cette personne doit avoir la compétence professionnelle nécessaire, prouvée par des examens officiels, elle ne peut tirer aucun profit personnel du contrôle, doit s'engager par écrit à respecter toutes les dispositions réglementaires et à se recycler régulièrement lors des journées d'information organisées par le Service.
1.3.3.1. Inspecteur officiel.
L'inspecteur, employé du Service, chargé d'exécuter des tâches officielles décrites par le présent règlement.
1.3.3.2. Inspecteur officiellement agréé pour le contrôle sur pied.
L'inspecteur habilité à exécuter les contrôles sur pied sous contrôle officiel. Il est, soit une personne indépendante, soit un employé d'une organisation indépendante ou d'une entreprise semencière; dans ce dernier cas il ne peut effectuer des contrôles sur pied que pour des lots de semences produites pour le compte de son employeur, à moins que ce dernier, le Service et celui qui demande le contrôle n'en aient convenu autrement.
L'agrément est par espèce et valable du 1er janvier au 31 décembre. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.3.4. Echantillonneur.
La personne physique habilitée par le Service à effectuer des prises d'échantillons. Cette personne doit avoir la compétence professionnelle nécessaire, prouvée par des examens officiels, elle ne peut tirer aucun profit personnel de l'échantillonnage, doit s'engager par écrit à respecter toutes les dispositions réglementaires et à se recycler régulièrement lors des journées d'information organisées par le Service.
1.3.4.1. Echantillonneur officiel.
L'échantillonneur, employé du Service, chargé des échantillonnages officiels décrits par le présent règlement.
1.3.4.2. Echantillonneur officiellement agréé.
L'échantillonneur chargé de prélever des échantillons sous contrôle officiel. Il est, soit une personne indépendante, soit une personne employée par une organisation indépendante ou une entreprise semencière; dans ce dernier cas il ne peut effectuer des échantillonnages que pour des lots de semences produits pour le compte de son employeur, à moins que ce dernier, le Service et celui qui demande l'échantillonnage n'en aient convenu autrement.
L'agrément est valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.3.5. Laboratoires.
1.3.5.1. Laboratoire officiel.
Un laboratoire accrédité par l'ISTA désigné par le Service.
1.3.5.2. Laboratoire officiellement agréé.
Laboratoire indépendant ou laboratoire d'une entreprise semencière habilité à faire des analyses de semences sous contrôle officiel selon les méthodes internationales courantes; un laboratoire appartenant à une entreprise semencière ne peut faire des analyses que pour des lots de semences produits à l'usage exclusif de cette entreprise semencière, à moins que celle-ci, le Service et celui qui demande le contrôle n'en aient convenu autrement.
Pour être agréé un laboratoire doit remplir les conditions suivantes :
1. disposer d'un personnel qualifié et d'une personne responsable pour les instructions et le bon fonctionnement de l'appareillage (analyste attitré); ces personnes doivent avoir suivi avec succès une formation organisée par un laboratoire officiel et disposer des compétences professionnelles nécessaires, prouvées par des examens officiels.
Elles s'engagent à :
- tenir une comptabilité des échantillons et des résultats d'analyses conformément aux règles de l'ISTA pendant au moins trois ans;
- garder les échantillons à la disposition du Service durant au moins un an.
2. disposer des locaux et appareillages nécessaires pour pouvoir effectuer les analyses conformément aux règles de l'ISTA;
3. obtenir des bons résultats dans les tests de contrôle imposés par le Service.
L'agrément est par espèce et valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.4. Opérateurs.
1.4.1. Responsables des variétés.
1.4.1.1. Obtenteur.
Toute personne physique ou morale dont une variété est admise aux contrôles (voir point 1.1).
1.4.1.2. Mainteneur.
Toute personne physique ou morale responsable de la sélection conservatrice d'une variété. Elle doit être mandatée par l'obtenteur pour les variétés protégées. La preuve du mandat doit être fournie au Service en cas de contrôle.
1.4.1.3. Mandataire.
Toute personne physique ou morale mandatée par l'obtenteur ou par le mainteneur pour agir en son nom sur le territoire belge.
La preuve du mandat doit être fournie au Service en cas de contrôle.
1.4.2. Responsables de la production et du commerce.
1.4.2.1. Preneur d'inscription.
Toute personne physique ou morale habilitée à présenter au contrôle des cultures destinées à la production de semences.
1.4.2.2. Multiplicateur.
Toute personne physique ou morale désignée par le preneur d'inscription comme responsable de la conduite des cultures et des soins spécifiques à la production et à la conservation temporaire de semences brutes.
1.4.2.3. Stockiste.
Toute personne physique ou morale disposant des installations, des connaissances et du personnel nécessaire pour entreposer temporairement sur le territoire belge des semences pour le compte d'un preneur d'inscription.
1.4.2.4. Egreneur-stockiste de lin.
Stockiste agréé par le Service disposant des installations nécessaires pour réceptionner et conserver du lin en paille, égrener ce lin et conserver les semences, ainsi obtenues, dans des lots distincts.
1.4.2.5. Fournisseur.
a) Négociant-préparateur en semences.
Toute personne physique ou morale agréée par le Service disposant des installations nécessaires pour entreposer, nettoyer, sécher, façonner, préparer, désinfecter et emballer des semences en Belgique.
b) Préparateur de mélanges.
Toute personne physique ou morale agréée par le Service disposant des installations nécessaires pour préparer, emballer, emmagasiner et conserver des mélanges de semences de différentes espèces et variétés.
c) Conditionneur de petits emballages.
Toute personne physique ou morale agréée par le Service disposant des installations nécessaires pour mettre sous petits emballages des semences d'espèces pour lesquelles il y a une base réglementaire.
d) Responsable de semences standard.
Toute personne physique ou morale agréée par le Service qui produit des semences standard et/ou les commercialise.
e) Importateur.
Toute personne physique ou morale qui importe pour la première fois des semences d'un pays non-membre de l'Union européenne.
f) Exportateur.
Toute personne physique ou morale qui exporte des semences vers un pays non-membre de l'Union européenne.
1.5. Enregistrements.
Toutes les personnes précitées sous 1.4.2. sont enregistrées sous un numéro unique par le Service. Pour les multiplicateurs et les stockistes l'enregistrement est effectué sur base des données mises à sa disposition par le preneur d'inscription. Pour les autres après que leurs activités ont été constatées.
Lors de leur enregistrement les personnes concernées s'engagent par écrit, chacune pour leur compétence, à :
- respecter la réglementation en vigueur ainsi que les instructions fournies par le Service;
- mettre le Service au courant du début et de la fin des activités qui ne peuvent être effectuées que par une personne enregistrée;
- permettre au Service de visiter leurs entreprises et de contrôler leurs cultures;
- communiquer au Service tous les renseignements nécessaires;
- communiquer l'emplacement et la superficie des parcelles de multiplication;
- présenter les semences à la certification de manière à ce qu'elles répondent aux normes requises;
- tenir et garder à la disposition du Service une comptabilité pendant 3 ans;
- conserver les documents de contrôle utilisés selon les instructions du Service;
- fournir ou faire prélever en temps utile les échantillons nécessaires au Service pour l'analyse en laboratoire et l'établissement des champs de contrôle.
1.6. Agréments.
Les égreneurs-stockistes, négociants-préparateurs de semences, préparateurs de mélanges, conditionneurs en petits emballages et responsables de la production de semences standard doivent être agréés par le Service.
Pour pouvoir être agréées, les personnes intéressées doivent, pendant ou après leur enregistrement, en faire la demande auprès du Service et fournir la preuve qu'elles remplissent au moins les conditions suivantes :
- disposer de locaux réservés strictement aux activités pour lesquelles un agrément est demandé. Les superficies doivent être en rapport avec les volumes envisagés des semences à produire. Les locaux doivent être propres, secs, bien aérés et éclairés. La présence de produits autres que des semences n'est pas autorisée.
Après un contrôle sur place, le Service peut donner des dérogations quant à l'usage des locaux;
- mettre à la disposition du Service un local convenable pour effectuer les activités de contrôle. Le Service doit avoir à sa disposition, en cas de besoin, une armoire ou pièce fermant à clef pour pouvoir entreposer ses propres matériaux et documents;
- disposer des facilités et de l'appareillage nécessaire pour les activités pour lesquelles l'agrément est demandé. La capacité doit être en rapport avec le volume envisagé des semences à produire. Le Service peut donner, après examen sur place, une dérogation pour l'utilisation des installations pour d'autres produits que des semences, s'il n'y a pas de danger de contamination ou de dégradation des semences.
Au moins une balance doit être présente. En cas de besoin, l'installation doit disposer d'un appareillage pour la prise d'échantillons représentatifs et d'une étiqueteuse pour appliquer des étiquettes conformément à la réglementation en vigueur;
- utiliser des emballages qui peuvent être fermés conformément aux décisions relatives au commerce des semences et qui sont pourvus d'étiquettes portant les indications prescrites;
- désigner une personne responsable pour donner les instructions au personnel et pour le bon fonctionnement des installations.
Avant de donner l'agrément le Service fait un contrôle sur place, durant lequel un inventaire des locaux, des installations et du personnel est établi. L'agrément est valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Néanmoins les agréments sont renouvelés tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées sont remplies et que les engagements mentionnés en 1.6 sont respectés. En cas de modifications importantes des installations ou de changement des personnes responsables concernées le Service doit en être immédiatement averti. L'agrément est retiré quand les conditions imposées ne sont plus remplies.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 1N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 1. - Dispositions générales.
1.1. Variétés admises au contrôle.
Les variétés admises au contrôle sont :
a) celles figurant dans un des catalogues suivants :
- Catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
- Catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
- Liste de l'OCDE (Organisation de Coopération et de Développement Economique).
(au cas où la variété se trouve uniquement sur la liste de l'OCDE la production de semences est exclusivement destinée à l'exportation vers pays tiers).
b) celles en instance d'inscription dans les catalogues nationaux ou, s'il s'agit d'une variété d'un obtenteur belge, dans des catalogues d'autres pays; dans ce dernier cas la preuve doit en être fournie.
La certification officielle des lots de semences de ces variétés ne peut se faire qu'après leur inscription effective dans l'un des catalogues précités; la preuve doit être fournie.
1.2. Catégories et classes.
Les semences examinées et certifiées officiellement sont rangées selon la génération et/ou les exigences qualitatives spéciales dans une des catégories et classes suivantes :
Semences de prébase : lorsqu'elles sont produites, sous la responsabilité de l'obtenteur, à partir de semences d'obtenteur, selon les règles de conservation systématique et qu'elles sont destinées à la production des semences de base.
Semences de base : lorsqu'elles ont été produites à partir de semences d'obtenteur ou de semences de prébase, sous la responsabilité de l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire, en un ou deux cycles de reproduction.
En cas de deux cycles de reproduction, la catégorie semences de base est subdivisée dans les classes :
- semences de base E2, càd la première génération issue de semences de prébase;
- semences de base E3, càd au maximum la deuxième génération à partir de semences de prébase.
Semences " certifiées " : lorsqu'elles ont été produites, soit à partir de semences de base, soit, sur demande de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, à partir de semences de prébase, en un ou plusieurs cycles de reproduction.
En cas de plusieurs cycles de reproduction la catégorie semences " certifiées " est subdivisée dans les classes :
- semences certifiées de première reproduction (R1);
- semences certifiées de deuxième reproduction (R2);
- semences certifiées de troisième reproduction (R3).
Semences standard : semences de légumes dont l'identité et la pureté variétale sont suffisantes et qui sont soumises a posteriori à un contrôle officiel par sondage sur l'identité et la pureté variétale.
Semences commerciales : semences d'espèces entrant en ligne de compte pour cet objectif, pour lesquelles la pureté variétale ne peut être garantie.
En vue du contrôle, les catégories ou classes des semences importées de l'extérieur de la CE sont assimilées aux catégories ou classes belges conformément aux décisions de la CE en matière d'équivalence des semences provenant de pays tiers.
1.3. Instances de contrôle.
1.3.1. ISTA (International Seed Testing Association).
Organisme international qui détermine les méthodes d'échantillonnage et d'analyse des semences.
1.3.2. (L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche))
1.3.3. Inspecteur.
La personne physique habilitée par (l'entité compétente) à exécuter certaines tâches décrites dans le présent règlement.
Cette personne doit avoir la compétence professionnelle nécessaire, prouvée par des examens officiels, elle ne peut tirer aucun profit personnel du contrôle, doit s'engager par écrit à respecter toutes les dispositions réglementaires et à se recycler régulièrement lors des journées d'information organisées par (l'entité compétente).
1.3.3.1. Inspecteur officiel.
L'inspecteur, employé (de l'entité compétente), chargé d'exécuter des tâches officielles décrites par le présent règlement.
1.3.3.2. Inspecteur officiellement agréé pour le contrôle sur pied.
L'inspecteur habilité à exécuter les contrôles sur pied sous contrôle officiel. Il est, soit une personne indépendante, soit un employé d'une organisation indépendante ou d'une entreprise semencière; dans ce dernier cas il ne peut effectuer des contrôles sur pied que pour des lots de semences produites pour le compte de son employeur, à moins que ce dernier, (l'entité compétente) et celui qui demande le contrôle n'en aient convenu autrement.
L'agrément est par espèce et valable du 1er janvier au 31 décembre. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.3.4. Echantillonneur.
La personne physique habilitée par (l'entité compétente) à effectuer des prises d'échantillons. Cette personne doit avoir la compétence professionnelle nécessaire, prouvée par des examens officiels, elle ne peut tirer aucun profit personnel de l'échantillonnage, doit s'engager par écrit à respecter toutes les dispositions réglementaires et à se recycler régulièrement lors des journées d'information organisées par (l'entité compétente).
1.3.4.1. Echantillonneur officiel.
L'échantillonneur, employé (de l'entité compétente), chargé des échantillonnages officiels décrits par le présent règlement.
1.3.4.2. Echantillonneur officiellement agréé.
L'échantillonneur chargé de prélever des échantillons sous contrôle officiel. Il est, soit une personne indépendante, soit une personne employée par une organisation indépendante ou une entreprise semencière; dans ce dernier cas il ne peut effectuer des échantillonnages que pour des lots de semences produits pour le compte de son employeur, à moins que ce dernier, (l'entité compétente) et celui qui demande l'échantillonnage n'en aient convenu autrement.
L'agrément est valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.3.5. Laboratoires.
1.3.5.1. Laboratoire officiel.
Un laboratoire accrédité par l'ISTA désigné par (l'entité compétente).
1.3.5.2. Laboratoire officiellement agréé.
Laboratoire indépendant ou laboratoire d'une entreprise semencière habilité à faire des analyses de semences sous contrôle officiel selon les méthodes internationales courantes; un laboratoire appartenant à une entreprise semencière ne peut faire des analyses que pour des lots de semences produits à l'usage exclusif de cette entreprise semencière, à moins que celle-ci, (l'entité compétente) et celui qui demande le contrôle n'en aient convenu autrement.
Pour être agréé un laboratoire doit remplir les conditions suivantes :
1. disposer d'un personnel qualifié et d'une personne responsable pour les instructions et le bon fonctionnement de l'appareillage (analyste attitré); ces personnes doivent avoir suivi avec succès une formation organisée par un laboratoire officiel et disposer des compétences professionnelles nécessaires, prouvées par des examens officiels.
Elles s'engagent à :
- tenir une comptabilité des échantillons et des résultats d'analyses conformément aux règles de l'ISTA pendant au moins trois ans;
- garder les échantillons à la disposition (de l'entité compétente) durant au moins un an.
2. disposer des locaux et appareillages nécessaires pour pouvoir effectuer les analyses conformément aux règles de l'ISTA;
3. obtenir des bons résultats dans les tests de contrôle imposés par (l'entité compétente).
L'agrément est par espèce et valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.4. Opérateurs.
1.4.1. Responsables des variétés.
1.4.1.1. Obtenteur.
Toute personne physique ou morale dont une variété est admise aux contrôles (voir point 1.1).
1.4.1.2. Mainteneur.
Toute personne physique ou morale responsable de la sélection conservatrice d'une variété. Elle doit être mandatée par l'obtenteur pour les variétés protégées. La preuve du mandat doit être fournie (à l'entité compétente) en cas de contrôle.
1.4.1.3. Mandataire.
Toute personne physique ou morale mandatée par l'obtenteur ou par le mainteneur pour agir en son nom sur le territoire belge.
La preuve du mandat doit être fournie (à l'entité compétente) en cas de contrôle.
1.4.2. Responsables de la production et du commerce.
1.4.2.1. Preneur d'inscription.
Toute personne physique ou morale habilitée à présenter au contrôle des cultures destinées à la production de semences.
1.4.2.2. Multiplicateur.
Toute personne physique ou morale désignée par le preneur d'inscription comme responsable de la conduite des cultures et des soins spécifiques à la production et à la conservation temporaire de semences brutes.
1.4.2.3. Stockiste.
Toute personne physique ou morale disposant des installations, des connaissances et du personnel nécessaire pour entreposer temporairement sur le territoire belge des semences pour le compte d'un preneur d'inscription.
1.4.2.4. Egreneur-stockiste de lin.
Stockiste agréé par (l'entité compétente) disposant des installations nécessaires pour réceptionner et conserver du lin en paille, égrener ce lin et conserver les semences, ainsi obtenues, dans des lots distincts.
1.4.2.5. Fournisseur.
a) Négociant-préparateur en semences.
Toute personne physique ou morale agréée par (l'entité compétente) disposant des installations nécessaires pour entreposer, nettoyer, sécher, façonner, préparer, désinfecter et emballer des semences en Belgique.
b) Préparateur de mélanges.
Toute personne physique ou morale agréée par (l'entité compétente) disposant des installations nécessaires pour préparer, emballer, emmagasiner et conserver des mélanges de semences de différentes espèces et variétés.
c) Conditionneur de petits emballages.
Toute personne physique ou morale agréée par (l'entité compétente) disposant des installations nécessaires pour mettre sous petits emballages des semences d'espèces pour lesquelles il y a une base réglementaire.
d) Responsable de semences standard.
Toute personne physique ou morale agréée par (l'entité compétente) qui produit des semences standard et/ou les commercialise.
e) Importateur.
Toute personne physique ou morale qui importe pour la première fois des semences d'un pays non-membre de l'Union européenne.
f) Exportateur.
Toute personne physique ou morale qui exporte des semences vers un pays non-membre de l'Union européenne.
1.5. Enregistrements.
Toutes les personnes précitées sous 1.4.2. sont enregistrées sous un numéro unique par (l'entité compétente). Pour les multiplicateurs et les stockistes l'enregistrement est effectué sur base des données mises à sa disposition par le preneur d'inscription. Pour les autres après que leurs activités ont été constatées.
Lors de leur enregistrement les personnes concernées s'engagent par écrit, chacune pour leur compétence, à :
- respecter la réglementation en vigueur ainsi que les instructions fournies par (l'entité compétente);
- mettre (l'entité compétente) au courant du début et de la fin des activités qui ne peuvent être effectuées que par une personne enregistrée;
- permettre (à l'entité compétente) de visiter leurs entreprises et de contrôler leurs cultures;
- communiquer (à l'entité compétente) tous les renseignements nécessaires;
- communiquer l'emplacement et la superficie des parcelles de multiplication;
- présenter les semences à la certification de manière à ce qu'elles répondent aux normes requises;
- tenir et garder à la disposition (de l'entité compétente) une comptabilité pendant 3 ans;
- conserver les documents de contrôle utilisés selon les instructions (de l'entité compétente);
- fournir ou faire prélever en temps utile les échantillons nécessaires (à l'entité compétente) pour l'analyse en laboratoire et l'établissement des champs de contrôle.
1.6. Agréments.
Les égreneurs-stockistes, négociants-préparateurs de semences, préparateurs de mélanges, conditionneurs en petits emballages et responsables de la production de semences standard doivent être agréés par (l'entité compétente).
Pour pouvoir être agréées, les personnes intéressées doivent, pendant ou après leur enregistrement, en faire la demande auprès (de l'entité compétente) et fournir la preuve qu'elles remplissent au moins les conditions suivantes :
- disposer de locaux réservés strictement aux activités pour lesquelles un agrément est demandé. Les superficies doivent être en rapport avec les volumes envisagés des semences à produire. Les locaux doivent être propres, secs, bien aérés et éclairés. La présence de produits autres que des semences n'est pas autorisée.
Après un contrôle sur place, (l'entité compétente) peut donner des dérogations quant à l'usage des locaux;
- mettre à la disposition (de l'entité compétente) un local convenable pour effectuer les activités de contrôle. (L'entité compétente) doit avoir à sa disposition, en cas de besoin, une armoire ou pièce fermant à clef pour pouvoir entreposer ses propres matériaux et documents;
- disposer des facilités et de l'appareillage nécessaire pour les activités pour lesquelles l'agrément est demandé. La capacité doit être en rapport avec le volume envisagé des semences à produire. (L'entité compétente) peut donner, après examen sur place, une dérogation pour l'utilisation des installations pour d'autres produits que des semences, s'il n'y a pas de danger de contamination ou de dégradation des semences.
Au moins une balance doit être présente. En cas de besoin, l'installation doit disposer d'un appareillage pour la prise d'échantillons représentatifs et d'une étiqueteuse pour appliquer des étiquettes conformément à la réglementation en vigueur;
- utiliser des emballages qui peuvent être fermés conformément aux décisions relatives au commerce des semences et qui sont pourvus d'étiquettes portant les indications prescrites;
- désigner une personne responsable pour donner les instructions au personnel et pour le bon fonctionnement des installations.
Avant de donner l'agrément (l'entité compétente) fait un contrôle sur place, durant lequel un inventaire des locaux, des installations et du personnel est établi. L'agrément est valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Néanmoins les agréments sont renouvelés tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées sont remplies et que les engagements mentionnés en 1.6 sont respectés. En cas de modifications importantes des installations ou de changement des personnes responsables concernées (l'entité compétente) doit en être immédiatement averti. L'agrément est retiré quand les conditions imposées ne sont plus remplies.
++++++++++
1.1. Variétés admises au contrôle.
Les variétés admises au contrôle sont :
a) celles figurant dans un des catalogues suivants :
- Catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
- Catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
- Liste de l'OCDE (Organisation de Coopération et de Développement Economique).
(au cas où la variété se trouve uniquement sur la liste de l'OCDE la production de semences est exclusivement destinée à l'exportation vers pays tiers).
b) celles en instance d'inscription dans les catalogues nationaux ou, s'il s'agit d'une variété d'un obtenteur belge, dans des catalogues d'autres pays; dans ce dernier cas la preuve doit en être fournie.
La certification officielle des lots de semences de ces variétés ne peut se faire qu'après leur inscription effective dans l'un des catalogues précités; la preuve doit être fournie.
1.2. Catégories et classes.
Les semences examinées et certifiées officiellement sont rangées selon la génération et/ou les exigences qualitatives spéciales dans une des catégories et classes suivantes :
Semences de prébase : lorsqu'elles sont produites, sous la responsabilité de l'obtenteur, à partir de semences d'obtenteur, selon les règles de conservation systématique et qu'elles sont destinées à la production des semences de base.
Semences de base : lorsqu'elles ont été produites à partir de semences d'obtenteur ou de semences de prébase, sous la responsabilité de l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire, en un ou deux cycles de reproduction.
En cas de deux cycles de reproduction, la catégorie semences de base est subdivisée dans les classes :
- semences de base E2, càd la première génération issue de semences de prébase;
- semences de base E3, càd au maximum la deuxième génération à partir de semences de prébase.
Semences " certifiées " : lorsqu'elles ont été produites, soit à partir de semences de base, soit, sur demande de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, à partir de semences de prébase, en un ou plusieurs cycles de reproduction.
En cas de plusieurs cycles de reproduction la catégorie semences " certifiées " est subdivisée dans les classes :
- semences certifiées de première reproduction (R1);
- semences certifiées de deuxième reproduction (R2);
- semences certifiées de troisième reproduction (R3).
Semences standard : semences de légumes dont l'identité et la pureté variétale sont suffisantes et qui sont soumises a posteriori à un contrôle officiel par sondage sur l'identité et la pureté variétale.
Semences commerciales : semences d'espèces entrant en ligne de compte pour cet objectif, pour lesquelles la pureté variétale ne peut être garantie.
En vue du contrôle, les catégories ou classes des semences importées de l'extérieur de la CE sont assimilées aux catégories ou classes belges conformément aux décisions de la CE en matière d'équivalence des semences provenant de pays tiers.
1.3. Instances de contrôle.
1.3.1. ISTA (International Seed Testing Association).
Organisme international qui détermine les méthodes d'échantillonnage et d'analyse des semences.
1.3.2. Le Service (Instance compétente en matière de certification de semences)
L'inspectorat général 2 (IG 2) au sein de l'Administration de la Qualité des Matières Premières et du Secteur Végétal (DG 4), responsable pour la certification officielle des semences.
1.3.3. Inspecteur.
La personne physique habilitée par le Service à exécuter certaines tâches décrites dans le présent règlement.
Cette personne doit avoir la compétence professionnelle nécessaire, prouvée par des examens officiels, elle ne peut tirer aucun profit personnel du contrôle, doit s'engager par écrit à respecter toutes les dispositions réglementaires et à se recycler régulièrement lors des journées d'information organisées par le Service.
1.3.3.1. Inspecteur officiel.
L'inspecteur, employé du Service, chargé d'exécuter des tâches officielles décrites par le présent règlement.
1.3.3.2. Inspecteur officiellement agréé pour le contrôle sur pied.
L'inspecteur habilité à exécuter les contrôles sur pied sous contrôle officiel. Il est, soit une personne indépendante, soit un employé d'une organisation indépendante ou d'une entreprise semencière; dans ce dernier cas il ne peut effectuer des contrôles sur pied que pour des lots de semences produites pour le compte de son employeur, à moins que ce dernier, le Service et celui qui demande le contrôle n'en aient convenu autrement.
L'agrément est par espèce et valable du 1er janvier au 31 décembre. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.3.4. Echantillonneur.
La personne physique habilitée par le Service à effectuer des prises d'échantillons. Cette personne doit avoir la compétence professionnelle nécessaire, prouvée par des examens officiels, elle ne peut tirer aucun profit personnel de l'échantillonnage, doit s'engager par écrit à respecter toutes les dispositions réglementaires et à se recycler régulièrement lors des journées d'information organisées par le Service.
1.3.4.1. Echantillonneur officiel.
L'échantillonneur, employé du Service, chargé des échantillonnages officiels décrits par le présent règlement.
1.3.4.2. Echantillonneur officiellement agréé.
L'échantillonneur chargé de prélever des échantillons sous contrôle officiel. Il est, soit une personne indépendante, soit une personne employée par une organisation indépendante ou une entreprise semencière; dans ce dernier cas il ne peut effectuer des échantillonnages que pour des lots de semences produits pour le compte de son employeur, à moins que ce dernier, le Service et celui qui demande l'échantillonnage n'en aient convenu autrement.
L'agrément est valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.3.5. Laboratoires.
1.3.5.1. Laboratoire officiel.
Un laboratoire accrédité par l'ISTA désigné par le Service.
1.3.5.2. Laboratoire officiellement agréé.
Laboratoire indépendant ou laboratoire d'une entreprise semencière habilité à faire des analyses de semences sous contrôle officiel selon les méthodes internationales courantes; un laboratoire appartenant à une entreprise semencière ne peut faire des analyses que pour des lots de semences produits à l'usage exclusif de cette entreprise semencière, à moins que celle-ci, le Service et celui qui demande le contrôle n'en aient convenu autrement.
Pour être agréé un laboratoire doit remplir les conditions suivantes :
1. disposer d'un personnel qualifié et d'une personne responsable pour les instructions et le bon fonctionnement de l'appareillage (analyste attitré); ces personnes doivent avoir suivi avec succès une formation organisée par un laboratoire officiel et disposer des compétences professionnelles nécessaires, prouvées par des examens officiels.
Elles s'engagent à :
- tenir une comptabilité des échantillons et des résultats d'analyses conformément aux règles de l'ISTA pendant au moins trois ans;
- garder les échantillons à la disposition du Service durant au moins un an.
2. disposer des locaux et appareillages nécessaires pour pouvoir effectuer les analyses conformément aux règles de l'ISTA;
3. obtenir des bons résultats dans les tests de contrôle imposés par le Service.
L'agrément est par espèce et valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.4. Opérateurs.
1.4.1. Responsables des variétés.
1.4.1.1. Obtenteur.
Toute personne physique ou morale dont une variété est admise aux contrôles (voir point 1.1).
1.4.1.2. Mainteneur.
Toute personne physique ou morale responsable de la sélection conservatrice d'une variété. Elle doit être mandatée par l'obtenteur pour les variétés protégées. La preuve du mandat doit être fournie au Service en cas de contrôle.
1.4.1.3. Mandataire.
Toute personne physique ou morale mandatée par l'obtenteur ou par le mainteneur pour agir en son nom sur le territoire belge.
La preuve du mandat doit être fournie au Service en cas de contrôle.
1.4.2. Responsables de la production et du commerce.
1.4.2.1. Preneur d'inscription.
Toute personne physique ou morale habilitée à présenter au contrôle des cultures destinées à la production de semences.
1.4.2.2. Multiplicateur.
Toute personne physique ou morale désignée par le preneur d'inscription comme responsable de la conduite des cultures et des soins spécifiques à la production et à la conservation temporaire de semences brutes.
1.4.2.3. Stockiste.
Toute personne physique ou morale disposant des installations, des connaissances et du personnel nécessaire pour entreposer temporairement sur le territoire belge des semences pour le compte d'un preneur d'inscription.
1.4.2.4. Egreneur-stockiste de lin.
Stockiste agréé par le Service disposant des installations nécessaires pour réceptionner et conserver du lin en paille, égrener ce lin et conserver les semences, ainsi obtenues, dans des lots distincts.
1.4.2.5. Fournisseur.
a) Négociant-préparateur en semences.
Toute personne physique ou morale agréée par le Service disposant des installations nécessaires pour entreposer, nettoyer, sécher, façonner, préparer, désinfecter et emballer des semences en Belgique.
b) Préparateur de mélanges.
Toute personne physique ou morale agréée par le Service disposant des installations nécessaires pour préparer, emballer, emmagasiner et conserver des mélanges de semences de différentes espèces et variétés.
c) Conditionneur de petits emballages.
Toute personne physique ou morale agréée par le Service disposant des installations nécessaires pour mettre sous petits emballages des semences d'espèces pour lesquelles il y a une base réglementaire.
d) Responsable de semences standard.
Toute personne physique ou morale agréée par le Service qui produit des semences standard et/ou les commercialise.
e) Importateur.
Toute personne physique ou morale qui importe pour la première fois des semences d'un pays non-membre de l'Union européenne.
f) Exportateur.
Toute personne physique ou morale qui exporte des semences vers un pays non-membre de l'Union européenne.
1.5. Enregistrements.
Toutes les personnes précitées sous 1.4.2. sont enregistrées sous un numéro unique par le Service. Pour les multiplicateurs et les stockistes l'enregistrement est effectué sur base des données mises à sa disposition par le preneur d'inscription. Pour les autres après que leurs activités ont été constatées.
Lors de leur enregistrement les personnes concernées s'engagent par écrit, chacune pour leur compétence, à :
- respecter la réglementation en vigueur ainsi que les instructions fournies par le Service;
- mettre le Service au courant du début et de la fin des activités qui ne peuvent être effectuées que par une personne enregistrée;
- permettre au Service de visiter leurs entreprises et de contrôler leurs cultures;
- communiquer au Service tous les renseignements nécessaires;
- communiquer l'emplacement et la superficie des parcelles de multiplication;
- présenter les semences à la certification de manière à ce qu'elles répondent aux normes requises;
- tenir et garder à la disposition du Service une comptabilité pendant 3 ans;
- conserver les documents de contrôle utilisés selon les instructions du Service;
- fournir ou faire prélever en temps utile les échantillons nécessaires au Service pour l'analyse en laboratoire et l'établissement des champs de contrôle.
1.6. Agréments.
Les égreneurs-stockistes, négociants-préparateurs de semences, préparateurs de mélanges, conditionneurs en petits emballages et responsables de la production de semences standard doivent être agréés par le Service.
Pour pouvoir être agréées, les personnes intéressées doivent, pendant ou après leur enregistrement, en faire la demande auprès du Service et fournir la preuve qu'elles remplissent au moins les conditions suivantes :
- disposer de locaux réservés strictement aux activités pour lesquelles un agrément est demandé. Les superficies doivent être en rapport avec les volumes envisagés des semences à produire. Les locaux doivent être propres, secs, bien aérés et éclairés. La présence de produits autres que des semences n'est pas autorisée.
Après un contrôle sur place, le Service peut donner des dérogations quant à l'usage des locaux;
- mettre à la disposition du Service un local convenable pour effectuer les activités de contrôle. Le Service doit avoir à sa disposition, en cas de besoin, une armoire ou pièce fermant à clef pour pouvoir entreposer ses propres matériaux et documents;
- disposer des facilités et de l'appareillage nécessaire pour les activités pour lesquelles l'agrément est demandé. La capacité doit être en rapport avec le volume envisagé des semences à produire. Le Service peut donner, après examen sur place, une dérogation pour l'utilisation des installations pour d'autres produits que des semences, s'il n'y a pas de danger de contamination ou de dégradation des semences.
Au moins une balance doit être présente. En cas de besoin, l'installation doit disposer d'un appareillage pour la prise d'échantillons représentatifs et d'une étiqueteuse pour appliquer des étiquettes conformément à la réglementation en vigueur;
- utiliser des emballages qui peuvent être fermés conformément aux décisions relatives au commerce des semences et qui sont pourvus d'étiquettes portant les indications prescrites;
- désigner une personne responsable pour donner les instructions au personnel et pour le bon fonctionnement des installations.
Avant de donner l'agrément le Service fait un contrôle sur place, durant lequel un inventaire des locaux, des installations et du personnel est établi. L'agrément est valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Néanmoins les agréments sont renouvelés tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées sont remplies et que les engagements mentionnés en 1.6 sont respectés. En cas de modifications importantes des installations ou de changement des personnes responsables concernées le Service doit en être immédiatement averti. L'agrément est retiré quand les conditions imposées ne sont plus remplies.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 1N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 1. - Dispositions générales.
1.1. Variétés admises au contrôle.
Les variétés admises au contrôle sont :
a) celles figurant dans un des catalogues suivants :
- Catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
- Catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
- Liste de l'OCDE (Organisation de Coopération et de Développement Economique).
(au cas où la variété se trouve uniquement sur la liste de l'OCDE la production de semences est exclusivement destinée à l'exportation vers pays tiers).
b) celles en instance d'inscription dans les catalogues nationaux ou, s'il s'agit d'une variété d'un obtenteur belge, dans des catalogues d'autres pays; dans ce dernier cas la preuve doit en être fournie.
La certification officielle des lots de semences de ces variétés ne peut se faire qu'après leur inscription effective dans l'un des catalogues précités; la preuve doit être fournie.
1.2. Catégories et classes.
Les semences examinées et certifiées officiellement sont rangées selon la génération et/ou les exigences qualitatives spéciales dans une des catégories et classes suivantes :
Semences de prébase : lorsqu'elles sont produites, sous la responsabilité de l'obtenteur, à partir de semences d'obtenteur, selon les règles de conservation systématique et qu'elles sont destinées à la production des semences de base.
Semences de base : lorsqu'elles ont été produites à partir de semences d'obtenteur ou de semences de prébase, sous la responsabilité de l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire, en un ou deux cycles de reproduction.
En cas de deux cycles de reproduction, la catégorie semences de base est subdivisée dans les classes :
- semences de base E2, càd la première génération issue de semences de prébase;
- semences de base E3, càd au maximum la deuxième génération à partir de semences de prébase.
Semences " certifiées " : lorsqu'elles ont été produites, soit à partir de semences de base, soit, sur demande de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, à partir de semences de prébase, en un ou plusieurs cycles de reproduction.
En cas de plusieurs cycles de reproduction la catégorie semences " certifiées " est subdivisée dans les classes :
- semences certifiées de première reproduction (R1);
- semences certifiées de deuxième reproduction (R2);
- semences certifiées de troisième reproduction (R3).
Semences standard : semences de légumes dont l'identité et la pureté variétale sont suffisantes et qui sont soumises a posteriori à un contrôle officiel par sondage sur l'identité et la pureté variétale.
Semences commerciales : semences d'espèces entrant en ligne de compte pour cet objectif, pour lesquelles la pureté variétale ne peut être garantie.
En vue du contrôle, les catégories ou classes des semences importées de l'extérieur de la CE sont assimilées aux catégories ou classes belges conformément aux décisions de la CE en matière d'équivalence des semences provenant de pays tiers.
1.3. Instances de contrôle.
1.3.1. ISTA (International Seed Testing Association).
Organisme international qui détermine les méthodes d'échantillonnage et d'analyse des semences.
1.3.2. (L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche))
1.3.3. Inspecteur.
La personne physique habilitée par (l'entité compétente) à exécuter certaines tâches décrites dans le présent règlement.
Cette personne doit avoir la compétence professionnelle nécessaire, prouvée par des examens officiels, elle ne peut tirer aucun profit personnel du contrôle, doit s'engager par écrit à respecter toutes les dispositions réglementaires et à se recycler régulièrement lors des journées d'information organisées par (l'entité compétente).
1.3.3.1. Inspecteur officiel.
L'inspecteur, employé (de l'entité compétente), chargé d'exécuter des tâches officielles décrites par le présent règlement.
1.3.3.2. Inspecteur officiellement agréé pour le contrôle sur pied.
L'inspecteur habilité à exécuter les contrôles sur pied sous contrôle officiel. Il est, soit une personne indépendante, soit un employé d'une organisation indépendante ou d'une entreprise semencière; dans ce dernier cas il ne peut effectuer des contrôles sur pied que pour des lots de semences produites pour le compte de son employeur, à moins que ce dernier, (l'entité compétente) et celui qui demande le contrôle n'en aient convenu autrement.
L'agrément est par espèce et valable du 1er janvier au 31 décembre. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.3.4. Echantillonneur.
La personne physique habilitée par (l'entité compétente) à effectuer des prises d'échantillons. Cette personne doit avoir la compétence professionnelle nécessaire, prouvée par des examens officiels, elle ne peut tirer aucun profit personnel de l'échantillonnage, doit s'engager par écrit à respecter toutes les dispositions réglementaires et à se recycler régulièrement lors des journées d'information organisées par (l'entité compétente).
1.3.4.1. Echantillonneur officiel.
L'échantillonneur, employé (de l'entité compétente), chargé des échantillonnages officiels décrits par le présent règlement.
1.3.4.2. Echantillonneur officiellement agréé.
L'échantillonneur chargé de prélever des échantillons sous contrôle officiel. Il est, soit une personne indépendante, soit une personne employée par une organisation indépendante ou une entreprise semencière; dans ce dernier cas il ne peut effectuer des échantillonnages que pour des lots de semences produits pour le compte de son employeur, à moins que ce dernier, (l'entité compétente) et celui qui demande l'échantillonnage n'en aient convenu autrement.
L'agrément est valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.3.5. Laboratoires.
1.3.5.1. Laboratoire officiel.
Un laboratoire accrédité par l'ISTA désigné par (l'entité compétente).
1.3.5.2. Laboratoire officiellement agréé.
Laboratoire indépendant ou laboratoire d'une entreprise semencière habilité à faire des analyses de semences sous contrôle officiel selon les méthodes internationales courantes; un laboratoire appartenant à une entreprise semencière ne peut faire des analyses que pour des lots de semences produits à l'usage exclusif de cette entreprise semencière, à moins que celle-ci, (l'entité compétente) et celui qui demande le contrôle n'en aient convenu autrement.
Pour être agréé un laboratoire doit remplir les conditions suivantes :
1. disposer d'un personnel qualifié et d'une personne responsable pour les instructions et le bon fonctionnement de l'appareillage (analyste attitré); ces personnes doivent avoir suivi avec succès une formation organisée par un laboratoire officiel et disposer des compétences professionnelles nécessaires, prouvées par des examens officiels.
Elles s'engagent à :
- tenir une comptabilité des échantillons et des résultats d'analyses conformément aux règles de l'ISTA pendant au moins trois ans;
- garder les échantillons à la disposition (de l'entité compétente) durant au moins un an.
2. disposer des locaux et appareillages nécessaires pour pouvoir effectuer les analyses conformément aux règles de l'ISTA;
3. obtenir des bons résultats dans les tests de contrôle imposés par (l'entité compétente).
L'agrément est par espèce et valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Toutefois l'agrément est reconduit tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées restent remplies. L'agrément est révoqué lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies.
1.4. Opérateurs.
1.4.1. Responsables des variétés.
1.4.1.1. Obtenteur.
Toute personne physique ou morale dont une variété est admise aux contrôles (voir point 1.1).
1.4.1.2. Mainteneur.
Toute personne physique ou morale responsable de la sélection conservatrice d'une variété. Elle doit être mandatée par l'obtenteur pour les variétés protégées. La preuve du mandat doit être fournie (à l'entité compétente) en cas de contrôle.
1.4.1.3. Mandataire.
Toute personne physique ou morale mandatée par l'obtenteur ou par le mainteneur pour agir en son nom sur le territoire belge.
La preuve du mandat doit être fournie (à l'entité compétente) en cas de contrôle.
1.4.2. Responsables de la production et du commerce.
1.4.2.1. Preneur d'inscription.
Toute personne physique ou morale habilitée à présenter au contrôle des cultures destinées à la production de semences.
1.4.2.2. Multiplicateur.
Toute personne physique ou morale désignée par le preneur d'inscription comme responsable de la conduite des cultures et des soins spécifiques à la production et à la conservation temporaire de semences brutes.
1.4.2.3. Stockiste.
Toute personne physique ou morale disposant des installations, des connaissances et du personnel nécessaire pour entreposer temporairement sur le territoire belge des semences pour le compte d'un preneur d'inscription.
1.4.2.4. Egreneur-stockiste de lin.
Stockiste agréé par (l'entité compétente) disposant des installations nécessaires pour réceptionner et conserver du lin en paille, égrener ce lin et conserver les semences, ainsi obtenues, dans des lots distincts.
1.4.2.5. Fournisseur.
a) Négociant-préparateur en semences.
Toute personne physique ou morale agréée par (l'entité compétente) disposant des installations nécessaires pour entreposer, nettoyer, sécher, façonner, préparer, désinfecter et emballer des semences en Belgique.
b) Préparateur de mélanges.
Toute personne physique ou morale agréée par (l'entité compétente) disposant des installations nécessaires pour préparer, emballer, emmagasiner et conserver des mélanges de semences de différentes espèces et variétés.
c) Conditionneur de petits emballages.
Toute personne physique ou morale agréée par (l'entité compétente) disposant des installations nécessaires pour mettre sous petits emballages des semences d'espèces pour lesquelles il y a une base réglementaire.
d) Responsable de semences standard.
Toute personne physique ou morale agréée par (l'entité compétente) qui produit des semences standard et/ou les commercialise.
e) Importateur.
Toute personne physique ou morale qui importe pour la première fois des semences d'un pays non-membre de l'Union européenne.
f) Exportateur.
Toute personne physique ou morale qui exporte des semences vers un pays non-membre de l'Union européenne.
1.5. Enregistrements.
Toutes les personnes précitées sous 1.4.2. sont enregistrées sous un numéro unique par (l'entité compétente). Pour les multiplicateurs et les stockistes l'enregistrement est effectué sur base des données mises à sa disposition par le preneur d'inscription. Pour les autres après que leurs activités ont été constatées.
Lors de leur enregistrement les personnes concernées s'engagent par écrit, chacune pour leur compétence, à :
- respecter la réglementation en vigueur ainsi que les instructions fournies par (l'entité compétente);
- mettre (l'entité compétente) au courant du début et de la fin des activités qui ne peuvent être effectuées que par une personne enregistrée;
- permettre (à l'entité compétente) de visiter leurs entreprises et de contrôler leurs cultures;
- communiquer (à l'entité compétente) tous les renseignements nécessaires;
- communiquer l'emplacement et la superficie des parcelles de multiplication;
- présenter les semences à la certification de manière à ce qu'elles répondent aux normes requises;
- tenir et garder à la disposition (de l'entité compétente) une comptabilité pendant 3 ans;
- conserver les documents de contrôle utilisés selon les instructions (de l'entité compétente);
- fournir ou faire prélever en temps utile les échantillons nécessaires (à l'entité compétente) pour l'analyse en laboratoire et l'établissement des champs de contrôle.
1.6. Agréments.
Les égreneurs-stockistes, négociants-préparateurs de semences, préparateurs de mélanges, conditionneurs en petits emballages et responsables de la production de semences standard doivent être agréés par (l'entité compétente).
Pour pouvoir être agréées, les personnes intéressées doivent, pendant ou après leur enregistrement, en faire la demande auprès (de l'entité compétente) et fournir la preuve qu'elles remplissent au moins les conditions suivantes :
- disposer de locaux réservés strictement aux activités pour lesquelles un agrément est demandé. Les superficies doivent être en rapport avec les volumes envisagés des semences à produire. Les locaux doivent être propres, secs, bien aérés et éclairés. La présence de produits autres que des semences n'est pas autorisée.
Après un contrôle sur place, (l'entité compétente) peut donner des dérogations quant à l'usage des locaux;
- mettre à la disposition (de l'entité compétente) un local convenable pour effectuer les activités de contrôle. (L'entité compétente) doit avoir à sa disposition, en cas de besoin, une armoire ou pièce fermant à clef pour pouvoir entreposer ses propres matériaux et documents;
- disposer des facilités et de l'appareillage nécessaire pour les activités pour lesquelles l'agrément est demandé. La capacité doit être en rapport avec le volume envisagé des semences à produire. (L'entité compétente) peut donner, après examen sur place, une dérogation pour l'utilisation des installations pour d'autres produits que des semences, s'il n'y a pas de danger de contamination ou de dégradation des semences.
Au moins une balance doit être présente. En cas de besoin, l'installation doit disposer d'un appareillage pour la prise d'échantillons représentatifs et d'une étiqueteuse pour appliquer des étiquettes conformément à la réglementation en vigueur;
- utiliser des emballages qui peuvent être fermés conformément aux décisions relatives au commerce des semences et qui sont pourvus d'étiquettes portant les indications prescrites;
- désigner une personne responsable pour donner les instructions au personnel et pour le bon fonctionnement des installations.
Avant de donner l'agrément (l'entité compétente) fait un contrôle sur place, durant lequel un inventaire des locaux, des installations et du personnel est établi. L'agrément est valable du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante. Néanmoins les agréments sont renouvelés tacitement d'année en année aussi longtemps que les conditions imposées sont remplies et que les engagements mentionnés en 1.6 sont respectés. En cas de modifications importantes des installations ou de changement des personnes responsables concernées (l'entité compétente) doit en être immédiatement averti. L'agrément est retiré quand les conditions imposées ne sont plus remplies.
++++++++++
Art. 2N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 2N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 2. - Instandhouding van een ras.
Elk jaar moeten de personen, verantwoordelijk voor de instandhouding van een ras in België, aan de Dienst, voor elk betrokken ras, het instandhoudingprogramma schriftelijk meedelen met opgave van de toegepaste methode en het aangewende materiaal (ligging van het perceel, oppervlakte, geproduceerde hoeveelheden...). Zij staan de Dienst toe om ter plaatse toezicht uit te oefenen.
Om zaaizaad, vanuit de instandhouding, in de handel te kunnen brengen moet de kweker, de instandhouder of hun mandataris de teelt ervan ter keuring aanbieden.
Indien de instandhouding in het buitenland gebeurt, moet het materiaal dat behoort tot een generatie voorafgaand aan het prebasiszaad vergezeld zijn van een verklaring van de instandhouder die volgende elementen bevat :
- de geleverde hoeveelheden zaaizaad;
- het referentienummer van de partij;
- de beschrijving van het etiket aan de verpakkingen (of een specimen van dit etiket);
- de categorie en de klasse van het zaaizaad dat met dit materiaal mag worden geproduceerd.
Al deze inlichtingen moeten bij de Dienst berusten vóór de inschrijving van de teelt.
Elk jaar moeten de personen, verantwoordelijk voor de instandhouding van een ras in België, aan de Dienst, voor elk betrokken ras, het instandhoudingprogramma schriftelijk meedelen met opgave van de toegepaste methode en het aangewende materiaal (ligging van het perceel, oppervlakte, geproduceerde hoeveelheden...). Zij staan de Dienst toe om ter plaatse toezicht uit te oefenen.
Om zaaizaad, vanuit de instandhouding, in de handel te kunnen brengen moet de kweker, de instandhouder of hun mandataris de teelt ervan ter keuring aanbieden.
Indien de instandhouding in het buitenland gebeurt, moet het materiaal dat behoort tot een generatie voorafgaand aan het prebasiszaad vergezeld zijn van een verklaring van de instandhouder die volgende elementen bevat :
- de geleverde hoeveelheden zaaizaad;
- het referentienummer van de partij;
- de beschrijving van het etiket aan de verpakkingen (of een specimen van dit etiket);
- de categorie en de klasse van het zaaizaad dat met dit materiaal mag worden geproduceerd.
Al deze inlichtingen moeten bij de Dienst berusten vóór de inschrijving van de teelt.
CHAPITRE 2. - Sélection conservatrice d'une variété.
Chaque année les personnes chargées de la sélection conservatrice d'une variété en Belgique doivent déclarer au Service, par écrit et pour chacune des variétés concernées, le programme de sélection conservatrice en précisant la méthode appliquée et le matériel utilisé (emplacement de la parcelle, superficie, quantités produites...). Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place.
Pour pouvoir commercialiser des semences prélevées de la sélection conservatrice l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire doit en présenter la culture au contrôle.
Si la sélection conservatrice a lieu à l'étranger, le matériel appartenant à une génération antérieure à la semence de prébase doit être accompagné d'une déclaration du mainteneur reprenant les points suivants :
- la quantité de semences fournies;
- le numéro de référence du lot;
- la description de l'étiquette attachée aux emballages (ou un spécimen de cette étiquette);
- la catégorie et la classe des semences pouvant être produites à partir de ce matériel.
Toutes ces informations doivent être en la possession du Service avant l'inscription des cultures.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 2N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 2. - Sélection conservatrice d'une variété.
Chaque année les personnes chargées de la sélection conservatrice d'une variété en Belgique doivent déclarer (à l'entité compétente), par écrit et pour chacune des variétés concernées, le programme de sélection conservatrice en précisant la méthode appliquée et le matériel utilisé (emplacement de la parcelle, superficie, quantités produites...). (Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande.).
Pour pouvoir commercialiser des semences prélevées de la sélection conservatrice l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire doit en présenter la culture au contrôle.
Si la sélection conservatrice a lieu à l'étranger, le matériel appartenant à une génération antérieure à la semence de prébase doit être accompagné d'une déclaration du mainteneur reprenant les points suivants :
- la quantité de semences fournies;
- le numéro de référence du lot;
- la description de l'étiquette attachée aux emballages (ou un spécimen de cette étiquette);
- la catégorie et la classe des semences pouvant être produites à partir de ce matériel.
Toutes ces informations doivent être en la possession (de l'entité compétente) avant l'inscription des cultures.
++++++++++
Chaque année les personnes chargées de la sélection conservatrice d'une variété en Belgique doivent déclarer au Service, par écrit et pour chacune des variétés concernées, le programme de sélection conservatrice en précisant la méthode appliquée et le matériel utilisé (emplacement de la parcelle, superficie, quantités produites...). Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place.
Pour pouvoir commercialiser des semences prélevées de la sélection conservatrice l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire doit en présenter la culture au contrôle.
Si la sélection conservatrice a lieu à l'étranger, le matériel appartenant à une génération antérieure à la semence de prébase doit être accompagné d'une déclaration du mainteneur reprenant les points suivants :
- la quantité de semences fournies;
- le numéro de référence du lot;
- la description de l'étiquette attachée aux emballages (ou un spécimen de cette étiquette);
- la catégorie et la classe des semences pouvant être produites à partir de ce matériel.
Toutes ces informations doivent être en la possession du Service avant l'inscription des cultures.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 2N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 2. - Sélection conservatrice d'une variété.
Chaque année les personnes chargées de la sélection conservatrice d'une variété en Belgique doivent déclarer (à l'entité compétente), par écrit et pour chacune des variétés concernées, le programme de sélection conservatrice en précisant la méthode appliquée et le matériel utilisé (emplacement de la parcelle, superficie, quantités produites...). (Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande.).
Pour pouvoir commercialiser des semences prélevées de la sélection conservatrice l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire doit en présenter la culture au contrôle.
Si la sélection conservatrice a lieu à l'étranger, le matériel appartenant à une génération antérieure à la semence de prébase doit être accompagné d'une déclaration du mainteneur reprenant les points suivants :
- la quantité de semences fournies;
- le numéro de référence du lot;
- la description de l'étiquette attachée aux emballages (ou un spécimen de cette étiquette);
- la catégorie et la classe des semences pouvant être produites à partir de ce matériel.
Toutes ces informations doivent être en la possession (de l'entité compétente) avant l'inscription des cultures.
++++++++++
Art. 3N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 3N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 3. - Inschrijving ter keuring.
Teelten bestemd voor de productie van prebasiszaad (enkel wanneer bestemd voor de handel), basiszaad en gecertificeerd zaad dienen bij de Dienst te worden ingeschreven vóór een door de Dienst vastgestelde datum. De Dienst mag nog inschrijvingen aanvaarden na de limietdatum indien de vertraging verantwoord is en op voorwaarde dat de veldkeuringen nog in goede omstandigheden kunnen worden georganiseerd.
3.1. Inschrijvingsvoorwaarden.
3.1.1. Bevoegde personen (inschrijvingsnemers).
De inschrijving van teelten voor de productie van prebasiszaad, evenals deze van rassen in proef, moet gebeuren door de kweker, de instandhouder of hun mandataris in België.
De inschrijving van teelten voor de productie van basiszaad moet gebeuren door de kweker, de instandhouder of hun mandataris in België of door een handelaar-bereider daartoe gemachtigd.
De inschrijving van teelten voor de productie van gecertificeerd zaad moet gebeuren door de kweker, instandhouder of hun mandataris in België, door een handelaar-bereider of, voor vlas, ook door een repelaar-stockeerder.
Door de inschrijving machtigt de inschrijvingsnemer de Dienst om aan de kwekers, de instandhouders of hun mandatarissen, op hun verzoek, en betreffende hun rassen, mededeling te doen van :
- de identiteit van de inschrijvingsnemer;
- de ter keuring aangeboden en bij de veldkeuring aanvaarde oppervlakten;
- de hoeveelheden officieel goedgekeurde zaaizaden in elke categorie en klasse.
De overdracht van teelten of van hun opbrengsten die niet aan de keuring zijn onttrokken, brengt eveneens de overdracht van deze toelating mee.
3.1.2. Oorsprong van het gebruikte zaaizaad (uitgangsmateriaal).
De vermeerderaar die de teelt heeft aangelegd moet de identiteit van het gebruikte zaaizaad (uitgangsmateriaal) kunnen bewijzen door het voorleggen van documenten van de kweker, de instandhouder of hun mandataris, of van de officiële etiketten die aan de zakken van het uitgangsmateriaal waren gehecht. Het ontbreken van deze documenten of etiketten brengt de weigering van de teelt mee, tenzij andere bewijsstukken kunnen worden voorgelegd aan de hand waarvan de identiteit van het gebruikte zaaizaad met zekerheid kan worden bewezen.
Voor de productie van prebasiszaad worden de documenten aan de Dienst overgemaakt door de inschrijvingsnemer ter gelegenheid van de inschrijving ter keuring van de teelt.
Voor de productie van basiszaad en gecertificeerd zaad worden de etiketten overhandigd door de vermeerderaar aan de keurmeester bevoegd voor de veldkeuring en dit ter gelegenheid van zijn (eerste) bezoek.
3.1.3. Uitzaai van de monsters van het uitgangsmateriaal op het controleveld.
De inschrijvingsnemer is er verantwoordelijk voor dat van elke partij die voor vermeerdering is bestemd een gemiddeld en representatief monster aan de Dienst wordt bezorgd met het oog op zijn inzaai in het controleveld.
Deze monsters moeten bij de Dienst berusten op de normale zaaidata voor de betrokken soorten.
Elk monster zal duidelijk geïdentificeerd zijn :
- soort- en rasnaam;
- referentienummer van de partij waaruit het komt;
- categorie en klasse;
- inschrijvingsnemer (erkenningsnummer);
- gewicht;
- bestemming : " controle van het uitgangsmateriaal ".
3.1.4. Rasbeschrijving.
Voor het uitvoeren van de controle dient de Dienst te beschikken over een officiële rasbeschrijving. Wanneer een ras, dat niet opgenomen is in de nationale catalogus, voor het eerst in België vermeerderd wordt, dient de inschrijvingsnemer tegelijkertijd met bovenvermeld monster, de officiële rasbeschrijving van dit ras aan de Dienst over te maken. Elke gebeurlijke wijziging van deze beschrijving moet eveneens worden meegedeeld.
3.1.5. Ligging van de teelt.
De teelt moet in België gelegen zijn.
Hiervan kan afgeweken worden indien het perceel in een grensgebied ligt en het bewijs wordt geleverd door de inschrijvingsnemer dat de officiële instanties van de aangrenzende lidstaat er mee akkoord gaan dat de veldkeuring en de certificering door de Dienst worden uitgevoerd.
3.2. Inschrijvingsprocedure.
De inschrijving ter controle van vermeerderingspercelen houdt in dat de bevoegde personen aan de hand van inschrijvingsbulletins de Dienst inlichten, vóór de vastgestelde data, over alle nodige gegevens om hem toe te laten de keuring van de teelten te organiseren en uit te voeren :
- identificatie van de kweker of zijn gemachtigde en aard van de machtiging;
- identificatie van de inschrijvingsnemer;
- identificatie van de vermeerderaar : naam, adres, telefoonnummer en producentnummer toegekend door het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer;
- de juiste ligging van het vermeerderingsperceel : hoofdgemeente, deelgemeente, straat of wijk en perceelsnummer toegekend in de laatst ingediende oppervlakteaangifte bij het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer;
- de oppervlakte van het perceel en de vruchtopvolging;
- identificatie van de gebruikte zaaizaden :
- soort;
- ras;
- categorie en klasse (benaming vermelden die voorkomt op de etiketten die de verpakking van het gebruikte zaaizaad dekten);
- partijnummer;
- instantie die de etiketten heeft afgeleverd;
- aantal etiketten en, indien het de productie van basiszaad betreft, de etiketnummers;
- gebruikte hoeveelheid zaaizaad.
- te produceren categorie en klasse. Deze is ten minste één categorie of klasse lager dan deze van het gebruikte zaaizaad;
- de identiteit van de ouderlijnen indien het de productie van hybriden betreft.
Per perceel wordt één inschrijvingsbulletin opgemaakt. Als perceel wordt beschouwd een niet onderverdeeld stuk land bezaaid met een gewas bestemd om zaaizaad te produceren van een welbepaald ras, categorie en klasse, gescheiden van elk buurgewas overeenkomstig de beschikkingen van dit reglement.
Indien vastgesteld wordt tijdens de veldkeuring dat de inschrijving betrekking heeft op meer dan één perceel zullen alle betrokken percelen uit de keuring worden verwijderd.
De inschrijvingsbulletins moeten vergezeld zijn van een samenvattende lijst, opgemaakt volgens de instructies van de Dienst. In voorkomend geval moet ook bij het inschrijvingsbulletin worden toegevoegd :
- de toelating van de kweker, instandhouder of hun mandataris voor de producties van basiszaad;
- het vermeerderingscontract indien het een steungerechtigde soort betreft;
- elk ander document dat de Dienst noodzakelijk acht.
3.3. Terugtrekking.
Ingeschreven percelen die niet meer voor veldkeuring in aanmerking kunnen komen of waarvoor de veldkeuring niet meer wordt gewenst, moeten door de inschrijvingsnemer bij de Dienst schriftelijk worden gemeld met opgave van de bestemming van het zaad dat er gebeurlijk nog kan van voortkomen.
Teelten bestemd voor de productie van prebasiszaad (enkel wanneer bestemd voor de handel), basiszaad en gecertificeerd zaad dienen bij de Dienst te worden ingeschreven vóór een door de Dienst vastgestelde datum. De Dienst mag nog inschrijvingen aanvaarden na de limietdatum indien de vertraging verantwoord is en op voorwaarde dat de veldkeuringen nog in goede omstandigheden kunnen worden georganiseerd.
3.1. Inschrijvingsvoorwaarden.
3.1.1. Bevoegde personen (inschrijvingsnemers).
De inschrijving van teelten voor de productie van prebasiszaad, evenals deze van rassen in proef, moet gebeuren door de kweker, de instandhouder of hun mandataris in België.
De inschrijving van teelten voor de productie van basiszaad moet gebeuren door de kweker, de instandhouder of hun mandataris in België of door een handelaar-bereider daartoe gemachtigd.
De inschrijving van teelten voor de productie van gecertificeerd zaad moet gebeuren door de kweker, instandhouder of hun mandataris in België, door een handelaar-bereider of, voor vlas, ook door een repelaar-stockeerder.
Door de inschrijving machtigt de inschrijvingsnemer de Dienst om aan de kwekers, de instandhouders of hun mandatarissen, op hun verzoek, en betreffende hun rassen, mededeling te doen van :
- de identiteit van de inschrijvingsnemer;
- de ter keuring aangeboden en bij de veldkeuring aanvaarde oppervlakten;
- de hoeveelheden officieel goedgekeurde zaaizaden in elke categorie en klasse.
De overdracht van teelten of van hun opbrengsten die niet aan de keuring zijn onttrokken, brengt eveneens de overdracht van deze toelating mee.
3.1.2. Oorsprong van het gebruikte zaaizaad (uitgangsmateriaal).
De vermeerderaar die de teelt heeft aangelegd moet de identiteit van het gebruikte zaaizaad (uitgangsmateriaal) kunnen bewijzen door het voorleggen van documenten van de kweker, de instandhouder of hun mandataris, of van de officiële etiketten die aan de zakken van het uitgangsmateriaal waren gehecht. Het ontbreken van deze documenten of etiketten brengt de weigering van de teelt mee, tenzij andere bewijsstukken kunnen worden voorgelegd aan de hand waarvan de identiteit van het gebruikte zaaizaad met zekerheid kan worden bewezen.
Voor de productie van prebasiszaad worden de documenten aan de Dienst overgemaakt door de inschrijvingsnemer ter gelegenheid van de inschrijving ter keuring van de teelt.
Voor de productie van basiszaad en gecertificeerd zaad worden de etiketten overhandigd door de vermeerderaar aan de keurmeester bevoegd voor de veldkeuring en dit ter gelegenheid van zijn (eerste) bezoek.
3.1.3. Uitzaai van de monsters van het uitgangsmateriaal op het controleveld.
De inschrijvingsnemer is er verantwoordelijk voor dat van elke partij die voor vermeerdering is bestemd een gemiddeld en representatief monster aan de Dienst wordt bezorgd met het oog op zijn inzaai in het controleveld.
Deze monsters moeten bij de Dienst berusten op de normale zaaidata voor de betrokken soorten.
Elk monster zal duidelijk geïdentificeerd zijn :
- soort- en rasnaam;
- referentienummer van de partij waaruit het komt;
- categorie en klasse;
- inschrijvingsnemer (erkenningsnummer);
- gewicht;
- bestemming : " controle van het uitgangsmateriaal ".
3.1.4. Rasbeschrijving.
Voor het uitvoeren van de controle dient de Dienst te beschikken over een officiële rasbeschrijving. Wanneer een ras, dat niet opgenomen is in de nationale catalogus, voor het eerst in België vermeerderd wordt, dient de inschrijvingsnemer tegelijkertijd met bovenvermeld monster, de officiële rasbeschrijving van dit ras aan de Dienst over te maken. Elke gebeurlijke wijziging van deze beschrijving moet eveneens worden meegedeeld.
3.1.5. Ligging van de teelt.
De teelt moet in België gelegen zijn.
Hiervan kan afgeweken worden indien het perceel in een grensgebied ligt en het bewijs wordt geleverd door de inschrijvingsnemer dat de officiële instanties van de aangrenzende lidstaat er mee akkoord gaan dat de veldkeuring en de certificering door de Dienst worden uitgevoerd.
3.2. Inschrijvingsprocedure.
De inschrijving ter controle van vermeerderingspercelen houdt in dat de bevoegde personen aan de hand van inschrijvingsbulletins de Dienst inlichten, vóór de vastgestelde data, over alle nodige gegevens om hem toe te laten de keuring van de teelten te organiseren en uit te voeren :
- identificatie van de kweker of zijn gemachtigde en aard van de machtiging;
- identificatie van de inschrijvingsnemer;
- identificatie van de vermeerderaar : naam, adres, telefoonnummer en producentnummer toegekend door het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer;
- de juiste ligging van het vermeerderingsperceel : hoofdgemeente, deelgemeente, straat of wijk en perceelsnummer toegekend in de laatst ingediende oppervlakteaangifte bij het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer;
- de oppervlakte van het perceel en de vruchtopvolging;
- identificatie van de gebruikte zaaizaden :
- soort;
- ras;
- categorie en klasse (benaming vermelden die voorkomt op de etiketten die de verpakking van het gebruikte zaaizaad dekten);
- partijnummer;
- instantie die de etiketten heeft afgeleverd;
- aantal etiketten en, indien het de productie van basiszaad betreft, de etiketnummers;
- gebruikte hoeveelheid zaaizaad.
- te produceren categorie en klasse. Deze is ten minste één categorie of klasse lager dan deze van het gebruikte zaaizaad;
- de identiteit van de ouderlijnen indien het de productie van hybriden betreft.
Per perceel wordt één inschrijvingsbulletin opgemaakt. Als perceel wordt beschouwd een niet onderverdeeld stuk land bezaaid met een gewas bestemd om zaaizaad te produceren van een welbepaald ras, categorie en klasse, gescheiden van elk buurgewas overeenkomstig de beschikkingen van dit reglement.
Indien vastgesteld wordt tijdens de veldkeuring dat de inschrijving betrekking heeft op meer dan één perceel zullen alle betrokken percelen uit de keuring worden verwijderd.
De inschrijvingsbulletins moeten vergezeld zijn van een samenvattende lijst, opgemaakt volgens de instructies van de Dienst. In voorkomend geval moet ook bij het inschrijvingsbulletin worden toegevoegd :
- de toelating van de kweker, instandhouder of hun mandataris voor de producties van basiszaad;
- het vermeerderingscontract indien het een steungerechtigde soort betreft;
- elk ander document dat de Dienst noodzakelijk acht.
3.3. Terugtrekking.
Ingeschreven percelen die niet meer voor veldkeuring in aanmerking kunnen komen of waarvoor de veldkeuring niet meer wordt gewenst, moeten door de inschrijvingsnemer bij de Dienst schriftelijk worden gemeld met opgave van de bestemming van het zaad dat er gebeurlijk nog kan van voortkomen.
CHAPITRE 3. - Inscription au contrôle.
Les cultures destinées à la production de semences de prébase (uniquement quand elles sont destinées au commerce), de base et certifiées doivent être inscrites auprès du Service avant la date arrêtée par celui-ci. Le Service peut encore accepter des inscriptions après la date limite au cas où le retard serait justifié et à condition que les contrôles sur pied puissent encore être organisés dans de bonnes conditions.
3.1. Conditions d'inscription.
3.1.1. Personnes habilitées (preneurs d'inscription).
Les cultures destinées à la production de semences de prébase, et celles de variétés en essai, doivent être inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique.
Les cultures destinées à la production de semences de base doivent être inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique ou par un négociant-préparateur mandaté à cette fin.
Les cultures destinées à la production de semences de la catégorie " certifiées " peuvent êtres inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique ou par un négociant-préparateur, dans le cas du lin, également par un égreneur-stockiste.
Par l'inscription le preneur d'inscription autorise le Service à donner aux obtenteurs, mainteneurs et leurs mandataires, à leur demande, concernant leurs variétés, les données suivantes :
- l'identité du preneur d'inscription;
- les superficies présentées au contrôle et les superficies acceptées lors du contrôle sur pied;
- les quantités de semences officiellement certifiées dans chaque catégorie et classe.
Le transfert de cultures ou de leurs productions, non retirées du contrôle, entraîne également le transfert de cette autorisation.
3.1.2. Origine des semences utilisées (lots mères).
Le multiplicateur qui a mis en place la culture doit pouvoir prouver l'identité des semences mères utilisées par la présentation de documents de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, ou des étiquettes qui étaient apposées sur les sacs de semences mères. L'absence de ces documents ou des étiquettes officielles entraîne le refus de la parcelle, à moins que d'autres pièces justificatives ne puissent être présentées, qui prouvent avec certitude l'identité des semences utilisées.
Pour la production de semences de prébase les documents sont remis au Service par le preneur d'inscription lors de l'inscription de la culture au contrôle.
Pour la production de semences de base et de semences de la catégorie certifiée les étiquettes sont remises par le multiplicateur à l'inspecteur chargé du contrôle de la culture lors de sa (première) visite.
3.1.3. Semis des échantillons de lots mères au champ de contrôle.
Le preneur d'inscription est responsable de ce que de chaque lot, destiné à la multiplication, un échantillon moyen et représentatif soit remis au Service en vue d'être semé au champ de contrôle.
Ces échantillons doivent être en la possession du Service aux dates normales de semis pour les espèces concernées.
Chaque échantillon sera clairement identifié :
- nom de l'espèce et de la variété;
- numéro de référence du lot dont il est issu;
- catégorie et classe;
- preneur d'inscription (numéro d'agrément);
- poids;
- destination : contrôle du lot mère.
3.1.4. Description variétale.
Pour effectuer les contrôles le Service doit disposer d'une description variétale officielle. Lorsqu'une variété non inscrite au catalogue national est multipliée pour la première fois en Belgique, le preneur d'inscription doit fournir au Service, en même temps que l'échantillon précité, la description botanique officielle de cette variété. Toute modification éventuelle de cette description doit également lui être communiquée.
3.1.5. Emplacement de la culture.
La culture doit être installée en Belgique.
Une dérogation est possible lorsque la parcelle est située dans une zone frontalière et que la preuve est fournie par le preneur d'inscription que les instances officielles du pays frontalier sont d'accord que le contrôle sur pied et la certification soient effectuées par le Service.
3.2. Procédure d'inscription.
L'inscription au contrôle des parcelles de multiplication consiste à ce que les personnes habilitées fournissent au Service, avant les dates arrêtées, au moyen des bulletins d'inscription, toutes les données nécessaires pour lui permettre d'organiser et d'exécuter le contrôle des cultures :
- identification de l'obtenteur ou de son mandataire et nature du mandat;
- identification du preneur d'inscription;
- identification du multiplicateur : nom, adresse et numéro de téléphone et numéro de producteur attribué par l'Administration de la Gestion de la Production Agricole;
- localisation exacte de la parcelle de multiplication : commune principale, ancienne commune, rue ou hameau et numéro de parcelle attribué lors de la dernière déclaration de superficie à l'Administration de la Gestion de la Production Agricole;
- superficie de la parcelle et précédents culturaux;
- identification des semences utilisées :
- espèce;
- variété;
- catégorie et classe (mentionner la dénomination qui est indiquée sur les étiquettes qui couvraient les emballages des semences utilisées);
- numéro du lot;
- instance qui a délivré les étiquettes;
- nombre d'étiquettes et, pour la production de semences de base, numéros des étiquettes;
- quantité de semences utilisées.
- catégorie et classe des semences à produire. Cette catégorie ou classe doit être inférieure d'un rang au moins à celle des semences utilisées;
- l'identité des lignées parentales pour la production de variétés hybrides.
Un seul bulletin d'inscription est à établir par parcelle. Est considéré comme une parcelle, chaque morceau de terrain, non partagé, ensemencé avec une culture destinée à la production des semences d'une variété, catégorie ou classe bien définies, séparé de toute culture avoisinante conformément aux dispositions de cette réglementation.
Lorsqu'il est constaté lors de contrôle sur pied que l'inscription a trait à plus qu'une parcelle toutes les parcelles concernées seront retirées du contrôle.
Les bulletins d'inscription doivent être accompagnés d'une liste récapitulative, établie selon les instructions du Service. Le cas échéant sont à joindre à l'inscription :
- l'autorisation de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire pour les productions de semences de base;
- le contrat de multiplication s'il s'agit d'une espèce jouissant d'un régime d'aide à la production;
- tout autre document que le Service juge nécessaire.
3.3. Retrait.
Les parcelles inscrites au contrôle qui ne peuvent plus entrer en ligne de compte pour un contrôle sur pied ou pour lesquelles le contrôle sur pied n'est plus souhaité, doivent être signalées par le preneur d'inscription au Service par écrit en communiquant la destination des semences qui pourraient encore en provenir.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 3N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 3. - Inscription au contrôle.
Les cultures destinées à la production de semences de prébase (uniquement quand elles sont destinées au commerce), de base et certifiées doivent être inscrites auprès (de l'entité compétente) avant la date arrêtée par celui-ci. (L'entité compétente) peut encore accepter des inscriptions après la date limite au cas où le retard serait justifié et à condition que les contrôles sur pied puissent encore être organisés dans de bonnes conditions.
3.1. Conditions d'inscription.
3.1.1. Personnes habilitées (preneurs d'inscription).
Les cultures destinées à la production de semences de prébase, et celles de variétés en essai, doivent être inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique.
Les cultures destinées à la production de semences de base doivent être inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique ou par un négociant-préparateur mandaté à cette fin.
Les cultures destinées à la production de semences de la catégorie " certifiées " peuvent êtres inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique ou par un négociant-préparateur, dans le cas du lin, également par un égreneur-stockiste.
Par l'inscription le preneur d'inscription autorise (l'entité compétente) à donner aux obtenteurs, mainteneurs et leurs mandataires, à leur demande, concernant leurs variétés, les données suivantes :
- l'identité du preneur d'inscription;
- les superficies présentées au contrôle et les superficies acceptées lors du contrôle sur pied;
- les quantités de semences officiellement certifiées dans chaque catégorie et classe.
Le transfert de cultures ou de leurs productions, non retirées du contrôle, entraine également le transfert de cette autorisation.
3.1.2. Origine des semences utilisées (lots mères).
Le multiplicateur qui a mis en place la culture doit pouvoir prouver l'identité des semences mères utilisées par la présentation de documents de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, ou des étiquettes qui étaient apposées sur les sacs de semences mères. L'absence de ces documents ou des étiquettes officielles entraîne le refus de la parcelle, à moins que d'autres pièces justificatives ne puissent être présentées, qui prouvent avec certitude l'identité des semences utilisées.
Pour la production de semences de prébase les documents sont remis (à l'entité competente) par le preneur d'inscription lors de l'inscription de la culture au contrôle.
Pour la production de semences de base et de semences de la catégorie certifiée les étiquettes sont remises par le multiplicateur à l'inspecteur chargé du contrôle de la culture lors de sa (premiere) visite.
3.1.3. Semis des échantillons de lots mères au champ de controle.
Le preneur d'inscription est responsable de ce que de chaque lot, destiné à la multiplication, un échantillon moyen et représentatif soit remis (à l'entité competente) en vue d'être semé au champ de contrôle.
Ces échantillons doivent être en la possession (de l'entité compétente) aux dates normales de semis pour les espèces concernées.
Chaque échantillon sera clairement identifié :
- nom de l'espèce et de la variété;
- numéro de référence du lot dont il est issu;
- catégorie et classe;
- preneur d'inscription (numéro d'agrément);
- poids;
- destination : contrôle du lot mère.
3.1.4. Description variétale.
Pour effectuer les contrôles (l'entite compétente) doit disposer d'une description variétale officielle. Lorsqu'une variété non inscrite au catalogue national est multipliée pour la première fois en Belgique, le preneur d'inscription doit fournir (à l'entité compétente), en même temps que l'échantillon precité, la description botanique officielle de cette variété. Toute modification éventuelle de cette description doit également lui être communiquée.
3.1.5. Emplacement de la culture.
La culture doit être installée (en Région flamande).
Une dérogation est possible lorsque la parcelle est située dans une zone frontalière et que la preuve est fournie par le preneur d'inscription que les instances officielles (de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe) sont d'accord que le contrôle sur pied et la certification soient effectuees par (l'entité compétente).
3.2. Procedure d'inscription.
L'inscription au contrôle des parcelles de multiplication consiste à ce que les personnes habilitées fournissent (à l'entité compétente), avant les dates arrêtées, au moyen des bulletins d'inscription, toutes les données nécessaires pour lui permettre d'organiser et d'exécuter le contrôle des cultures :
- identification de l'obtenteur ou de son mandataire et nature du mandat;
- identification du preneur d'inscription;
- identification du multiplicateur : nom, adresse et numéro de téléphone et numéro de producteur attribué par (L'Agentschap voor Landbouw en Visserij);
- localisation exacte de la parcelle de multiplication : commune principale, ancienne commune, rue ou hameau et numéro de parcelle attribué lors de la dernière déclaration de superficie à (l'Agentschap voor Landbouw en Visserij);
- superficie de la parcelle et précédents culturaux;
- identification des semences utilisées :
- espèce;
- variété;
- catégorie et classe (mentionner la dénomination qui est indiquée sur les étiquettes qui couvraient les emballages des semences utilisées);
- numéro du lot;
- instance qui a délivré les étiquettes;
- nombre d'étiquettes et, pour la production de semences de base, numéros des étiquettes;
- quantité de semences utilisées.
- catégorie et classe des semences à produire. Cette catégorie ou classe doit être inférieure d'un rang au moins à celle des semences utilisées;
- l'identité des lignées parentales pour la production de variétés hybrides.
Un seul bulletin d'inscription est à établir par parcelle. Est considéré comme une parcelle, chaque morceau de terrain, non partagé, ensemencé avec une culture destinée à la production des semences d'une variété, catégorie ou classe bien définies, séparé de toute culture avoisinante conformément aux dispositions de cette réglementation.
Lorsqu'il est constaté lors de contrôle sur pied que l'inscription a trait à plus qu'une parcelle toutes les parcelles concernées seront retirees du contrôle.
Les bulletins d'inscription doivent être accompagnés d'une liste récapitulative, établie selon les instructions (de l'entité compétente). Le cas échéant sont à joindre à l'inscription :
- l'autorisation de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire pour les productions de semences de base;
- le contrat de multiplication s'il s'agit d'une espèce jouissant d'un régime d'aide à la production;
- tout autre document que (l'entité compétente) juge nécessaire.
3.3. Retrait.
Les parcelles inscrites au contrôle qui ne peuvent plus entrer en ligne de compte pour un contrôle sur pied ou pour lesquelles le contrôle sur pied n'est plus souhaité, doivent être signalées par le preneur d'inscription (à l'entité compétente) par écrit en communiquant la destination des semences qui pourraient encore en provenir.
++++++++++
Les cultures destinées à la production de semences de prébase (uniquement quand elles sont destinées au commerce), de base et certifiées doivent être inscrites auprès du Service avant la date arrêtée par celui-ci. Le Service peut encore accepter des inscriptions après la date limite au cas où le retard serait justifié et à condition que les contrôles sur pied puissent encore être organisés dans de bonnes conditions.
3.1. Conditions d'inscription.
3.1.1. Personnes habilitées (preneurs d'inscription).
Les cultures destinées à la production de semences de prébase, et celles de variétés en essai, doivent être inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique.
Les cultures destinées à la production de semences de base doivent être inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique ou par un négociant-préparateur mandaté à cette fin.
Les cultures destinées à la production de semences de la catégorie " certifiées " peuvent êtres inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique ou par un négociant-préparateur, dans le cas du lin, également par un égreneur-stockiste.
Par l'inscription le preneur d'inscription autorise le Service à donner aux obtenteurs, mainteneurs et leurs mandataires, à leur demande, concernant leurs variétés, les données suivantes :
- l'identité du preneur d'inscription;
- les superficies présentées au contrôle et les superficies acceptées lors du contrôle sur pied;
- les quantités de semences officiellement certifiées dans chaque catégorie et classe.
Le transfert de cultures ou de leurs productions, non retirées du contrôle, entraîne également le transfert de cette autorisation.
3.1.2. Origine des semences utilisées (lots mères).
Le multiplicateur qui a mis en place la culture doit pouvoir prouver l'identité des semences mères utilisées par la présentation de documents de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, ou des étiquettes qui étaient apposées sur les sacs de semences mères. L'absence de ces documents ou des étiquettes officielles entraîne le refus de la parcelle, à moins que d'autres pièces justificatives ne puissent être présentées, qui prouvent avec certitude l'identité des semences utilisées.
Pour la production de semences de prébase les documents sont remis au Service par le preneur d'inscription lors de l'inscription de la culture au contrôle.
Pour la production de semences de base et de semences de la catégorie certifiée les étiquettes sont remises par le multiplicateur à l'inspecteur chargé du contrôle de la culture lors de sa (première) visite.
3.1.3. Semis des échantillons de lots mères au champ de contrôle.
Le preneur d'inscription est responsable de ce que de chaque lot, destiné à la multiplication, un échantillon moyen et représentatif soit remis au Service en vue d'être semé au champ de contrôle.
Ces échantillons doivent être en la possession du Service aux dates normales de semis pour les espèces concernées.
Chaque échantillon sera clairement identifié :
- nom de l'espèce et de la variété;
- numéro de référence du lot dont il est issu;
- catégorie et classe;
- preneur d'inscription (numéro d'agrément);
- poids;
- destination : contrôle du lot mère.
3.1.4. Description variétale.
Pour effectuer les contrôles le Service doit disposer d'une description variétale officielle. Lorsqu'une variété non inscrite au catalogue national est multipliée pour la première fois en Belgique, le preneur d'inscription doit fournir au Service, en même temps que l'échantillon précité, la description botanique officielle de cette variété. Toute modification éventuelle de cette description doit également lui être communiquée.
3.1.5. Emplacement de la culture.
La culture doit être installée en Belgique.
Une dérogation est possible lorsque la parcelle est située dans une zone frontalière et que la preuve est fournie par le preneur d'inscription que les instances officielles du pays frontalier sont d'accord que le contrôle sur pied et la certification soient effectuées par le Service.
3.2. Procédure d'inscription.
L'inscription au contrôle des parcelles de multiplication consiste à ce que les personnes habilitées fournissent au Service, avant les dates arrêtées, au moyen des bulletins d'inscription, toutes les données nécessaires pour lui permettre d'organiser et d'exécuter le contrôle des cultures :
- identification de l'obtenteur ou de son mandataire et nature du mandat;
- identification du preneur d'inscription;
- identification du multiplicateur : nom, adresse et numéro de téléphone et numéro de producteur attribué par l'Administration de la Gestion de la Production Agricole;
- localisation exacte de la parcelle de multiplication : commune principale, ancienne commune, rue ou hameau et numéro de parcelle attribué lors de la dernière déclaration de superficie à l'Administration de la Gestion de la Production Agricole;
- superficie de la parcelle et précédents culturaux;
- identification des semences utilisées :
- espèce;
- variété;
- catégorie et classe (mentionner la dénomination qui est indiquée sur les étiquettes qui couvraient les emballages des semences utilisées);
- numéro du lot;
- instance qui a délivré les étiquettes;
- nombre d'étiquettes et, pour la production de semences de base, numéros des étiquettes;
- quantité de semences utilisées.
- catégorie et classe des semences à produire. Cette catégorie ou classe doit être inférieure d'un rang au moins à celle des semences utilisées;
- l'identité des lignées parentales pour la production de variétés hybrides.
Un seul bulletin d'inscription est à établir par parcelle. Est considéré comme une parcelle, chaque morceau de terrain, non partagé, ensemencé avec une culture destinée à la production des semences d'une variété, catégorie ou classe bien définies, séparé de toute culture avoisinante conformément aux dispositions de cette réglementation.
Lorsqu'il est constaté lors de contrôle sur pied que l'inscription a trait à plus qu'une parcelle toutes les parcelles concernées seront retirées du contrôle.
Les bulletins d'inscription doivent être accompagnés d'une liste récapitulative, établie selon les instructions du Service. Le cas échéant sont à joindre à l'inscription :
- l'autorisation de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire pour les productions de semences de base;
- le contrat de multiplication s'il s'agit d'une espèce jouissant d'un régime d'aide à la production;
- tout autre document que le Service juge nécessaire.
3.3. Retrait.
Les parcelles inscrites au contrôle qui ne peuvent plus entrer en ligne de compte pour un contrôle sur pied ou pour lesquelles le contrôle sur pied n'est plus souhaité, doivent être signalées par le preneur d'inscription au Service par écrit en communiquant la destination des semences qui pourraient encore en provenir.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 3N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 3. - Inscription au contrôle.
Les cultures destinées à la production de semences de prébase (uniquement quand elles sont destinées au commerce), de base et certifiées doivent être inscrites auprès (de l'entité compétente) avant la date arrêtée par celui-ci. (L'entité compétente) peut encore accepter des inscriptions après la date limite au cas où le retard serait justifié et à condition que les contrôles sur pied puissent encore être organisés dans de bonnes conditions.
3.1. Conditions d'inscription.
3.1.1. Personnes habilitées (preneurs d'inscription).
Les cultures destinées à la production de semences de prébase, et celles de variétés en essai, doivent être inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique.
Les cultures destinées à la production de semences de base doivent être inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique ou par un négociant-préparateur mandaté à cette fin.
Les cultures destinées à la production de semences de la catégorie " certifiées " peuvent êtres inscrites par l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire en Belgique ou par un négociant-préparateur, dans le cas du lin, également par un égreneur-stockiste.
Par l'inscription le preneur d'inscription autorise (l'entité compétente) à donner aux obtenteurs, mainteneurs et leurs mandataires, à leur demande, concernant leurs variétés, les données suivantes :
- l'identité du preneur d'inscription;
- les superficies présentées au contrôle et les superficies acceptées lors du contrôle sur pied;
- les quantités de semences officiellement certifiées dans chaque catégorie et classe.
Le transfert de cultures ou de leurs productions, non retirées du contrôle, entraine également le transfert de cette autorisation.
3.1.2. Origine des semences utilisées (lots mères).
Le multiplicateur qui a mis en place la culture doit pouvoir prouver l'identité des semences mères utilisées par la présentation de documents de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, ou des étiquettes qui étaient apposées sur les sacs de semences mères. L'absence de ces documents ou des étiquettes officielles entraîne le refus de la parcelle, à moins que d'autres pièces justificatives ne puissent être présentées, qui prouvent avec certitude l'identité des semences utilisées.
Pour la production de semences de prébase les documents sont remis (à l'entité competente) par le preneur d'inscription lors de l'inscription de la culture au contrôle.
Pour la production de semences de base et de semences de la catégorie certifiée les étiquettes sont remises par le multiplicateur à l'inspecteur chargé du contrôle de la culture lors de sa (premiere) visite.
3.1.3. Semis des échantillons de lots mères au champ de controle.
Le preneur d'inscription est responsable de ce que de chaque lot, destiné à la multiplication, un échantillon moyen et représentatif soit remis (à l'entité competente) en vue d'être semé au champ de contrôle.
Ces échantillons doivent être en la possession (de l'entité compétente) aux dates normales de semis pour les espèces concernées.
Chaque échantillon sera clairement identifié :
- nom de l'espèce et de la variété;
- numéro de référence du lot dont il est issu;
- catégorie et classe;
- preneur d'inscription (numéro d'agrément);
- poids;
- destination : contrôle du lot mère.
3.1.4. Description variétale.
Pour effectuer les contrôles (l'entite compétente) doit disposer d'une description variétale officielle. Lorsqu'une variété non inscrite au catalogue national est multipliée pour la première fois en Belgique, le preneur d'inscription doit fournir (à l'entité compétente), en même temps que l'échantillon precité, la description botanique officielle de cette variété. Toute modification éventuelle de cette description doit également lui être communiquée.
3.1.5. Emplacement de la culture.
La culture doit être installée (en Région flamande).
Une dérogation est possible lorsque la parcelle est située dans une zone frontalière et que la preuve est fournie par le preneur d'inscription que les instances officielles (de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe) sont d'accord que le contrôle sur pied et la certification soient effectuees par (l'entité compétente).
3.2. Procedure d'inscription.
L'inscription au contrôle des parcelles de multiplication consiste à ce que les personnes habilitées fournissent (à l'entité compétente), avant les dates arrêtées, au moyen des bulletins d'inscription, toutes les données nécessaires pour lui permettre d'organiser et d'exécuter le contrôle des cultures :
- identification de l'obtenteur ou de son mandataire et nature du mandat;
- identification du preneur d'inscription;
- identification du multiplicateur : nom, adresse et numéro de téléphone et numéro de producteur attribué par (L'Agentschap voor Landbouw en Visserij);
- localisation exacte de la parcelle de multiplication : commune principale, ancienne commune, rue ou hameau et numéro de parcelle attribué lors de la dernière déclaration de superficie à (l'Agentschap voor Landbouw en Visserij);
- superficie de la parcelle et précédents culturaux;
- identification des semences utilisées :
- espèce;
- variété;
- catégorie et classe (mentionner la dénomination qui est indiquée sur les étiquettes qui couvraient les emballages des semences utilisées);
- numéro du lot;
- instance qui a délivré les étiquettes;
- nombre d'étiquettes et, pour la production de semences de base, numéros des étiquettes;
- quantité de semences utilisées.
- catégorie et classe des semences à produire. Cette catégorie ou classe doit être inférieure d'un rang au moins à celle des semences utilisées;
- l'identité des lignées parentales pour la production de variétés hybrides.
Un seul bulletin d'inscription est à établir par parcelle. Est considéré comme une parcelle, chaque morceau de terrain, non partagé, ensemencé avec une culture destinée à la production des semences d'une variété, catégorie ou classe bien définies, séparé de toute culture avoisinante conformément aux dispositions de cette réglementation.
Lorsqu'il est constaté lors de contrôle sur pied que l'inscription a trait à plus qu'une parcelle toutes les parcelles concernées seront retirees du contrôle.
Les bulletins d'inscription doivent être accompagnés d'une liste récapitulative, établie selon les instructions (de l'entité compétente). Le cas échéant sont à joindre à l'inscription :
- l'autorisation de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire pour les productions de semences de base;
- le contrat de multiplication s'il s'agit d'une espèce jouissant d'un régime d'aide à la production;
- tout autre document que (l'entité compétente) juge nécessaire.
3.3. Retrait.
Les parcelles inscrites au contrôle qui ne peuvent plus entrer en ligne de compte pour un contrôle sur pied ou pour lesquelles le contrôle sur pied n'est plus souhaité, doivent être signalées par le preneur d'inscription (à l'entité compétente) par écrit en communiquant la destination des semences qui pourraient encore en provenir.
++++++++++
Art. 4N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 4N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 4. - Veldkeuring.
4.1. Identificatie van de percelen.
Een perceel waarvan de inschrijving ontvankelijk verklaard werd, kan gekeurd worden op voorwaarde dat het door de inschrijvingsnemer duidelijk zichtbaar is aangeduid door middel van een identificatiebordje waarop, onder codevorm, zijn vermeld : het productienummer van het perceel toegekend door de Dienst, de soortcode, de rascode en het erkenningsnummer van de inschrijvingsnemer.
De Dienst kan weerbestendige kleefstroken met deze gegevens en piketten ter beschikking stellen van de inschrijvingsnemers. Deze moeten er voor zorgen dat ze worden aangebracht bij de ingang van het perceel waar ze zullen blijven tot aan de oogst.
Op vraag van de inschrijvingsnemer kan de Dienst vrijstelling geven van deze verplichting indien hij een alternatief aanbiedt waardoor de ligging van het betrokken perceel ondubbelzinnig wordt aangeduid. Deze vrijstelling wordt niet toegekend voor percelen met steungerechtigde soorten en met soorten waarvoor krachtens het communautair kwekersrecht de afwijking ten gunste van de landbouwers niet van toepassing is.
4.2. Verwittiging van de vermeerderaar.
De keurmeester belast met de keuring zal ten minste 48 uren vooraf de vermeerderaar verwittigen van zijn bezoek.
De keurmeester zal de aandacht van de vermeerderaar vestigen op volgende belangrijke punten :
- het vermeerderingsperceel moet reeds geïdentificeerd zijn zoals uiteengezet onder 4.1;
- het moet duidelijk afgescheiden zijn van andere teelten;
Een uitzondering hierop vormen aaneengesloten percelen die, voor rekening van een zelfde inschrijvingsnemer, als afzonderlijke percelen werden ingeschreven en bestemd zijn voor de productie van zaaizaad van hetzelfde ras en dezelfde klasse;
- de nodige opzuivering moet vóór het veldkeuringsbezoek zijn uitgevoerd;
- waar slechts één bezoek voorzien is, wordt geen tweede bezoek uitgevoerd;
Indien meerdere bezoeken voorzien zijn, dienen de instructies, gegeven door de keurmeester tijdens een vorig bezoek, uitgevoerd te zijn vóór het volgende bezoek;
- wanneer het perceel nog niet in orde is voor één van de hiervoor genoemde punten, kan de vermeerderaar uitstel vragen voor hoogstens één week;
- de vermeerderaar moet de etiketten die de verpakkingen van het gebruikte zaaizaad dekten, zorgvuldig gerangschikt per perceel overhandigen aan de keurmeester.
De vermeerderaar zal de keurmeester inlichten over de pesticiden gebruikt bij de te keuren teelten.
Indien de keuring niet moet worden uitgevoerd wegens terugtrekking van het perceel of op een later tijdstip dient uitgevoerd te worden (bijvoorbeeld als de zaadvermeerdering bij graszaadteelten zal gebeuren op de tweede snede), dient de vermeerderaar dit te melden aan de keurmeester. De eventuele terugtrekking moet door de inschrijvingsnemer onmiddellijk bevestigd worden.
4.3. Veldkeuringen.
Veldkeuringen worden uitgevoerd door officiële keurmeesters en/of officieel erkende keurmeesters. Deze laatste mogen enkel waarnemingen uitvoeren van teelten, bestemd voor de productie van gecertificeerd zaad, van soorten die door de Dienst zijn aangeduid.
Een gedeelte van de onder officieel toezicht uitgevoerde veldkeuringen wordt bovendien door officiële keurmeesters uitgevoerd (controlekeuringen). Dit gedeelte wordt door de Dienst vastgesteld en bedraagt minimum 10 % voor zelfbestuivende gewassen en minimum 20 % voor kruisbestuivende gewassen.
De veldkeuring bestaat uit één of meerdere bezoeken van de zaadteelt, door keurmeesters, met als doel zich te vergewissen van :
- de scheiding van andere teelten;
- de stand van de teelt;
- de soort- en rasechtheid;
- de soort- en raszuiverheid;
- de gezondheidstoestand van de teelt;
- de maatregelen die getroffen werden om ongewenste bestuiving te vermijden;
- de juiste behandeling van het perceel voor de productie van zaaizaden van de beoogde categorie of klasse.
Een teelt wordt aangenomen voor zover zij beantwoordt aan de bijzondere normen vastgesteld per soort.
Bij de veldkeuring moet het perceel in een zodanige toestand verkeren dat de waarnemingen juist kunnen worden uitgevoerd.
Een wijziging van het uitzicht van het ras te wijten aan een chemische behandeling of een andere oorzaak zodat het ras niet meer geïdentificeerd kan worden, brengt de weigering mee.
Een slechte stand van de teelt en in het bijzonder de aanwezigheid van onkruiden waarvan de zaden moeilijk te verwijderen zijn tijdens de triage kan aanleiding geven tot weigering. De keurmeester kan melden dat er bij de bereiding van de zaaizaden beperkende maatregelen gelden.
De gebeurlijke opzuiveringen moeten gedaan zijn vóór de veldkeuring. Wanneer meerdere bezoeken voorzien zijn, kan een (bijkomende) opzuivering uitgevoerd worden tussen de bezoeken in.
Op aanvraag van de inschrijvingsnemer kan om technische redenen een perceel onderverdeeld worden in twee of meerdere percelen In dat geval wordt de oorspronkelijke inschrijving geschrapt en vervangen door twee of meer laattijdige inschrijvingen.
4.4. Identificatie van het gebruikte uitgangsmateriaal.
Bij het eerste veldkeuringsbezoek worden de etiketten die aan de verpakkingen van het gebruikte zaad waren gehecht, overhandigd aan de keurmeester belast met de veldkeuring; indien de vermeerderaar deze etiketten nog aan andere officiële instellingen of personen dient voor te leggen, zal een ontvangstbewijs afgeleverd worden.
Indien er geen etiketten kunnen worden voorgelegd wordt het perceel onder voorbehoud gekeurd; dit perceel zal pas gerangschikt worden als bij een bijkomend onderzoek de identiteit van het gebruikte zaaizaad kan bewezen worden op basis van andere documenten afkomstig van de inschrijvingsnemer waarop het partijnummer van het gebruikte uitgangsmateriaal is vermeld.
4.5. Teeltrangschikking.
De rangschikking van de teelt na de veldkeuring gebeurt door de Dienst op basis van de vaststellingen gedaan op het vermeerderingsveld. In geval van veldkeuringen uitgevoerd onder officieel toezicht dienen de officieel erkende keurmeesters de vaststellingen onverwijld naar de Dienst te versturen.
De rangschikking van de teelt na de veldkeuring kan herzien worden op basis van de vaststellingen gedaan op het controleveld zonder nochtans gunstiger te kunnen zijn.
Indien de rangschikking niet overeenkomt met de door de inschrijvingsnemer vooropgestelde klasse of indien de teelt geweigerd wordt, worden de inschrijvingsnemer en de vermeerderaar bij middel van een kopie van het veldkeuringsverslag, binnen de twee werkdagen na de veldkeuring, door de Dienst op de hoogte gebracht. De reden van declassering of weigering wordt op het veldkeuringsverslag genoteerd.
De ongunstige resultaten op het gebied van kenmerken waarvan de mogelijkheid tot waarneming zeer vlug kan evolueren (vb. bloeikleur vlas) worden onmiddellijk per fax of telefonisch gemeld aan de inschrijvingsnemer.
In het uitzonderlijke geval dat de inschrijvingsnemer over voldoende technische redenen beschikt om een bijkomend onderzoek aan te vragen, kan een nieuwe veldkeuring worden aangevraagd. Een met reden omklede aanvraag moet schriftelijk bij de Dienst toekomen binnen de drie werkdagen volgend op de mededeling van het resultaat. De bijkomende veldkeuring moet nog in normale omstandigheden mogelijk zijn. Een bijkomend onderzoek zal steeds gebeuren door een officiële keurmeester en dit nadat de nodige aanpassingen zijn gebeurd.
In het geval dat de inschrijvingsnemer en/of de vermeerderaar de vaststellingen van de veldkeuring en/of de bijkomende veldkeuring betwist, kan een tegenkeuring aangevraagd worden. De schriftelijke aanvraag daartoe moet gericht worden aan de Dienst binnen de drie werkdagen na mededeling van het resultaat met de vermelding van de betwiste vaststellingen. In voorkomend geval is het verboden wijzigingen aan het perceel of aan het gewas aan te brengen (opzuivering, één of andere fysische tussenkomst, ...). De tegenkeuring zal gebeuren door een officiële keurmeester aangeduid door de Dienst, vergezeld van de keurmeester die de vorige vaststellingen heeft gedaan, en bij voorkeur in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de inschrijvingsnemer.
Indien wordt vastgesteld dat een opzuivering of een andere fysische tussenkomst heeft plaatsgehad, worden de vaststellingen van het vorige bezoek weerhouden en onherroepelijk.
Bij weigering moet de bestemming van de zaadopbrengst van de percelen door de inschrijvingsnemer worden opgegeven.
De rangschikking van een partij na de veldkeuring is voorlopig.
4.1. Identificatie van de percelen.
Een perceel waarvan de inschrijving ontvankelijk verklaard werd, kan gekeurd worden op voorwaarde dat het door de inschrijvingsnemer duidelijk zichtbaar is aangeduid door middel van een identificatiebordje waarop, onder codevorm, zijn vermeld : het productienummer van het perceel toegekend door de Dienst, de soortcode, de rascode en het erkenningsnummer van de inschrijvingsnemer.
De Dienst kan weerbestendige kleefstroken met deze gegevens en piketten ter beschikking stellen van de inschrijvingsnemers. Deze moeten er voor zorgen dat ze worden aangebracht bij de ingang van het perceel waar ze zullen blijven tot aan de oogst.
Op vraag van de inschrijvingsnemer kan de Dienst vrijstelling geven van deze verplichting indien hij een alternatief aanbiedt waardoor de ligging van het betrokken perceel ondubbelzinnig wordt aangeduid. Deze vrijstelling wordt niet toegekend voor percelen met steungerechtigde soorten en met soorten waarvoor krachtens het communautair kwekersrecht de afwijking ten gunste van de landbouwers niet van toepassing is.
4.2. Verwittiging van de vermeerderaar.
De keurmeester belast met de keuring zal ten minste 48 uren vooraf de vermeerderaar verwittigen van zijn bezoek.
De keurmeester zal de aandacht van de vermeerderaar vestigen op volgende belangrijke punten :
- het vermeerderingsperceel moet reeds geïdentificeerd zijn zoals uiteengezet onder 4.1;
- het moet duidelijk afgescheiden zijn van andere teelten;
Een uitzondering hierop vormen aaneengesloten percelen die, voor rekening van een zelfde inschrijvingsnemer, als afzonderlijke percelen werden ingeschreven en bestemd zijn voor de productie van zaaizaad van hetzelfde ras en dezelfde klasse;
- de nodige opzuivering moet vóór het veldkeuringsbezoek zijn uitgevoerd;
- waar slechts één bezoek voorzien is, wordt geen tweede bezoek uitgevoerd;
Indien meerdere bezoeken voorzien zijn, dienen de instructies, gegeven door de keurmeester tijdens een vorig bezoek, uitgevoerd te zijn vóór het volgende bezoek;
- wanneer het perceel nog niet in orde is voor één van de hiervoor genoemde punten, kan de vermeerderaar uitstel vragen voor hoogstens één week;
- de vermeerderaar moet de etiketten die de verpakkingen van het gebruikte zaaizaad dekten, zorgvuldig gerangschikt per perceel overhandigen aan de keurmeester.
De vermeerderaar zal de keurmeester inlichten over de pesticiden gebruikt bij de te keuren teelten.
Indien de keuring niet moet worden uitgevoerd wegens terugtrekking van het perceel of op een later tijdstip dient uitgevoerd te worden (bijvoorbeeld als de zaadvermeerdering bij graszaadteelten zal gebeuren op de tweede snede), dient de vermeerderaar dit te melden aan de keurmeester. De eventuele terugtrekking moet door de inschrijvingsnemer onmiddellijk bevestigd worden.
4.3. Veldkeuringen.
Veldkeuringen worden uitgevoerd door officiële keurmeesters en/of officieel erkende keurmeesters. Deze laatste mogen enkel waarnemingen uitvoeren van teelten, bestemd voor de productie van gecertificeerd zaad, van soorten die door de Dienst zijn aangeduid.
Een gedeelte van de onder officieel toezicht uitgevoerde veldkeuringen wordt bovendien door officiële keurmeesters uitgevoerd (controlekeuringen). Dit gedeelte wordt door de Dienst vastgesteld en bedraagt minimum 10 % voor zelfbestuivende gewassen en minimum 20 % voor kruisbestuivende gewassen.
De veldkeuring bestaat uit één of meerdere bezoeken van de zaadteelt, door keurmeesters, met als doel zich te vergewissen van :
- de scheiding van andere teelten;
- de stand van de teelt;
- de soort- en rasechtheid;
- de soort- en raszuiverheid;
- de gezondheidstoestand van de teelt;
- de maatregelen die getroffen werden om ongewenste bestuiving te vermijden;
- de juiste behandeling van het perceel voor de productie van zaaizaden van de beoogde categorie of klasse.
Een teelt wordt aangenomen voor zover zij beantwoordt aan de bijzondere normen vastgesteld per soort.
Bij de veldkeuring moet het perceel in een zodanige toestand verkeren dat de waarnemingen juist kunnen worden uitgevoerd.
Een wijziging van het uitzicht van het ras te wijten aan een chemische behandeling of een andere oorzaak zodat het ras niet meer geïdentificeerd kan worden, brengt de weigering mee.
Een slechte stand van de teelt en in het bijzonder de aanwezigheid van onkruiden waarvan de zaden moeilijk te verwijderen zijn tijdens de triage kan aanleiding geven tot weigering. De keurmeester kan melden dat er bij de bereiding van de zaaizaden beperkende maatregelen gelden.
De gebeurlijke opzuiveringen moeten gedaan zijn vóór de veldkeuring. Wanneer meerdere bezoeken voorzien zijn, kan een (bijkomende) opzuivering uitgevoerd worden tussen de bezoeken in.
Op aanvraag van de inschrijvingsnemer kan om technische redenen een perceel onderverdeeld worden in twee of meerdere percelen In dat geval wordt de oorspronkelijke inschrijving geschrapt en vervangen door twee of meer laattijdige inschrijvingen.
4.4. Identificatie van het gebruikte uitgangsmateriaal.
Bij het eerste veldkeuringsbezoek worden de etiketten die aan de verpakkingen van het gebruikte zaad waren gehecht, overhandigd aan de keurmeester belast met de veldkeuring; indien de vermeerderaar deze etiketten nog aan andere officiële instellingen of personen dient voor te leggen, zal een ontvangstbewijs afgeleverd worden.
Indien er geen etiketten kunnen worden voorgelegd wordt het perceel onder voorbehoud gekeurd; dit perceel zal pas gerangschikt worden als bij een bijkomend onderzoek de identiteit van het gebruikte zaaizaad kan bewezen worden op basis van andere documenten afkomstig van de inschrijvingsnemer waarop het partijnummer van het gebruikte uitgangsmateriaal is vermeld.
4.5. Teeltrangschikking.
De rangschikking van de teelt na de veldkeuring gebeurt door de Dienst op basis van de vaststellingen gedaan op het vermeerderingsveld. In geval van veldkeuringen uitgevoerd onder officieel toezicht dienen de officieel erkende keurmeesters de vaststellingen onverwijld naar de Dienst te versturen.
De rangschikking van de teelt na de veldkeuring kan herzien worden op basis van de vaststellingen gedaan op het controleveld zonder nochtans gunstiger te kunnen zijn.
Indien de rangschikking niet overeenkomt met de door de inschrijvingsnemer vooropgestelde klasse of indien de teelt geweigerd wordt, worden de inschrijvingsnemer en de vermeerderaar bij middel van een kopie van het veldkeuringsverslag, binnen de twee werkdagen na de veldkeuring, door de Dienst op de hoogte gebracht. De reden van declassering of weigering wordt op het veldkeuringsverslag genoteerd.
De ongunstige resultaten op het gebied van kenmerken waarvan de mogelijkheid tot waarneming zeer vlug kan evolueren (vb. bloeikleur vlas) worden onmiddellijk per fax of telefonisch gemeld aan de inschrijvingsnemer.
In het uitzonderlijke geval dat de inschrijvingsnemer over voldoende technische redenen beschikt om een bijkomend onderzoek aan te vragen, kan een nieuwe veldkeuring worden aangevraagd. Een met reden omklede aanvraag moet schriftelijk bij de Dienst toekomen binnen de drie werkdagen volgend op de mededeling van het resultaat. De bijkomende veldkeuring moet nog in normale omstandigheden mogelijk zijn. Een bijkomend onderzoek zal steeds gebeuren door een officiële keurmeester en dit nadat de nodige aanpassingen zijn gebeurd.
In het geval dat de inschrijvingsnemer en/of de vermeerderaar de vaststellingen van de veldkeuring en/of de bijkomende veldkeuring betwist, kan een tegenkeuring aangevraagd worden. De schriftelijke aanvraag daartoe moet gericht worden aan de Dienst binnen de drie werkdagen na mededeling van het resultaat met de vermelding van de betwiste vaststellingen. In voorkomend geval is het verboden wijzigingen aan het perceel of aan het gewas aan te brengen (opzuivering, één of andere fysische tussenkomst, ...). De tegenkeuring zal gebeuren door een officiële keurmeester aangeduid door de Dienst, vergezeld van de keurmeester die de vorige vaststellingen heeft gedaan, en bij voorkeur in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de inschrijvingsnemer.
Indien wordt vastgesteld dat een opzuivering of een andere fysische tussenkomst heeft plaatsgehad, worden de vaststellingen van het vorige bezoek weerhouden en onherroepelijk.
Bij weigering moet de bestemming van de zaadopbrengst van de percelen door de inschrijvingsnemer worden opgegeven.
De rangschikking van een partij na de veldkeuring is voorlopig.
CHAPITRE 4. - Contrôle sur pied.
4.1. Identification des parcelles.
Une parcelle pour laquelle l'inscription a été acceptée peut être contrôlée à condition qu'elle soit indiquée de façon bien visible par le preneur d'inscription à l'aide d'une pancarte d'identification, qui mentionne sous forme de code : le numéro de production de la parcelle attribué par le Service, le code de l'espèce, le code de la variété et le numero d'agrément du preneur d'inscription.
Le Service peut mettre à la disposition des preneurs d'inscription des bandes adhésives inaltérables portant ces données, ainsi que les piquets. Les preneurs d'inscription feront en sorte qu'elles soient placées près de l'entrée de la parcelle où elles resteront jusqu'à la récolte.
Le Service peut donner une dérogation à cette obligation sur demande du preneur d'inscription, si ce dernier propose une alternative permettant d'identifier la parcelle de maniere précise. Cette dérogation n'est pas donnée pour les parcelles emblavees d'espèces jouissant du régime d'aide a la production de semences et d'espèces pour lesquels le privilège agricole, en vertu du régime de protection communautaire des obtentions végétales, n'est pas d'application.
4.2. Avertissement du multiplicateur.
L'inspecteur chargé du contrôle sur pied avertira, au moins 48 heures à l'avance, le multiplicateur de sa visite.
L'inspecteur attirera l'attention du multiplicateur sur les points importants suivants :
- la parcelle de multiplication doit déjà être identifiée comme décrit sous 4.1;
- la parcelle doit être distinctement séparée de toute autre culture;
Exception à cette règle : des parcelles contiguës qui ont été inscrites par le même preneur d'inscription comme des parcelles individuelles et qui sont destinées à la production de semences d'une même variété et d'une même classe;
- les épurations nécessaires doivent être faites avant le contrôle sur pied;
- là où une seule visite est prévue, une seconde visite ne sera pas effectuée.
Si plusieurs visites sont prévues, les instructions données par l'inspecteur lors d'une visite antérieure doivent être exécutées avant la visite suivante;
- au cas ou la parcelle ne serait pas encore en règle avec un des points énumérés ci-dessus, le multiplicateur peut demander que le contrôle sur pied soit retarde d'au maximum une semaine;
- le multiplicateur doit remettre à l'inspecteur les étiquettes qui couvraient les emballages des semences utilisées, soigneusement rangées par parcelle.
Le multiplicateur informera l'inspecteur des pesticides utilisés dans le traitement des cultures à contrôler.
Au cas où le contrôle sur pied ne devrait pas être exécuté en raison du retrait de la parcelle ou devrait être exécuté plus tard (par exemple si la multiplication des semences pour des cultures fourrageres a lieu après la deuxième coupe), le multiplicateur doit en informer l'inspecteur. Le retrait éventuel doit être confirmé immédiatement par le preneur d'inscription.
4.3. Contrôle sur pied.
Les contrôles sur pied sont exécutés par des inspecteurs officiels et/ou des inspecteurs officiellement agrées. Ces derniers ne peuvent faire des observations que sur des cultures destinées à la production de semences de la catégorie " certifiées ", d'espèces désignées par le Service.
Une partie des contrôles sur pied, exécutés sous contrôle officiel, est également effectuée par des inspecteurs officiels (contrôle sur pied d'inspection). Cette partie est déterminée par le Service et représente au moins 10 % pour les espèces autogames et 20 % pour les espèces allogames.
Le contrôle sur pied comprend une ou plusieurs visites de la culture productrice de semences par des inspecteurs, pour s'assurer :
- de la séparation entre cultures;
- de l'état de la culture;
- de l'identité d'espèce et de variété;
- de la pureté d'espèce et de variété;
- de l'etat sanitaire de la culture;
- des dispositions prises pour éviter des pollinisations indésirables;
- de la bonne conduite de la parcelle en vue de la production des semences de la catégorie ou de classe envisagée.
Une culture est acceptée si elle répond aux normes particulières établies par espèce.
Au moment du contrôle sur pied, la parcelle doit être dans un état tel que les observations peuvent se faire correctement.
Une modification de l'aspect de la variéte, due à un traitement chimique ou à toute autre cause ne permettant plus l'identification de la variété, entraîne le refus.
Un mauvais état de la culture et plus particulièrement la présence d'adventices, dont les graines sont difficiles à éliminer lors du triage, peut être cause de refus. L'inspecteur peut signaler que des mesures restrictives sont d'application lors du triage.
Les épurations éventuelles doivent être faites avant la visite de contrôle sur pied.
Lorsque plusieurs visites sont prévues, une épuration (supplémentaire) peut être effectuée entre les visites.
A la demande du preneur d'inscription une parcelle peut pour une raison technique être subdivisée en deux ou plusieurs parcelles. Dans ce cas l'inscription originale est annulée et remplacée par deux ou plusieurs inscriptions tardives.
4.4. Identification des semences mères utilisées.
Lors du premier contrôle sur pied, les étiquettes officielles qui couvraient les emballages des semences utilisées sont remises à l'inspecteur chargé du contrôle sur pied; si le multiplicateur doit encore présenter ces étiquettes à d'autres instances ou personnes officielles un reçu lui est délivré.
Si les étiquettes ne peuvent pas être présentées, la parcelle est contrôlée sous réserve; cette parcelle ne sera classée que si, lors d'une visite supplémentaire, l'identité des semences utilisées peut être prouvée par un autre document provenant du preneur d'inscription sur lequel le numéro de lot des semences mères est indiqué.
4.5. Classification de la culture.
La classification de la culture, après le contrôle sur pied, est faite par le Service sur base des constatations faites sur le champ de multiplication. Dans le cas d'inspections sur pied effectuées sous contrôle officiel, les inspecteurs officiellement agréés communiquent immédiatement les constations faites au Service.
La classification de la culture après le contrôle sur pied peut être revue sur base des constatations faites sur le champ de contrôle sans toutefois être plus favorable.
Si la classification ne correspond pas avec la classe proposée par le preneur d'inscription ou si la culture a été refusee, le Service en informe le preneur d'inscription et le multiplicateur dans les deux jours ouvrables qui suivent la visite de contrôle sur pied, au moyen d'une copie du rapport de contrôle sur pied. La raison du déclassement ou du refus est indiquée sur le rapport de contrôle sur pied.
Les résultats défavorables concernant des caractéristiques pour lesquelles la possibilité d'observation peut évoluer très rapidement (par exemple la couleur des fleurs du lin) sont immédiatement signalés par fax ou par téléphone au preneur d'inscription.
Dans le cas exceptionnel où le preneur d'inscription peut invoquer suffisamment de motifs techniques pour demander un examen complémentaire, un nouveau contrôle sur pied peut être accordé. La demande, dûment justifiée, doit être faite par écrit au Service dans les trois jours ouvrables suivant la communication du résultat. Un contrôle sur pied complémentaire doit encore être possible dans des conditions normales. Le contrôle complémentaire est toujours effectué par un inspecteur officiel, et ceci après que les interventions nécessaires ont été exécutées.
Au cas où le preneur d'inscription et/ou le multiplicateur conteste les observations faites lors du contrôle sur pied et/ou le contrôle sur pied complémentaire, il peut demander une contre-expertise. La demande doit être adressée au Service par ecrit dans les trois jours ouvrables suivant la communication du résultat, en mentionnant les observations contestées. En pareil cas il est strictement interdit d'apporter des modifications à la parcelle ou à la culture (épuration ou autre intervention physique, ...). La contre-expertise sera effectuée par un inspecteur officiel désigné par le Service, accompagné de l'inspecteur qui a fait les premières constatations, et de préférence aussi en présence d'un délégué du preneur d'inscription.
S'il est constaté qu'une épuration ou qu'une autre intervention physique a eu lieu, les constations faites lors de la visite précédente sont validées et irrévocables.
En cas de refus la destination de la récolte de la parcelle doit être indiquee par le preneur d'inscription.
La classification d'un lot apres le contrôle sur pied est provisoire.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 4N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 4. - Contrôle sur pied.
4.1. Identification des parcelles.
Une parcelle pour laquelle l'inscription a été acceptée peut être contrôlée à condition qu'elle soit indiquée de façon bien visible par le preneur d'inscription à l'aide d'une pancarte d'identification, qui mentionne sous forme de code : le numéro de production de la parcelle attribué par (l'entité compétente), le code de l'espèce, le code de la variété et le numéro d'agrément du preneur d'inscription.
(L'entité compétente) peut mettre à la disposition des preneurs d'inscription des bandes adhésives inaltérables portant ces données, ainsi que les piquets. Les preneurs d'inscription feront en sorte qu'elles soient placées près de l'entrée de la parcelle où elles resteront jusqu'à la récolte.
(L'entité compétente) peut donner une dérogation à cette obligation sur demande du preneur d'inscription, si ce dernier propose une alternative permettant d'identifier la parcelle de manière précise. Cette dérogation n'est pas donnée pour les parcelles emblavées d'espèces jouissant du régime d'aide à la production de semences et d'espèces pour lesquels le privilège agricole, en vertu du régime de protection communautaire des obtentions végétales, n'est pas d'application.
4.2. Avertissement du multiplicateur.
L'inspecteur chargé du contrôle sur pied avertira, au moins 48 heures à l'avance, le multiplicateur de sa visite.
L'inspecteur attirera l'attention du multiplicateur sur les points importants suivants :
- la parcelle de multiplication doit déjà être identifiée comme décrit sous 4.1;
- la parcelle doit être distinctement séparée de toute autre culture;
Exception à cette règle : des parcelles contiguës qui ont été inscrites par le même preneur d'inscription comme des parcelles individuelles et qui sont destinées à la production de semences d'une même variété et d'une même classe;
- les épurations nécessaires doivent être faites avant le contrôle sur pied;
- là où une seule visite est prévue, une seconde visite ne sera pas effectuée.
Si plusieurs visites sont prévues, les instructions données par l'inspecteur lors d'une visite antérieure doivent être exécutées avant la visite suivante;
- au cas où la parcelle ne serait pas encore en règle avec un des points énumérés ci-dessus, le multiplicateur peut demander que le contrôle sur pied soit retardé d'au maximum une semaine;
- le multiplicateur doit remettre à l'inspecteur les étiquettes qui couvraient les emballages des semences utilisées, soigneusement rangées par parcelle.
Le multiplicateur informera l'inspecteur des pesticides utilisés dans le traitement des cultures à contrôler.
Au cas où le contrôle sur pied ne devrait pas être executé en raison du retrait de la parcelle ou devrait être exécuté plus tard (par exemple si la multiplication des semences pour des cultures fourragères a lieu après la deuxième coupe), le multiplicateur doit en informer l'inspecteur. Le retrait éventuel doit être confirmé immédiatement par le preneur d'inscription.
4.3. Contrôle sur pied.
Les contrôles sur pied sont exécutés par des inspecteurs officiels et/ou des inspecteurs officiellement agréés. Ces derniers ne peuvent faire des observations que sur des cultures destinées à la production de semences de la catégorie " certifiées ", d'espèces désignées par (l'entité compétente).
Une partie des contrôles sur pied, exécutés sous contrôle officiel, est également effectuee par des inspecteurs officiels (contrôle sur pied d'inspection). Cette partie est déterminée par (l'entité compétente) et représente au moins 10 % pour les espèces autogames et 20 % pour les espèces allogames.
Le contrôle sur pied comprend une ou plusieurs visites de la culture productrice de semences par des inspecteurs, pour s'assurer :
- de la séparation entre cultures;
- de l'état de la culture;
- de l'identité d'espece et de variété;
- de la pureté d'espèce et de variété;
- de l'état sanitaire de la culture;
- des dispositions prises pour éviter des pollinisations indésirables;
- de la bonne conduite de la parcelle en vue de la production des semences de la catégorie ou de classe envisagée.
Une culture est acceptée si elle répond aux normes particulières établies par espèce.
Au moment du contrôle sur pied, la parcelle doit être dans un état tel que les observations peuvent se faire correctement.
Une modification de l'aspect de la variété, due à un traitement chimique ou à toute autre cause ne permettant plus l'identification de la varieté, entraîne le refus.
Un mauvais état de la culture et plus particulièrement la présence d'adventices, dont les graines sont difficiles à éliminer lors du triage, peut être cause de refus. L'inspecteur peut signaler que des mesures restrictives sont d'application lors du triage.
Les épurations éventuelles doivent être faites avant la visite de contrôle sur pied.
Lorsque plusieurs visites sont prévues, une épuration (supplementaire) peut être effectuée entre les visites.
A la demande du preneur d'inscription une parcelle peut pour une raison technique être subdivisée en deux ou plusieurs parcelles. Dans ce cas l'inscription originale est annulée et remplacée par deux ou plusieurs inscriptions tardives.
4.4. Identification des semences mères utilisées.
Lors du premier contrôle sur pied, les étiquettes officielles qui couvraient les emballages des semences utilisées sont remises à l'inspecteur chargé du contrôle sur pied; si le multiplicateur doit encore présenter ces étiquettes à d'autres instances ou personnes officielles un reçu lui est délivré.
Si les étiquettes ne peuvent pas être présentées, la parcelle est contrôlée sous réserve; cette parcelle ne sera classée que si, lors d'une visite supplémentaire, l'identité des semences utilisées peut être prouvée par un autre document provenant du preneur d'inscription sur lequel le numéro de lot des semences mères est indiqué.
4.5. Classification de la culture.
La classification de la culture, après le contrôle sur pied, est faite par (l'entité compétente) sur base des constatations faites sur le champ de multiplication. Dans le cas d'inspections sur pied effectuées sous contrôle officiel, les inspecteurs officiellement agréés communiquent immédiatement les constations faites (à l'entité compétente).
La classification de la culture après le contrôle sur pied peut être revue sur base des constatations faites sur le champ de contrôle sans toutefois être plus favorable.
Si la classification ne correspond pas avec la classe proposée par le preneur d'inscription ou si la culture a été refusée, (l'entité compétente) en informe le preneur d'inscription et le multiplicateur dans les deux jours ouvrables qui suivent la visite de contrôle sur pied, au moyen d'une copie du rapport de contrôle sur pied. La raison du déclassement ou du refus est indiquée sur le rapport de contrôle sur pied.
Les résultats défavorables concernant des caractéristiques pour lesquelles la possibilité d'observation peut évoluer très rapidement (par exemple la couleur des fleurs du lin) sont immédiatement signalés par fax ou par télephone au preneur d'inscription.
Dans le cas exceptionnel où le preneur d'inscription peut invoquer suffisamment de motifs techniques pour demander un examen complémentaire, un nouveau contrôle sur pied peut être accordé. La demande, dûment justifiée, doit être faite par écrit (à l'entité compétente) dans les trois jours ouvrables suivant la communication du résultat. Un contrôle sur pied complémentaire doit encore être possible dans des conditions normales. Le contrôle complémentaire est toujours effectué par un inspecteur officiel, et ceci après que les interventions nécessaires ont été exécutées.
Au cas où le preneur d'inscription et/ou le multiplicateur conteste les observations faites lors du contrôle sur pied et/ou le contrôle sur pied complémentaire, il peut demander une contre-expertise. La demande doit être adressée (à l'entité compétente) par écrit dans les trois jours ouvrables suivant la communication du résultat, en mentionnant les observations contestées. En pareil cas il est strictement interdit d'apporter des modifications à la parcelle ou à la culture (épuration ou autre intervention physique, ...). La contre-expertise sera effectuée par un inspecteur officiel désigné par (l'entite compétente), accompagné de l'inspecteur qui a fait les premières constatations, et de préférence aussi en présence d'un délégué du preneur d'inscription.
S'il est constaté qu'une épuration ou qu'une autre intervention physique a eu lieu, les constations faites lors de la visite précédente sont validées et irrévocables.
En cas de refus la destination de la récolte de la parcelle doit être indiquée par le preneur d'inscription.
La classification d'un lot après le contrôle sur pied est provisoire.
++++++++++
4.1. Identification des parcelles.
Une parcelle pour laquelle l'inscription a été acceptée peut être contrôlée à condition qu'elle soit indiquée de façon bien visible par le preneur d'inscription à l'aide d'une pancarte d'identification, qui mentionne sous forme de code : le numéro de production de la parcelle attribué par le Service, le code de l'espèce, le code de la variété et le numero d'agrément du preneur d'inscription.
Le Service peut mettre à la disposition des preneurs d'inscription des bandes adhésives inaltérables portant ces données, ainsi que les piquets. Les preneurs d'inscription feront en sorte qu'elles soient placées près de l'entrée de la parcelle où elles resteront jusqu'à la récolte.
Le Service peut donner une dérogation à cette obligation sur demande du preneur d'inscription, si ce dernier propose une alternative permettant d'identifier la parcelle de maniere précise. Cette dérogation n'est pas donnée pour les parcelles emblavees d'espèces jouissant du régime d'aide a la production de semences et d'espèces pour lesquels le privilège agricole, en vertu du régime de protection communautaire des obtentions végétales, n'est pas d'application.
4.2. Avertissement du multiplicateur.
L'inspecteur chargé du contrôle sur pied avertira, au moins 48 heures à l'avance, le multiplicateur de sa visite.
L'inspecteur attirera l'attention du multiplicateur sur les points importants suivants :
- la parcelle de multiplication doit déjà être identifiée comme décrit sous 4.1;
- la parcelle doit être distinctement séparée de toute autre culture;
Exception à cette règle : des parcelles contiguës qui ont été inscrites par le même preneur d'inscription comme des parcelles individuelles et qui sont destinées à la production de semences d'une même variété et d'une même classe;
- les épurations nécessaires doivent être faites avant le contrôle sur pied;
- là où une seule visite est prévue, une seconde visite ne sera pas effectuée.
Si plusieurs visites sont prévues, les instructions données par l'inspecteur lors d'une visite antérieure doivent être exécutées avant la visite suivante;
- au cas ou la parcelle ne serait pas encore en règle avec un des points énumérés ci-dessus, le multiplicateur peut demander que le contrôle sur pied soit retarde d'au maximum une semaine;
- le multiplicateur doit remettre à l'inspecteur les étiquettes qui couvraient les emballages des semences utilisées, soigneusement rangées par parcelle.
Le multiplicateur informera l'inspecteur des pesticides utilisés dans le traitement des cultures à contrôler.
Au cas où le contrôle sur pied ne devrait pas être exécuté en raison du retrait de la parcelle ou devrait être exécuté plus tard (par exemple si la multiplication des semences pour des cultures fourrageres a lieu après la deuxième coupe), le multiplicateur doit en informer l'inspecteur. Le retrait éventuel doit être confirmé immédiatement par le preneur d'inscription.
4.3. Contrôle sur pied.
Les contrôles sur pied sont exécutés par des inspecteurs officiels et/ou des inspecteurs officiellement agrées. Ces derniers ne peuvent faire des observations que sur des cultures destinées à la production de semences de la catégorie " certifiées ", d'espèces désignées par le Service.
Une partie des contrôles sur pied, exécutés sous contrôle officiel, est également effectuée par des inspecteurs officiels (contrôle sur pied d'inspection). Cette partie est déterminée par le Service et représente au moins 10 % pour les espèces autogames et 20 % pour les espèces allogames.
Le contrôle sur pied comprend une ou plusieurs visites de la culture productrice de semences par des inspecteurs, pour s'assurer :
- de la séparation entre cultures;
- de l'état de la culture;
- de l'identité d'espèce et de variété;
- de la pureté d'espèce et de variété;
- de l'etat sanitaire de la culture;
- des dispositions prises pour éviter des pollinisations indésirables;
- de la bonne conduite de la parcelle en vue de la production des semences de la catégorie ou de classe envisagée.
Une culture est acceptée si elle répond aux normes particulières établies par espèce.
Au moment du contrôle sur pied, la parcelle doit être dans un état tel que les observations peuvent se faire correctement.
Une modification de l'aspect de la variéte, due à un traitement chimique ou à toute autre cause ne permettant plus l'identification de la variété, entraîne le refus.
Un mauvais état de la culture et plus particulièrement la présence d'adventices, dont les graines sont difficiles à éliminer lors du triage, peut être cause de refus. L'inspecteur peut signaler que des mesures restrictives sont d'application lors du triage.
Les épurations éventuelles doivent être faites avant la visite de contrôle sur pied.
Lorsque plusieurs visites sont prévues, une épuration (supplémentaire) peut être effectuée entre les visites.
A la demande du preneur d'inscription une parcelle peut pour une raison technique être subdivisée en deux ou plusieurs parcelles. Dans ce cas l'inscription originale est annulée et remplacée par deux ou plusieurs inscriptions tardives.
4.4. Identification des semences mères utilisées.
Lors du premier contrôle sur pied, les étiquettes officielles qui couvraient les emballages des semences utilisées sont remises à l'inspecteur chargé du contrôle sur pied; si le multiplicateur doit encore présenter ces étiquettes à d'autres instances ou personnes officielles un reçu lui est délivré.
Si les étiquettes ne peuvent pas être présentées, la parcelle est contrôlée sous réserve; cette parcelle ne sera classée que si, lors d'une visite supplémentaire, l'identité des semences utilisées peut être prouvée par un autre document provenant du preneur d'inscription sur lequel le numéro de lot des semences mères est indiqué.
4.5. Classification de la culture.
La classification de la culture, après le contrôle sur pied, est faite par le Service sur base des constatations faites sur le champ de multiplication. Dans le cas d'inspections sur pied effectuées sous contrôle officiel, les inspecteurs officiellement agréés communiquent immédiatement les constations faites au Service.
La classification de la culture après le contrôle sur pied peut être revue sur base des constatations faites sur le champ de contrôle sans toutefois être plus favorable.
Si la classification ne correspond pas avec la classe proposée par le preneur d'inscription ou si la culture a été refusee, le Service en informe le preneur d'inscription et le multiplicateur dans les deux jours ouvrables qui suivent la visite de contrôle sur pied, au moyen d'une copie du rapport de contrôle sur pied. La raison du déclassement ou du refus est indiquée sur le rapport de contrôle sur pied.
Les résultats défavorables concernant des caractéristiques pour lesquelles la possibilité d'observation peut évoluer très rapidement (par exemple la couleur des fleurs du lin) sont immédiatement signalés par fax ou par téléphone au preneur d'inscription.
Dans le cas exceptionnel où le preneur d'inscription peut invoquer suffisamment de motifs techniques pour demander un examen complémentaire, un nouveau contrôle sur pied peut être accordé. La demande, dûment justifiée, doit être faite par écrit au Service dans les trois jours ouvrables suivant la communication du résultat. Un contrôle sur pied complémentaire doit encore être possible dans des conditions normales. Le contrôle complémentaire est toujours effectué par un inspecteur officiel, et ceci après que les interventions nécessaires ont été exécutées.
Au cas où le preneur d'inscription et/ou le multiplicateur conteste les observations faites lors du contrôle sur pied et/ou le contrôle sur pied complémentaire, il peut demander une contre-expertise. La demande doit être adressée au Service par ecrit dans les trois jours ouvrables suivant la communication du résultat, en mentionnant les observations contestées. En pareil cas il est strictement interdit d'apporter des modifications à la parcelle ou à la culture (épuration ou autre intervention physique, ...). La contre-expertise sera effectuée par un inspecteur officiel désigné par le Service, accompagné de l'inspecteur qui a fait les premières constatations, et de préférence aussi en présence d'un délégué du preneur d'inscription.
S'il est constaté qu'une épuration ou qu'une autre intervention physique a eu lieu, les constations faites lors de la visite précédente sont validées et irrévocables.
En cas de refus la destination de la récolte de la parcelle doit être indiquee par le preneur d'inscription.
La classification d'un lot apres le contrôle sur pied est provisoire.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 4N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 4. - Contrôle sur pied.
4.1. Identification des parcelles.
Une parcelle pour laquelle l'inscription a été acceptée peut être contrôlée à condition qu'elle soit indiquée de façon bien visible par le preneur d'inscription à l'aide d'une pancarte d'identification, qui mentionne sous forme de code : le numéro de production de la parcelle attribué par (l'entité compétente), le code de l'espèce, le code de la variété et le numéro d'agrément du preneur d'inscription.
(L'entité compétente) peut mettre à la disposition des preneurs d'inscription des bandes adhésives inaltérables portant ces données, ainsi que les piquets. Les preneurs d'inscription feront en sorte qu'elles soient placées près de l'entrée de la parcelle où elles resteront jusqu'à la récolte.
(L'entité compétente) peut donner une dérogation à cette obligation sur demande du preneur d'inscription, si ce dernier propose une alternative permettant d'identifier la parcelle de manière précise. Cette dérogation n'est pas donnée pour les parcelles emblavées d'espèces jouissant du régime d'aide à la production de semences et d'espèces pour lesquels le privilège agricole, en vertu du régime de protection communautaire des obtentions végétales, n'est pas d'application.
4.2. Avertissement du multiplicateur.
L'inspecteur chargé du contrôle sur pied avertira, au moins 48 heures à l'avance, le multiplicateur de sa visite.
L'inspecteur attirera l'attention du multiplicateur sur les points importants suivants :
- la parcelle de multiplication doit déjà être identifiée comme décrit sous 4.1;
- la parcelle doit être distinctement séparée de toute autre culture;
Exception à cette règle : des parcelles contiguës qui ont été inscrites par le même preneur d'inscription comme des parcelles individuelles et qui sont destinées à la production de semences d'une même variété et d'une même classe;
- les épurations nécessaires doivent être faites avant le contrôle sur pied;
- là où une seule visite est prévue, une seconde visite ne sera pas effectuée.
Si plusieurs visites sont prévues, les instructions données par l'inspecteur lors d'une visite antérieure doivent être exécutées avant la visite suivante;
- au cas où la parcelle ne serait pas encore en règle avec un des points énumérés ci-dessus, le multiplicateur peut demander que le contrôle sur pied soit retardé d'au maximum une semaine;
- le multiplicateur doit remettre à l'inspecteur les étiquettes qui couvraient les emballages des semences utilisées, soigneusement rangées par parcelle.
Le multiplicateur informera l'inspecteur des pesticides utilisés dans le traitement des cultures à contrôler.
Au cas où le contrôle sur pied ne devrait pas être executé en raison du retrait de la parcelle ou devrait être exécuté plus tard (par exemple si la multiplication des semences pour des cultures fourragères a lieu après la deuxième coupe), le multiplicateur doit en informer l'inspecteur. Le retrait éventuel doit être confirmé immédiatement par le preneur d'inscription.
4.3. Contrôle sur pied.
Les contrôles sur pied sont exécutés par des inspecteurs officiels et/ou des inspecteurs officiellement agréés. Ces derniers ne peuvent faire des observations que sur des cultures destinées à la production de semences de la catégorie " certifiées ", d'espèces désignées par (l'entité compétente).
Une partie des contrôles sur pied, exécutés sous contrôle officiel, est également effectuee par des inspecteurs officiels (contrôle sur pied d'inspection). Cette partie est déterminée par (l'entité compétente) et représente au moins 10 % pour les espèces autogames et 20 % pour les espèces allogames.
Le contrôle sur pied comprend une ou plusieurs visites de la culture productrice de semences par des inspecteurs, pour s'assurer :
- de la séparation entre cultures;
- de l'état de la culture;
- de l'identité d'espece et de variété;
- de la pureté d'espèce et de variété;
- de l'état sanitaire de la culture;
- des dispositions prises pour éviter des pollinisations indésirables;
- de la bonne conduite de la parcelle en vue de la production des semences de la catégorie ou de classe envisagée.
Une culture est acceptée si elle répond aux normes particulières établies par espèce.
Au moment du contrôle sur pied, la parcelle doit être dans un état tel que les observations peuvent se faire correctement.
Une modification de l'aspect de la variété, due à un traitement chimique ou à toute autre cause ne permettant plus l'identification de la varieté, entraîne le refus.
Un mauvais état de la culture et plus particulièrement la présence d'adventices, dont les graines sont difficiles à éliminer lors du triage, peut être cause de refus. L'inspecteur peut signaler que des mesures restrictives sont d'application lors du triage.
Les épurations éventuelles doivent être faites avant la visite de contrôle sur pied.
Lorsque plusieurs visites sont prévues, une épuration (supplementaire) peut être effectuée entre les visites.
A la demande du preneur d'inscription une parcelle peut pour une raison technique être subdivisée en deux ou plusieurs parcelles. Dans ce cas l'inscription originale est annulée et remplacée par deux ou plusieurs inscriptions tardives.
4.4. Identification des semences mères utilisées.
Lors du premier contrôle sur pied, les étiquettes officielles qui couvraient les emballages des semences utilisées sont remises à l'inspecteur chargé du contrôle sur pied; si le multiplicateur doit encore présenter ces étiquettes à d'autres instances ou personnes officielles un reçu lui est délivré.
Si les étiquettes ne peuvent pas être présentées, la parcelle est contrôlée sous réserve; cette parcelle ne sera classée que si, lors d'une visite supplémentaire, l'identité des semences utilisées peut être prouvée par un autre document provenant du preneur d'inscription sur lequel le numéro de lot des semences mères est indiqué.
4.5. Classification de la culture.
La classification de la culture, après le contrôle sur pied, est faite par (l'entité compétente) sur base des constatations faites sur le champ de multiplication. Dans le cas d'inspections sur pied effectuées sous contrôle officiel, les inspecteurs officiellement agréés communiquent immédiatement les constations faites (à l'entité compétente).
La classification de la culture après le contrôle sur pied peut être revue sur base des constatations faites sur le champ de contrôle sans toutefois être plus favorable.
Si la classification ne correspond pas avec la classe proposée par le preneur d'inscription ou si la culture a été refusée, (l'entité compétente) en informe le preneur d'inscription et le multiplicateur dans les deux jours ouvrables qui suivent la visite de contrôle sur pied, au moyen d'une copie du rapport de contrôle sur pied. La raison du déclassement ou du refus est indiquée sur le rapport de contrôle sur pied.
Les résultats défavorables concernant des caractéristiques pour lesquelles la possibilité d'observation peut évoluer très rapidement (par exemple la couleur des fleurs du lin) sont immédiatement signalés par fax ou par télephone au preneur d'inscription.
Dans le cas exceptionnel où le preneur d'inscription peut invoquer suffisamment de motifs techniques pour demander un examen complémentaire, un nouveau contrôle sur pied peut être accordé. La demande, dûment justifiée, doit être faite par écrit (à l'entité compétente) dans les trois jours ouvrables suivant la communication du résultat. Un contrôle sur pied complémentaire doit encore être possible dans des conditions normales. Le contrôle complémentaire est toujours effectué par un inspecteur officiel, et ceci après que les interventions nécessaires ont été exécutées.
Au cas où le preneur d'inscription et/ou le multiplicateur conteste les observations faites lors du contrôle sur pied et/ou le contrôle sur pied complémentaire, il peut demander une contre-expertise. La demande doit être adressée (à l'entité compétente) par écrit dans les trois jours ouvrables suivant la communication du résultat, en mentionnant les observations contestées. En pareil cas il est strictement interdit d'apporter des modifications à la parcelle ou à la culture (épuration ou autre intervention physique, ...). La contre-expertise sera effectuée par un inspecteur officiel désigné par (l'entite compétente), accompagné de l'inspecteur qui a fait les premières constatations, et de préférence aussi en présence d'un délégué du preneur d'inscription.
S'il est constaté qu'une épuration ou qu'une autre intervention physique a eu lieu, les constations faites lors de la visite précédente sont validées et irrévocables.
En cas de refus la destination de la récolte de la parcelle doit être indiquée par le preneur d'inscription.
La classification d'un lot après le contrôle sur pied est provisoire.
++++++++++
Art. 5N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 5N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 5. - Toezicht op het bruto zaaizaad.
5.1. Algemeenheden.
Alle nodige maatregelen moeten getroffen worden opdat steeds :
- de rechten van de kweker, de instandhouder of hun mandataris gewaarborgd blijven;
- de zaadpartij duidelijk geïdentificeerd is;
- geen enkele mogelijkheid tot besmetting of niet geoorloofde vermenging bestaat;
- de verwisseling van partijen onmogelijk is.
De inontvangstname en de stockering vallen steeds onder de verantwoordelijkheid van de inschrijvingsnemer.
De inschrijvingsnemer die bruto-zaaizaden afstaat aan een ander bevoegd persoon bevestigt dit in een geschreven verklaring die in het bezit van de Dienst wordt gesteld bij de inontvangstname van het bruto-zaaizaad.
De inschrijvingsnemer brengt de verantwoordelijke van de Dienst van de streek waar de zaden in ontvangst worden genomen op de hoogte van het begin van de werkzaamheden.
Het afstaan van zaaizaden van generaties voorafgaand aan gecertificeerd zaad en van zaden van rassen in proef kan slechts gebeuren met schriftelijk akkoord van de handelaar-bereider gemachtigd door de kweker, de instandhouder of hun mandataris die de hoogste categorie en klasse die kan toegekend worden, aanduidt. Deze kan echter niet hoger zijn dan basiszaad.
Bij ontstentenis van dit akkoord kunnen de zaaizaden ten hoogste in de klasse gecertificeerd zaaizaad gerangschikt worden.
5.2. Oogst - Inontvangstname - Stockering en Vervoer van bruto-zaadpartijen
De oogst, het vervoer van bruto-zaaizaden, de inontvangstname, het drogen en het voorreinigen gebeuren onder de verantwoordelijkheid van de inschrijvingsnemer. Elke aanvoer of afvoer van bruto-zaaizaden in of uit de stockageplaats en/of de inrichting van de handelaar-bereider of stockeerder, handelend voor de rekening van de inschrijvingsnemer, dient door hen genoteerd te worden op een steekkaart waarvan het model door de Dienst wordt vastgelegd.
Deze steekkaart, ingevuld door de in ontvangstnemer aangeduid door de inschrijvingsnemer, moet bewaard worden daar waar de zaden zich bevinden en ter beschikking gehouden worden van de Dienst.
Van zodra de oogst van het perceel beëindigd is, wordt één exemplaar van deze steekkaart aan de Dienst overgemaakt.
De bruto-zaaizaden afkomstig van teelten gelegen in een ander EG-land of een land met een gelijkstellingsysteem en waarvan de veldkeuring door de buitenlandse keuringsdienst is verricht, dienen vergezeld te zijn van het document voor het transport van niet definitief goedgekeurd zaad (internationaal geleidebiljet) afgeleverd door de instantie bevoegd voor de zaadcertificering van het betrokken land; na inontvangstname wordt eveneens een steekkaart opgesteld.
Wanneer bruto-zaaizaden vervoerd worden naar een ander EG-lidstaat moet de tussenkomst van de Dienst gevraagd worden. De officiële keurmeester zal een internationale vervoermachtiging afleveren, een monster nemen, het grijze etiket voor niet definitief goedgekeurd zaad aanbrengen en de waar loden.
De inschrijvingsnemers zorgen ervoor dat kopieën van de veldkeuringsverslagen alsmede de gebeurlijke aanvullende brieven ter beschikking worden gehouden op de plaatsen van inontvangstname en stockage. Hetzelfde geldt voor de officiële geleidedocumenten en de officiële grijze EG - of OESO -etiketten waardoor het binnengebracht en ingevoerd bruto-zaaizaad is gedekt.
5.3. Menging van bruto-zaadpartijen.
De menging van bruto-zaaizaden van prebasiszaad en basiszaad, behalve basiszaad E3, is niet toegelaten.
Bruto-zaaizaden van andere categorieën en klassen mogen gemengd worden indien :
- het zaden zijn van hetzelfde ras;
- het zaden zijn van dezelfde klasse, hetzij basiszaad E3, hetzij gecertificeerd zaad. In andere gevallen wordt de laagste klasse van de gemengde componenten toegekend aan het mengsel;
- er geen beperkende maatregelen werden genomen tijdens de veldkeuring;
- er, voor steungerechtigde soorten, een voorafgaandelijk schriftelijk akkoord tot menging bestaat tussen de rechthebbenden op steun.
De intentie tot menging moet aan de Dienst bekendgemaakt worden alvorens gestart wordt met het bereiden van de mengpartij; zodra gestart wordt met het bereiden mag geen zaad meer worden toegevoegd.
Gemengde partijen dienen homogeen gemaakt te worden.
Voor iedere mengpartij wordt door de handelaar-bereider of door de stockeerder die optreedt voor de rekening van de handelaar-bereider een verslag van samenstelling opgemaakt overeenkomstig de instructies van de Dienst.
5.4. Bereiding.
Enkel bruto-zaden in ontvangst genomen overeenkomstig de hierboven vermelde voorwaarden komen in aanmerking voor officiële goedkeuring.
Zij worden bereid onder een partijnummer, hetzij het productienummer voor de niet gemengde partijen, hetzij een referentienummer voor de gemengde partijen.
In geval van scheikundige behandeling moeten alle zaden duidelijk zichtbaar gekleurd zijn.
Het is verboden zaden ter goedkeuring aan te bieden die scheikundig behandeld zijn met een product dat daarvoor niet werd erkend overeenkomstig het Koninklijk Besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik.
5.5. Terugtrekking.
De terugtrekking uit de keuring van zowel bruto als getriëerde zaaizaden moet voorafgaandelijk en schriftelijk aan de Dienst gemeld worden met vermelding van de bestemming.
5.1. Algemeenheden.
Alle nodige maatregelen moeten getroffen worden opdat steeds :
- de rechten van de kweker, de instandhouder of hun mandataris gewaarborgd blijven;
- de zaadpartij duidelijk geïdentificeerd is;
- geen enkele mogelijkheid tot besmetting of niet geoorloofde vermenging bestaat;
- de verwisseling van partijen onmogelijk is.
De inontvangstname en de stockering vallen steeds onder de verantwoordelijkheid van de inschrijvingsnemer.
De inschrijvingsnemer die bruto-zaaizaden afstaat aan een ander bevoegd persoon bevestigt dit in een geschreven verklaring die in het bezit van de Dienst wordt gesteld bij de inontvangstname van het bruto-zaaizaad.
De inschrijvingsnemer brengt de verantwoordelijke van de Dienst van de streek waar de zaden in ontvangst worden genomen op de hoogte van het begin van de werkzaamheden.
Het afstaan van zaaizaden van generaties voorafgaand aan gecertificeerd zaad en van zaden van rassen in proef kan slechts gebeuren met schriftelijk akkoord van de handelaar-bereider gemachtigd door de kweker, de instandhouder of hun mandataris die de hoogste categorie en klasse die kan toegekend worden, aanduidt. Deze kan echter niet hoger zijn dan basiszaad.
Bij ontstentenis van dit akkoord kunnen de zaaizaden ten hoogste in de klasse gecertificeerd zaaizaad gerangschikt worden.
5.2. Oogst - Inontvangstname - Stockering en Vervoer van bruto-zaadpartijen
De oogst, het vervoer van bruto-zaaizaden, de inontvangstname, het drogen en het voorreinigen gebeuren onder de verantwoordelijkheid van de inschrijvingsnemer. Elke aanvoer of afvoer van bruto-zaaizaden in of uit de stockageplaats en/of de inrichting van de handelaar-bereider of stockeerder, handelend voor de rekening van de inschrijvingsnemer, dient door hen genoteerd te worden op een steekkaart waarvan het model door de Dienst wordt vastgelegd.
Deze steekkaart, ingevuld door de in ontvangstnemer aangeduid door de inschrijvingsnemer, moet bewaard worden daar waar de zaden zich bevinden en ter beschikking gehouden worden van de Dienst.
Van zodra de oogst van het perceel beëindigd is, wordt één exemplaar van deze steekkaart aan de Dienst overgemaakt.
De bruto-zaaizaden afkomstig van teelten gelegen in een ander EG-land of een land met een gelijkstellingsysteem en waarvan de veldkeuring door de buitenlandse keuringsdienst is verricht, dienen vergezeld te zijn van het document voor het transport van niet definitief goedgekeurd zaad (internationaal geleidebiljet) afgeleverd door de instantie bevoegd voor de zaadcertificering van het betrokken land; na inontvangstname wordt eveneens een steekkaart opgesteld.
Wanneer bruto-zaaizaden vervoerd worden naar een ander EG-lidstaat moet de tussenkomst van de Dienst gevraagd worden. De officiële keurmeester zal een internationale vervoermachtiging afleveren, een monster nemen, het grijze etiket voor niet definitief goedgekeurd zaad aanbrengen en de waar loden.
De inschrijvingsnemers zorgen ervoor dat kopieën van de veldkeuringsverslagen alsmede de gebeurlijke aanvullende brieven ter beschikking worden gehouden op de plaatsen van inontvangstname en stockage. Hetzelfde geldt voor de officiële geleidedocumenten en de officiële grijze EG - of OESO -etiketten waardoor het binnengebracht en ingevoerd bruto-zaaizaad is gedekt.
5.3. Menging van bruto-zaadpartijen.
De menging van bruto-zaaizaden van prebasiszaad en basiszaad, behalve basiszaad E3, is niet toegelaten.
Bruto-zaaizaden van andere categorieën en klassen mogen gemengd worden indien :
- het zaden zijn van hetzelfde ras;
- het zaden zijn van dezelfde klasse, hetzij basiszaad E3, hetzij gecertificeerd zaad. In andere gevallen wordt de laagste klasse van de gemengde componenten toegekend aan het mengsel;
- er geen beperkende maatregelen werden genomen tijdens de veldkeuring;
- er, voor steungerechtigde soorten, een voorafgaandelijk schriftelijk akkoord tot menging bestaat tussen de rechthebbenden op steun.
De intentie tot menging moet aan de Dienst bekendgemaakt worden alvorens gestart wordt met het bereiden van de mengpartij; zodra gestart wordt met het bereiden mag geen zaad meer worden toegevoegd.
Gemengde partijen dienen homogeen gemaakt te worden.
Voor iedere mengpartij wordt door de handelaar-bereider of door de stockeerder die optreedt voor de rekening van de handelaar-bereider een verslag van samenstelling opgemaakt overeenkomstig de instructies van de Dienst.
5.4. Bereiding.
Enkel bruto-zaden in ontvangst genomen overeenkomstig de hierboven vermelde voorwaarden komen in aanmerking voor officiële goedkeuring.
Zij worden bereid onder een partijnummer, hetzij het productienummer voor de niet gemengde partijen, hetzij een referentienummer voor de gemengde partijen.
In geval van scheikundige behandeling moeten alle zaden duidelijk zichtbaar gekleurd zijn.
Het is verboden zaden ter goedkeuring aan te bieden die scheikundig behandeld zijn met een product dat daarvoor niet werd erkend overeenkomstig het Koninklijk Besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik.
5.5. Terugtrekking.
De terugtrekking uit de keuring van zowel bruto als getriëerde zaaizaden moet voorafgaandelijk en schriftelijk aan de Dienst gemeld worden met vermelding van de bestemming.
CHAPITRE 5. - Contrôle des semences brutes.
5.1. Généralités.
Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour qu'à chaque moment :
- les droits de l'obtenteur, du mainteneur et de leur mandataire restent garantis;
- le lot de semences soit clairement identifié;
- aucune possibilité de contamination ou de mélange non autorisé, existe;
- un échange de lots soit impossible.
La réception et le stockage sont toujours effectués sous la responsabilité du preneur d'inscription.
Le preneur d'inscription qui cède des semences brutes à une autre personne habilitée doit en aviser le Service par écrit au moment de la réception des semences brutes.
Le preneur d'inscription avertit le responsable du Service de la région où les semences sont réceptionnées du début des activités.
La cession de semences appartenant à des générations antérieures aux semences de la catégorie certifiée et la cession de semences de varietés en essai ne peuvent être effectués que sur base d'un accord écrit de négociant-préparateur autorisé par l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, qui désigne la catégorie et la classe la plus haute à attribuer. Cette dernière ne peut être supérieure à la classe semence de base.
A défaut de cet accord les semences sont classées, au mieux, en tant que semences de la catégorie " certifiées ".
5.2. Récolte - Réception - Entreposage et Transport de lots de semences brutes.
La récolte, le transport des semences brutes, la réception, le séchage et le prénettoyage se font sous la responsabilité du preneur d'inscription. Chaque entrée ou sortie de semences brutes dans ou hors du lieu de stockage et/ou établissement du négociant-préparateur ou du stockiste agissant pour le compte du preneur d'inscription est notée par eux sur une fiche, dont le modèle est établi par le Service.
Cette fiche, remplie par le réceptionnaire désigné par le preneur d'inscription, est à conserver à l'endroit où les semences se trouvent et est tenue à la disposition du Service.
Dès la fin de la récolte de la parcelle un exemplaire de cette fiche, dûment complété, est envoyé au Service.
Les semences brutes issues de cultures situées dans un autre pays de la CE ou dans un pays avec un système d'équivalence et dont le contrôle sur pied a été exécuté par le Service de certification étranger, doivent être accompagnées par le document prévu pour le transport international de semences pas encore certifiées definitivement délivré par le Service de certification du pays concerné; après réception une fiche est également établie.
Lorsque des semences brutes sont transportées vers un autre pays membre de la CE, l'intervention du Service doit être demandée. L'inspecteur officiel délivre le document prévu pour le transport international de semences pas encore certifiées définitivement, prend un échantillon, appose une étiquette grise pour semences non certifiées définitivement, et scelle la marchandise.
Les preneurs d'inscription font en sorte que les copies des rapports de contrôle sur pied ainsi que, le cas échéant, les lettres complémentaires soient mises à la disposition du Service à l'endroit de la réception et du stockage. Ceci est également le cas pour des documents de transport officiels et les étiquettes grises officielles CE ou les étiquettes OCDE couvrant les semences brutes introduites ou importées.
5.3. Mélange de lots de semences brutes.
Le mélange des semences brutes, de prébase et de base à l'exception des semences de base E3 n'est pas permis.
Le mélange des semences brutes des autres catégories et classes peut se faire si :
- les semences sont de la même variété;
- les semences sont de la même classe, soit semences de base E3, soit semences de la catégorie " certifiées ". Dans les autres cas la classe la plus basse des composantes mélangées est attribuée au mélange;
- des mesures restrictives n'ont pas été prononcées lors du contrôle sur pied;
- il existe, pour des espèces jouissant d'un régime d'aide à la production de semences, un accord écrit préalable entre les différents ayants-droit à l'aide autorisant le mélange.
L'intention de mélange doit être portée à la connaissance du Service avant de démarrer la préparation du lot mélange; dès que la préparation a commencé, il est interdit d'ajouter des semences.
Les lots mélangés doivent être rendus homogènes.
Pour chaque lot mélangé, le négociant-préparateur ou le stockiste qui agit au nom d'un négociant-préparateur prépare un rapport de composition conformément aux instructions du Service.
5.4. Préparation.
Seules les semences brutes, réceptionnées conformément aux conditions précitées sont prises en considération pour la certification officielle.
Elles sont préparées sous un numéro de lot, soit un numéro de production pour les lots simples, soit un numéro de référence pour les lots composes.
En cas de traitement chimique, toutes les graines doivent être visiblement colorées.
Il est interdit de présenter à la certification des semences qui ont été traitées avec un produit chimique qui n'a pas été agréé à cet effet par l'Arrêté Royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, la mise sur le marché et l'utilisation des pesticides à usage agricole.
5.5. Retrait.
Le retrait du contrôle de semences tant brutes que triées doit être signalé au préalable au Service par écrit avec mention de la destination.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 5N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 5. - Contrôle des semences brutes.
5.1. Généralités.
Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour qu'à chaque moment :
- les droits de l'obtenteur, du mainteneur et de leur mandataire restent garantis;
- le lot de semences soit clairement identifié;
- aucune possibilité de contamination ou de mélange non autorisé, existe;
- un échange de lots soit impossible.
La réception et le stockage sont toujours effectués sous la responsabilité du preneur d'inscription.
Le preneur d'inscription qui cède des semences brutes à une autre personne habilitée doit en aviser (l'entité compétente) par écrit au moment de la réception des semences brutes.
Le preneur d'inscription avertit le responsable (de l'entité compétente) de la région où les semences sont réceptionnées du début des activités.
La cession de semences appartenant à des générations anterieures aux semences de la catégorie certifiée et la cession de semences de variétés en essai ne peuvent être effectués que sur base d'un accord écrit de négociant-préparateur autorisé par l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, qui désigne la catégorie et la classe la plus haute à attribuer. Cette dernière ne peut être supérieure à la classe semence de base.
A défaut de cet accord les semences sont classées, au mieux, en tant que semences de la catégorie " certifiées ".
5.2. Récolte - Réception - Entreposage et Transport de lots de semences brutes.
La récolte, le transport des semences brutes, la réception, le séchage et le prénettoyage se font sous la responsabilité du preneur d'inscription. Chaque entrée ou sortie de semences brutes dans ou hors du lieu de stockage et/ou établissement du négociant-préparateur ou du stockiste agissant pour le compte du preneur d'inscription est notée par eux sur une fiche, dont le modèle est établi par (l'entité compétente).
Cette fiche, remplie par le réceptionnaire désigné par le preneur d'inscription, est à conserver à l'endroit où les semences se trouvent et est tenue à la disposition (de l'entité compétente).
Dès la fin de la récolte de la parcelle un exemplaire de cette fiche, dûment complété, est envoyé (a l'entité compétente).
Les semences brutes issues de cultures situées dans un autre pays de la CE ou dans un pays avec un système d'équivalence et dont le contrôle sur pied a été exécuté par (l'entité compétente) de certification étranger, doivent être accompagnées par le document prévu pour le transport international de semences pas encore certifiées définitivement délivré par (l'entité compétente) de certification du pays concerné; après réception une fiche est également établie.
Lorsque des semences brutes sont transportées vers un autre pays membre de la CE, l'intervention (de l'entité compétente) doit être demandée. L'inspecteur officiel délivre le document prévu pour le transport international de semences pas encore certifiées définitivement, prend un échantillon, appose une étiquette grise pour semences non certifiées définitivement, et scelle la marchandise.
Les preneurs d'inscription font en sorte que les copies des rapports de contrôle sur pied ainsi que, le cas échéant, les lettres complementaires soient mises à la disposition (de l'entité compétente) à l'endroit de la réception et du stockage. Ceci est également le cas pour des documents de transport officiels et les étiquettes grises officielles CE ou les étiquettes OCDE couvrant les semences brutes introduites ou importées.
5.3. Mélange de lots de semences brutes.
Le mélange des semences brutes, de prébase et de base à l'exception des semences de base E3 n'est pas permis.
Le mélange des semences brutes des autres catégories et classes peut se faire si :
- les semences sont de la même variété;
- les semences sont de la même classe, soit semences de base E3, soit semences de la catégorie " certifiées ". Dans les autres cas la classe la plus basse des composantes mélangées est attribuée au mélange;
- des mesures restrictives n'ont pas été prononcees lors du contrôle sur pied;
- il existe, pour des espèces jouissant d'un regime d'aide à la production de semences, un accord écrit préalable entre les différents ayants-droit à l'aide autorisant le mélange.
L'intention de mélange doit être portée à la connaissance (de l'entité compétente) avant de démarrer la préparation du lot mélangé; dès que la préparation a commencé, il est interdit d'ajouter des semences.
Les lots mélangés doivent être rendus homogènes.
Pour chaque lot mélangé, le négociant-préparateur ou le stockiste qui agit au nom d'un négociant-préparateur prépare un rapport de composition conformément aux instructions (de l'entité compétente).
5.4. Préparation.
Seules les semences brutes, réceptionnées conformément aux conditions précitées sont prises en considération pour la certification officielle.
Elles sont préparées sous un numéro de lot, soit un numéro de production pour les lots simples, soit un numéro de référence pour les lots composés.
En cas de traitement chimique, toutes les graines doivent être visiblement colorées.
Il est interdit de presenter à la certification des semences qui ont été traitées avec un produit chimique qui n'a pas été agréé à cet effet par l'Arrêté Royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, la mise sur le marché et l'utilisation des pesticides à usage agricole.
5.5. Retrait.
Le retrait du controle de semences tant brutes que triées doit être signalé au préalable (à l'entité compétente) par écrit avec mention de la destination.
++++++++++
5.1. Généralités.
Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour qu'à chaque moment :
- les droits de l'obtenteur, du mainteneur et de leur mandataire restent garantis;
- le lot de semences soit clairement identifié;
- aucune possibilité de contamination ou de mélange non autorisé, existe;
- un échange de lots soit impossible.
La réception et le stockage sont toujours effectués sous la responsabilité du preneur d'inscription.
Le preneur d'inscription qui cède des semences brutes à une autre personne habilitée doit en aviser le Service par écrit au moment de la réception des semences brutes.
Le preneur d'inscription avertit le responsable du Service de la région où les semences sont réceptionnées du début des activités.
La cession de semences appartenant à des générations antérieures aux semences de la catégorie certifiée et la cession de semences de varietés en essai ne peuvent être effectués que sur base d'un accord écrit de négociant-préparateur autorisé par l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, qui désigne la catégorie et la classe la plus haute à attribuer. Cette dernière ne peut être supérieure à la classe semence de base.
A défaut de cet accord les semences sont classées, au mieux, en tant que semences de la catégorie " certifiées ".
5.2. Récolte - Réception - Entreposage et Transport de lots de semences brutes.
La récolte, le transport des semences brutes, la réception, le séchage et le prénettoyage se font sous la responsabilité du preneur d'inscription. Chaque entrée ou sortie de semences brutes dans ou hors du lieu de stockage et/ou établissement du négociant-préparateur ou du stockiste agissant pour le compte du preneur d'inscription est notée par eux sur une fiche, dont le modèle est établi par le Service.
Cette fiche, remplie par le réceptionnaire désigné par le preneur d'inscription, est à conserver à l'endroit où les semences se trouvent et est tenue à la disposition du Service.
Dès la fin de la récolte de la parcelle un exemplaire de cette fiche, dûment complété, est envoyé au Service.
Les semences brutes issues de cultures situées dans un autre pays de la CE ou dans un pays avec un système d'équivalence et dont le contrôle sur pied a été exécuté par le Service de certification étranger, doivent être accompagnées par le document prévu pour le transport international de semences pas encore certifiées definitivement délivré par le Service de certification du pays concerné; après réception une fiche est également établie.
Lorsque des semences brutes sont transportées vers un autre pays membre de la CE, l'intervention du Service doit être demandée. L'inspecteur officiel délivre le document prévu pour le transport international de semences pas encore certifiées définitivement, prend un échantillon, appose une étiquette grise pour semences non certifiées définitivement, et scelle la marchandise.
Les preneurs d'inscription font en sorte que les copies des rapports de contrôle sur pied ainsi que, le cas échéant, les lettres complémentaires soient mises à la disposition du Service à l'endroit de la réception et du stockage. Ceci est également le cas pour des documents de transport officiels et les étiquettes grises officielles CE ou les étiquettes OCDE couvrant les semences brutes introduites ou importées.
5.3. Mélange de lots de semences brutes.
Le mélange des semences brutes, de prébase et de base à l'exception des semences de base E3 n'est pas permis.
Le mélange des semences brutes des autres catégories et classes peut se faire si :
- les semences sont de la même variété;
- les semences sont de la même classe, soit semences de base E3, soit semences de la catégorie " certifiées ". Dans les autres cas la classe la plus basse des composantes mélangées est attribuée au mélange;
- des mesures restrictives n'ont pas été prononcées lors du contrôle sur pied;
- il existe, pour des espèces jouissant d'un régime d'aide à la production de semences, un accord écrit préalable entre les différents ayants-droit à l'aide autorisant le mélange.
L'intention de mélange doit être portée à la connaissance du Service avant de démarrer la préparation du lot mélange; dès que la préparation a commencé, il est interdit d'ajouter des semences.
Les lots mélangés doivent être rendus homogènes.
Pour chaque lot mélangé, le négociant-préparateur ou le stockiste qui agit au nom d'un négociant-préparateur prépare un rapport de composition conformément aux instructions du Service.
5.4. Préparation.
Seules les semences brutes, réceptionnées conformément aux conditions précitées sont prises en considération pour la certification officielle.
Elles sont préparées sous un numéro de lot, soit un numéro de production pour les lots simples, soit un numéro de référence pour les lots composes.
En cas de traitement chimique, toutes les graines doivent être visiblement colorées.
Il est interdit de présenter à la certification des semences qui ont été traitées avec un produit chimique qui n'a pas été agréé à cet effet par l'Arrêté Royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, la mise sur le marché et l'utilisation des pesticides à usage agricole.
5.5. Retrait.
Le retrait du contrôle de semences tant brutes que triées doit être signalé au préalable au Service par écrit avec mention de la destination.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 5N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 5. - Contrôle des semences brutes.
5.1. Généralités.
Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour qu'à chaque moment :
- les droits de l'obtenteur, du mainteneur et de leur mandataire restent garantis;
- le lot de semences soit clairement identifié;
- aucune possibilité de contamination ou de mélange non autorisé, existe;
- un échange de lots soit impossible.
La réception et le stockage sont toujours effectués sous la responsabilité du preneur d'inscription.
Le preneur d'inscription qui cède des semences brutes à une autre personne habilitée doit en aviser (l'entité compétente) par écrit au moment de la réception des semences brutes.
Le preneur d'inscription avertit le responsable (de l'entité compétente) de la région où les semences sont réceptionnées du début des activités.
La cession de semences appartenant à des générations anterieures aux semences de la catégorie certifiée et la cession de semences de variétés en essai ne peuvent être effectués que sur base d'un accord écrit de négociant-préparateur autorisé par l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, qui désigne la catégorie et la classe la plus haute à attribuer. Cette dernière ne peut être supérieure à la classe semence de base.
A défaut de cet accord les semences sont classées, au mieux, en tant que semences de la catégorie " certifiées ".
5.2. Récolte - Réception - Entreposage et Transport de lots de semences brutes.
La récolte, le transport des semences brutes, la réception, le séchage et le prénettoyage se font sous la responsabilité du preneur d'inscription. Chaque entrée ou sortie de semences brutes dans ou hors du lieu de stockage et/ou établissement du négociant-préparateur ou du stockiste agissant pour le compte du preneur d'inscription est notée par eux sur une fiche, dont le modèle est établi par (l'entité compétente).
Cette fiche, remplie par le réceptionnaire désigné par le preneur d'inscription, est à conserver à l'endroit où les semences se trouvent et est tenue à la disposition (de l'entité compétente).
Dès la fin de la récolte de la parcelle un exemplaire de cette fiche, dûment complété, est envoyé (a l'entité compétente).
Les semences brutes issues de cultures situées dans un autre pays de la CE ou dans un pays avec un système d'équivalence et dont le contrôle sur pied a été exécuté par (l'entité compétente) de certification étranger, doivent être accompagnées par le document prévu pour le transport international de semences pas encore certifiées définitivement délivré par (l'entité compétente) de certification du pays concerné; après réception une fiche est également établie.
Lorsque des semences brutes sont transportées vers un autre pays membre de la CE, l'intervention (de l'entité compétente) doit être demandée. L'inspecteur officiel délivre le document prévu pour le transport international de semences pas encore certifiées définitivement, prend un échantillon, appose une étiquette grise pour semences non certifiées définitivement, et scelle la marchandise.
Les preneurs d'inscription font en sorte que les copies des rapports de contrôle sur pied ainsi que, le cas échéant, les lettres complementaires soient mises à la disposition (de l'entité compétente) à l'endroit de la réception et du stockage. Ceci est également le cas pour des documents de transport officiels et les étiquettes grises officielles CE ou les étiquettes OCDE couvrant les semences brutes introduites ou importées.
5.3. Mélange de lots de semences brutes.
Le mélange des semences brutes, de prébase et de base à l'exception des semences de base E3 n'est pas permis.
Le mélange des semences brutes des autres catégories et classes peut se faire si :
- les semences sont de la même variété;
- les semences sont de la même classe, soit semences de base E3, soit semences de la catégorie " certifiées ". Dans les autres cas la classe la plus basse des composantes mélangées est attribuée au mélange;
- des mesures restrictives n'ont pas été prononcees lors du contrôle sur pied;
- il existe, pour des espèces jouissant d'un regime d'aide à la production de semences, un accord écrit préalable entre les différents ayants-droit à l'aide autorisant le mélange.
L'intention de mélange doit être portée à la connaissance (de l'entité compétente) avant de démarrer la préparation du lot mélangé; dès que la préparation a commencé, il est interdit d'ajouter des semences.
Les lots mélangés doivent être rendus homogènes.
Pour chaque lot mélangé, le négociant-préparateur ou le stockiste qui agit au nom d'un négociant-préparateur prépare un rapport de composition conformément aux instructions (de l'entité compétente).
5.4. Préparation.
Seules les semences brutes, réceptionnées conformément aux conditions précitées sont prises en considération pour la certification officielle.
Elles sont préparées sous un numéro de lot, soit un numéro de production pour les lots simples, soit un numéro de référence pour les lots composés.
En cas de traitement chimique, toutes les graines doivent être visiblement colorées.
Il est interdit de presenter à la certification des semences qui ont été traitées avec un produit chimique qui n'a pas été agréé à cet effet par l'Arrêté Royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, la mise sur le marché et l'utilisation des pesticides à usage agricole.
5.5. Retrait.
Le retrait du controle de semences tant brutes que triées doit être signalé au préalable (à l'entité compétente) par écrit avec mention de la destination.
++++++++++
Art. 6N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 6N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 6. - Officiële goedkeuring (certificering).
6.1. Bemonstering, ontleding en rangschikking.
De handelaar-bereider, zelf inschrijvingsnemer of optredend voor de rekening van de inschrijvingsnemer, mag slechts zaaizaden ter goedkeuring aanbieden die afkomstig zijn van teelten die met succes de voorgeschreven controles hebben ondergaan en die beantwoorden aan de vastgestelde normen voor de soort, het ras, de categorie en klasse waarin deze zaaizaden moeten worden goedgekeurd.
De voorlopige rangschikking van een partij zaaizaad gebeurt op basis van de genealogische afstamming, de rangschikking van de teelt waarvan de partij afkomstig is en gebeurlijk de wens van de kweker, de instandhouder of hun mandataris. Voor andere categorieën dan kwekerszaad kan de inschrijvingsnemer met het schriftelijk akkoord van de kweker, de instandhouder of hun mandataris, vragen een zaadpartij die aan de normen van een hogere categorie beantwoordt te laten deklasseren.
Van de partijen zaaizaden aangeboden ter goedkeuring worden monsters genomen teneinde door ontleding na te gaan of ze aan de normen beantwoorden.
De monsters worden genomen hetzij officieel door officiële monsternemers hetzij onder officieel toezicht door officieel erkende monsternemers.
Een gedeelte van de onder officieel toezicht uitgevoerde bemonsteringen wordt tevens door officiële monsternemers uitgevoerd (controlebemonsteringen). Dit gedeelte wordt door de Dienst vastgesteld en bedraagt minimum 5 %.
Het maximumgewicht van een partij en het minimumgewicht van de monsters bestemd voor ontleding worden per soort bepaald.
De ontleding van de monsters gebeurt hetzij officieel, door een officieel laboratorium, hetzij onder officieel toezicht, door een officieel erkend laboratorium.
Een gedeelte van de onder officieel toezicht uitgevoerde ontledingen wordt tevens door een officieel laboratorium uitgevoerd (controleontledingen). Dit gedeelte wordt door de Dienst vastgesteld en bedraagt minimum 10 %.
De officiële goedkeuring en de definitieve rangschikking van de partij gebeuren op basis van de uitslagen afgeleverd door het laboratorium.
6.2. Officieel goedgekeurde partijen.
6.2.1. Officiële etiketten.
Elke verpakking die zaaizaad (met uitzondering van standaardzaad) bevat, moet uitwendig voorzien zijn van een officieel etiket afgeleverd door de Dienst. Dit moet zodanig vastgehecht zijn dat het onmogelijk door een ander kan worden vervangen of opnieuw worden gebruikt. Etiketten zijn uit onscheurbaar materiaal of zelfklevend. Indien het etiket voorzien is van een oogje moet het officieel verzegeld worden.
De Dienst levert slechts etiketten af als hij in het bezit is van gunstige ontledingsuitslagen.
In afwijking hiervan kunnen de etiketten voorlopig afgeleverd en aangehecht worden aan de verpakking tijdens de bemonstering op voorwaarde dat de handelaar-bereider er zich toe verbindt de partij niet te laten vertrekken vooraleer een gunstige ontledingsuitslag ontvangen te hebben.
In dringende gevallen mag, na melding bij de Dienst, de aflevering aan de eerste commerciële afnemer (voor zover hij niet de eindgebruiker is) reeds plaatsvinden met de voorlopig afgeleverde etiketten voordat de officiële uitslag van de reglementaire kiemkracht bekend is op voorwaarde dat de handelaar-bereider er zich toe verbindt op een speciaal etiket (etiket van de leverancier) de vereiste kiemkracht te waarborgen en de partij terug te nemen indien de officiële uitslag ongunstig is.
De verpakkingen zijn voorzien van een officieel etiket met minstens volgende vermeldingen :
- naam van de Dienst - België;
- " EG-systeem. ";
- land van oorsprong (producerend land);
- soort (minstens de botanische benaming);
- ras;
- categorie en klasse;
- gewicht;
- al of niet ontsmet;
- identificatie van de partij;
- erkenningnummer van de leverancier;
- datum officiële bemonstering of officiële sluiting (maand - jaar).
Daarenboven moet in geval van chemische behandeling de naam van elke actieve stof van het of het (de) gebruikte middel(en) vermeld worden op het etiket van de leverancier of op de verpakking.
Voor zaaizaad van een ras dat genetisch gemodificeerd is, wordt op het etiket duidelijk vermeld dat het ras genetisch is gemodificeerd door " GGO " aan de rasnaam toe te voegen.
Gelijkgesteld met een officieel etiket is een onder officieel toezicht genummerde verpakking welke op één zijde de verplichte vermeldingen van het officieel document weergeeft op een achtergrond waarvan de kleur overeenstemt met deze voorzien voor de betreffende categorie en klasse van het goedgekeurd zaad voor zover de Europese beschikkingen het toelaten.
Bij standaardzaad dient de verantwoordelijke de verpakkingen te voorzien van een eigen donkergeel etiket of van een gedrukte of gestempelde tekst met dezelfde vermeldingen.
De Dienst kan, op aanvraag, en na vaststelling van de voorwaarden, afwijkingen voorzien voor het in de handel brengen van kleine hoeveelheden ten behoeve van de eindgebruiker voor wat betreft verpakking, sluitingssysteem en aanduiding.
6.2.2. Kleur van de etiketten.
De etiketten hebben volgende kleur :
- wit met paarse diagonale streep : prebasiszaad;
- wit : basiszaad;
- blauw : gecertificeerd zaad van eerste vermeerdering (R1) en gecertificeerd zaad;
- rood : gecertificeerd zaad van tweede vermeerdering (R2) en gecertificeerd zaad van derde vermeerdering (R3);
- bruin : handelszaad;
- groen : mengsels van zaden van verschillende soorten.
Voor de etiketten gebruikt bij de OESO -certificering (zie verder) worden dezelfde kleuren gebruikt doch zijn de etiketten voorzien van een zwarte verticale band.
6.2.3. Officiële sluiting.
6.2.3.1. Algemeenheden.
De verpakkingen worden officieel gesloten zodanig dat ze niet kunnen geopend worden zonder dat het sluitingssysteem beschadigd wordt of zonder dat de etiketten noch de verpakking sporen van manipulatie vertonen.
De verpakkingen worden verzegeld. Deze verzegeling is evenwel niet noodzakelijk in de hieronder opgesomde gevallen en onder de volgende voorwaarden :
- bij gebruik van klepzakken : het kleefdocument mag op de zijkant van de zak aangebracht worden;
- zakken met genaaide sluiting : indien het al dan niet zelfklevend scheurvrij document dat geen enkele voorafgaandelijke perforatie vertoont in de lengte wordt vastgehouden in de sluitingsnaad van de verpakking. Elk document dat sporen vertoont van meer dan één sluitingsnaad beantwoordt niet aan de reglementering;
- de sluiting van zakken van een niet-geweven stof die met een naad wordt gesloten, op voorwaarde dat op ten minste één kant van de opening een onuitwisbare opdruk voorkomt met een schaal van nummers beginnende met het nummer 1 aan de bovenkant, of een soortgelijke opdruk (letters, tekening) die dient om aan te tonen dat de zakken nog hun oorspronkelijke afmetingen hebben.
Na de definitieve goedkeuring en sluiting kan de Dienst bijkomende monsters nemen.
6.2.3.2. Stockage van goedgekeurd zaaizaad in niet definitieve verpakkingen.
Partijen zaaizaad waarvan een gunstige uitslag bekend is en die niet definitief verpakt zijn, worden als definitief goedgekeurd beschouwd indien ze onder toezicht van de Dienst gestockeerd worden. Iedere behandeling van deze partijen en officiële sluiting ervan dient te gebeuren onder toezicht van een officiële keurmeester.
6.2.3.3. Los vervoer van goedgekeurd zaaizaad.
Het los vervoer van goedgekeurd zaad van de ene handelaar-bereider naar de andere is toegelaten onder de volgende voorwaarden :
- de Dienst wordt voorafgaandelijk van het voorgenomen los vervoer verwittigd;
- de vrachtwagen of de bakken worden volledig gesloten en verzegeld;
- de etiketten worden op de vrachtwagen of de bakken aangebracht en er wordt een vervoermachtiging opgesteld.
6.3. Geweigerde partijen.
Voor een partij die omwille van een ongunstige uitslag niet goedgekeurd wordt, moeten de eventueel voorlopig afgeleverde etiketten teruggegeven worden aan de Dienst. De handelaar-bereider moet binnen de 90 dagen een beslissing nemen aangaande de bestemming van de partij. Op de termijn van 90 dagen kan de Dienst een afwijking toestaan op gerechtvaardigde aanvraag.
Bij betwisting van de uitslag van het monster kan de handelaar-bereider binnen de 5 werkdagen ofwel een nieuwe officiële ontleding van hetzelfde monster door een officieel laboratorium aanvragen, ofwel een nieuwe officiële bemonstering door een officiële monsternemer laten uitvoeren en ontleding aanvragen.
Indien een nieuwe officiële ontleding van hetzelfde monster aangevraagd wordt kan het laboratorium een andere analysemethodiek toepassen;
Indien een nieuwe officiële bemonstering aangevraagd wordt, gebeurt de ontleding op dezelfde wijze als de eerste. In dit laatste geval wordt de uitslag van de tweede ontleding behouden voor zover deze binnen de door ISTA vastgestelde toegelaten statistische speling valt.
Bij een nieuwe ontleding kan deze beperkt blijven tot het kenmerk dat aan de basis lag van de ongunstige uitslag voor zover er geen interactie mogelijk is met de andere kenmerken.
Indien de handelaar-bereider, na toelating door de Dienst, de partij herbewerkt hetzij door hertriage, hetzij door homogene menging met een partij van hetzelfde ras en dezelfde klasse, is goedkeuring pas mogelijk nadat een gunstige uitslag van de herbewerkte partij afgeleverd is. In het geval dat de menging gebeurt met een partij van hetzelfde ras maar van een andere klasse wordt de laagste klasse van de gemengde componenten toegekend.
Indien geweigerde partijen niet meer zullen verhandeld worden als zaaizaad moet de bestemming van de waar opgegeven worden en de partijen binnen de 90 dagen uit de magazijnen van de handelaar-bereider verwijderd worden.
6.1. Bemonstering, ontleding en rangschikking.
De handelaar-bereider, zelf inschrijvingsnemer of optredend voor de rekening van de inschrijvingsnemer, mag slechts zaaizaden ter goedkeuring aanbieden die afkomstig zijn van teelten die met succes de voorgeschreven controles hebben ondergaan en die beantwoorden aan de vastgestelde normen voor de soort, het ras, de categorie en klasse waarin deze zaaizaden moeten worden goedgekeurd.
De voorlopige rangschikking van een partij zaaizaad gebeurt op basis van de genealogische afstamming, de rangschikking van de teelt waarvan de partij afkomstig is en gebeurlijk de wens van de kweker, de instandhouder of hun mandataris. Voor andere categorieën dan kwekerszaad kan de inschrijvingsnemer met het schriftelijk akkoord van de kweker, de instandhouder of hun mandataris, vragen een zaadpartij die aan de normen van een hogere categorie beantwoordt te laten deklasseren.
Van de partijen zaaizaden aangeboden ter goedkeuring worden monsters genomen teneinde door ontleding na te gaan of ze aan de normen beantwoorden.
De monsters worden genomen hetzij officieel door officiële monsternemers hetzij onder officieel toezicht door officieel erkende monsternemers.
Een gedeelte van de onder officieel toezicht uitgevoerde bemonsteringen wordt tevens door officiële monsternemers uitgevoerd (controlebemonsteringen). Dit gedeelte wordt door de Dienst vastgesteld en bedraagt minimum 5 %.
Het maximumgewicht van een partij en het minimumgewicht van de monsters bestemd voor ontleding worden per soort bepaald.
De ontleding van de monsters gebeurt hetzij officieel, door een officieel laboratorium, hetzij onder officieel toezicht, door een officieel erkend laboratorium.
Een gedeelte van de onder officieel toezicht uitgevoerde ontledingen wordt tevens door een officieel laboratorium uitgevoerd (controleontledingen). Dit gedeelte wordt door de Dienst vastgesteld en bedraagt minimum 10 %.
De officiële goedkeuring en de definitieve rangschikking van de partij gebeuren op basis van de uitslagen afgeleverd door het laboratorium.
6.2. Officieel goedgekeurde partijen.
6.2.1. Officiële etiketten.
Elke verpakking die zaaizaad (met uitzondering van standaardzaad) bevat, moet uitwendig voorzien zijn van een officieel etiket afgeleverd door de Dienst. Dit moet zodanig vastgehecht zijn dat het onmogelijk door een ander kan worden vervangen of opnieuw worden gebruikt. Etiketten zijn uit onscheurbaar materiaal of zelfklevend. Indien het etiket voorzien is van een oogje moet het officieel verzegeld worden.
De Dienst levert slechts etiketten af als hij in het bezit is van gunstige ontledingsuitslagen.
In afwijking hiervan kunnen de etiketten voorlopig afgeleverd en aangehecht worden aan de verpakking tijdens de bemonstering op voorwaarde dat de handelaar-bereider er zich toe verbindt de partij niet te laten vertrekken vooraleer een gunstige ontledingsuitslag ontvangen te hebben.
In dringende gevallen mag, na melding bij de Dienst, de aflevering aan de eerste commerciële afnemer (voor zover hij niet de eindgebruiker is) reeds plaatsvinden met de voorlopig afgeleverde etiketten voordat de officiële uitslag van de reglementaire kiemkracht bekend is op voorwaarde dat de handelaar-bereider er zich toe verbindt op een speciaal etiket (etiket van de leverancier) de vereiste kiemkracht te waarborgen en de partij terug te nemen indien de officiële uitslag ongunstig is.
De verpakkingen zijn voorzien van een officieel etiket met minstens volgende vermeldingen :
- naam van de Dienst - België;
- " EG-systeem. ";
- land van oorsprong (producerend land);
- soort (minstens de botanische benaming);
- ras;
- categorie en klasse;
- gewicht;
- al of niet ontsmet;
- identificatie van de partij;
- erkenningnummer van de leverancier;
- datum officiële bemonstering of officiële sluiting (maand - jaar).
Daarenboven moet in geval van chemische behandeling de naam van elke actieve stof van het of het (de) gebruikte middel(en) vermeld worden op het etiket van de leverancier of op de verpakking.
Voor zaaizaad van een ras dat genetisch gemodificeerd is, wordt op het etiket duidelijk vermeld dat het ras genetisch is gemodificeerd door " GGO " aan de rasnaam toe te voegen.
Gelijkgesteld met een officieel etiket is een onder officieel toezicht genummerde verpakking welke op één zijde de verplichte vermeldingen van het officieel document weergeeft op een achtergrond waarvan de kleur overeenstemt met deze voorzien voor de betreffende categorie en klasse van het goedgekeurd zaad voor zover de Europese beschikkingen het toelaten.
Bij standaardzaad dient de verantwoordelijke de verpakkingen te voorzien van een eigen donkergeel etiket of van een gedrukte of gestempelde tekst met dezelfde vermeldingen.
De Dienst kan, op aanvraag, en na vaststelling van de voorwaarden, afwijkingen voorzien voor het in de handel brengen van kleine hoeveelheden ten behoeve van de eindgebruiker voor wat betreft verpakking, sluitingssysteem en aanduiding.
6.2.2. Kleur van de etiketten.
De etiketten hebben volgende kleur :
- wit met paarse diagonale streep : prebasiszaad;
- wit : basiszaad;
- blauw : gecertificeerd zaad van eerste vermeerdering (R1) en gecertificeerd zaad;
- rood : gecertificeerd zaad van tweede vermeerdering (R2) en gecertificeerd zaad van derde vermeerdering (R3);
- bruin : handelszaad;
- groen : mengsels van zaden van verschillende soorten.
Voor de etiketten gebruikt bij de OESO -certificering (zie verder) worden dezelfde kleuren gebruikt doch zijn de etiketten voorzien van een zwarte verticale band.
6.2.3. Officiële sluiting.
6.2.3.1. Algemeenheden.
De verpakkingen worden officieel gesloten zodanig dat ze niet kunnen geopend worden zonder dat het sluitingssysteem beschadigd wordt of zonder dat de etiketten noch de verpakking sporen van manipulatie vertonen.
De verpakkingen worden verzegeld. Deze verzegeling is evenwel niet noodzakelijk in de hieronder opgesomde gevallen en onder de volgende voorwaarden :
- bij gebruik van klepzakken : het kleefdocument mag op de zijkant van de zak aangebracht worden;
- zakken met genaaide sluiting : indien het al dan niet zelfklevend scheurvrij document dat geen enkele voorafgaandelijke perforatie vertoont in de lengte wordt vastgehouden in de sluitingsnaad van de verpakking. Elk document dat sporen vertoont van meer dan één sluitingsnaad beantwoordt niet aan de reglementering;
- de sluiting van zakken van een niet-geweven stof die met een naad wordt gesloten, op voorwaarde dat op ten minste één kant van de opening een onuitwisbare opdruk voorkomt met een schaal van nummers beginnende met het nummer 1 aan de bovenkant, of een soortgelijke opdruk (letters, tekening) die dient om aan te tonen dat de zakken nog hun oorspronkelijke afmetingen hebben.
Na de definitieve goedkeuring en sluiting kan de Dienst bijkomende monsters nemen.
6.2.3.2. Stockage van goedgekeurd zaaizaad in niet definitieve verpakkingen.
Partijen zaaizaad waarvan een gunstige uitslag bekend is en die niet definitief verpakt zijn, worden als definitief goedgekeurd beschouwd indien ze onder toezicht van de Dienst gestockeerd worden. Iedere behandeling van deze partijen en officiële sluiting ervan dient te gebeuren onder toezicht van een officiële keurmeester.
6.2.3.3. Los vervoer van goedgekeurd zaaizaad.
Het los vervoer van goedgekeurd zaad van de ene handelaar-bereider naar de andere is toegelaten onder de volgende voorwaarden :
- de Dienst wordt voorafgaandelijk van het voorgenomen los vervoer verwittigd;
- de vrachtwagen of de bakken worden volledig gesloten en verzegeld;
- de etiketten worden op de vrachtwagen of de bakken aangebracht en er wordt een vervoermachtiging opgesteld.
6.3. Geweigerde partijen.
Voor een partij die omwille van een ongunstige uitslag niet goedgekeurd wordt, moeten de eventueel voorlopig afgeleverde etiketten teruggegeven worden aan de Dienst. De handelaar-bereider moet binnen de 90 dagen een beslissing nemen aangaande de bestemming van de partij. Op de termijn van 90 dagen kan de Dienst een afwijking toestaan op gerechtvaardigde aanvraag.
Bij betwisting van de uitslag van het monster kan de handelaar-bereider binnen de 5 werkdagen ofwel een nieuwe officiële ontleding van hetzelfde monster door een officieel laboratorium aanvragen, ofwel een nieuwe officiële bemonstering door een officiële monsternemer laten uitvoeren en ontleding aanvragen.
Indien een nieuwe officiële ontleding van hetzelfde monster aangevraagd wordt kan het laboratorium een andere analysemethodiek toepassen;
Indien een nieuwe officiële bemonstering aangevraagd wordt, gebeurt de ontleding op dezelfde wijze als de eerste. In dit laatste geval wordt de uitslag van de tweede ontleding behouden voor zover deze binnen de door ISTA vastgestelde toegelaten statistische speling valt.
Bij een nieuwe ontleding kan deze beperkt blijven tot het kenmerk dat aan de basis lag van de ongunstige uitslag voor zover er geen interactie mogelijk is met de andere kenmerken.
Indien de handelaar-bereider, na toelating door de Dienst, de partij herbewerkt hetzij door hertriage, hetzij door homogene menging met een partij van hetzelfde ras en dezelfde klasse, is goedkeuring pas mogelijk nadat een gunstige uitslag van de herbewerkte partij afgeleverd is. In het geval dat de menging gebeurt met een partij van hetzelfde ras maar van een andere klasse wordt de laagste klasse van de gemengde componenten toegekend.
Indien geweigerde partijen niet meer zullen verhandeld worden als zaaizaad moet de bestemming van de waar opgegeven worden en de partijen binnen de 90 dagen uit de magazijnen van de handelaar-bereider verwijderd worden.
CHAPITRE 6. - Certification officielle.
6.1. Echantillonnage, analyse et classification.
Le négociant-préparateur, lui-même preneur d'inscription ou agissant pour le compte du preneur d'inscription, ne peut présenter à la certification que des semences issues de cultures ayant subi avec succès les contrôles prescrits et qui répondent aux normes fixées pour l'espèce, la variété, la catégorie et la classe dans laquelle ces semences sont à certifier.
La classification provisoire d'un lot de semences est faite sur base de la filiation généalogique, de la classification de la culture dont le lot est originaire et, le cas écheant, le souhait de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire. Pour les catégories autres que semences d'obtenteur, le preneur d'inscription, moyennant un accord écrit de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, peut demander de déclasser un lot répondant aux normes d'une catégorie supérieure.
Sur les lots de semences présentés à la certification, des échantillons sont prélevés afin de vérifier par analyse s'ils répondent aux normes.
Les échantillons sont prélevés soit officiellement par des échantillonneurs officiels soit sous contrôle officiel par des échantillonneurs officiellement agréés.
Une partie des échantillonnages effectués sous contrôle officiel est en même temps effectuée par un échantillonneur officiel (echantillonnages de contrôle). Cette partie est déterminée par le Service et représente au moins 5 %.
Le poids maximal d'un lot ainsi que le poids minimal des échantillons destinés aux analyses sont définis par espèce.
L'analyse des échantillons est effectuée soit officiellement par un laboratoire officiel, soit sous contrôle officiel par un laboratoire officiellement agreé.
Une partie des analyses faites sous contrôle officiel sont également exécutées par un laboratoire officiel (analyses de controle). Cette partie est déterminée par le Service et représente au moins 10 %.
La certification officielle et le classement définitif du lot sont effectués sur base des résultats obtenus en laboratoire.
6.2. Lots officiellement certifiés.
6.2.1. Etiquettes officielles.
Chaque emballage contenant des semences (à l'exception des semences standard) doit être muni à l'extérieur d'une étiquette officielle délivrée par le Service. Celle-ci doit être fixée de telle façon que soient rendues impossibles son remplacement par d'autres documents ou sa réutilisation. Les étiquettes sont indéchirables ou autocollantes. Lorsque l'étiquette est pourvue d'un oeillet sa fixation doit être assurée par un scellé officiel.
Le Service ne délivre les étiquettes qu'à condition qu'il soit en possession de résultats d'analyse positifs.
Par dérogation des étiquettes peuvent être délivrées provisoirement et apposées sur l'emballage lors de l'échantillonnage à condition que le négociant-préparateur s'engage à ne pas laisser partir le lot avant d'avoir reçu un résultat d'analyse positif.
En cas d'urgence et après que le Service en avait été informe, la livraison au premier destinataire commercial (pour autant qu'il n'est pas l'utilisateur final) peut avoir lieu avec les étiquettes délivrées provisoirement, avant que le résultat officiel du pouvoir réglementaire germinatif soit connu, à condition que le négociant-préparateur s'engage a garantir le pouvoir germinatif requis sur une étiquette spéciale (étiquette du fournisseur) et à reprendre le lot au cas où les résultats sont défavorables.
Les emballages sont pourvus d'une étiquette officielle comprenant au moins les indications suivantes :
- nom du Service - Belgique;
- " Règles et normes CE ";
- pays d'origine (pays producteur);
- espèce (au moins le nom botanique);
- variéte;
- catégorie et classe;
- poids;
- désinfecté ou non;
- identification du lot;
- numéro d'agrément du fournisseur;
- date de l'échantillonnage ou de la fermeture officielle (mois - année).
En outre, dans le cas de traitement chimique, le nom de chaque matière active du (des) produit(s) utilisé(s) doit figurer sur l'étiquette du fournisseur ou sur l'emballage.
Pour les semences d'une variété modifiée génétiquement, l'étiquette mentionne clairement qu'il s'agit d'une variété génétiquement modifiée en ajoutant au nom de la variété " OGM ".
Est assimilé à une étiquette officielle, tout emballage numéroté sous contrôle officiel, lequel reproduit sur une face les indications obligatoires du document officiel, sur un fond de couleur correspondante à la catégorie et la classe de semences certifiées concernées, pour autant que les décisions européennes le permettent.
Pour les semences standard, le responsable doit apposer aux emballages une étiquette propre de couleur jaune foncé ou un texte imprimé ou estampé portant les mêmes indications.
Le Service peut, sur demande et après avoir arrêté les conditions, prévoir pour la commercialisation de petites quantités au dernier utilisateur, des dérogations en ce qui concerne l'emballage, le système de fermeture ainsi que le marquage.
6.2.2. Couleur des étiquettes.
Les étiquettes sont de couleur :
- blanche avec diagonale violette : semences de prébase;
- banche : semences de base;
- bleue : semences certifiées de la 1ère reproduction (R1) et semences certifiées;
- rouge : semences certifiées de la 2e reproduction (R2) et semences certifiées de la 3ème reproduction (R3);
- brune : semences commerciales;
- verte : mélange de semences de différentes espèces.
Pour les étiquettes utilisées pour la certification OCDE (voir plus loin) les mêmes couleurs sont utilisées, mais les étiquettes sont pourvues d'une bande verticale de couleur noire.
6.2.3. Fermeture officielle.
6.2.3.1. Généralités.
Les emballages sont fermés officiellement de façon qu'ils ne puissent être ouverts sans que le système de fermeture ne soit détérioré ou sans que les étiquettes ou emballages ne montrent des traces de manipulation.
Les emballages sont scellés. Toutefois les scellés ne sont pas nécessaires dans les cas et sous les conditions énumérées ci-après :
- lorsque les sacs à valve sont utilisés, l'étiquette adhésive peut être apposée sur le côté du sac;
- sacs à fermeture cousue : lorsque l'étiquette indéchirable, adhésive ou non, qui ne présente aucune perforation préalable est retenue longitudinalement par la couture qui ferme l'emballage. Toute étiquette présentant la trace de plus d'une couture n'est pas conforme à la réglementation;
- sacs en matière non tissée et fermés par une couture, s'ils sont munis, au moins sur un des côtés de l'ouverture, d'une impression indélébile d'une échelle de numéros commençant par le numero 1 au bord supérieur, ou d'une impression similaire (lettres, dessin), qui démontrent que les sacs ont gardé leurs dimensions originales.
Après certification définitive et fermeture le Service peut prendre des échantillons complémentaires.
6.2.3.2. Stockage de semences certifiées dans des emballages non définitifs.
Les lots de semences, pour lesquels un résultat d'analyse positif est connu et qui ne sont pas encore dans des emballages définitifs, sont considérés comme certifiés définitivement quand ils sont stockés sous la surveillance du Service. Chaque manipulation de ces lots et chaque fermeture officielle doit se faire sous contrôle d'un inspecteur officiel.
6.2.3.3. Transport en vrac de semences certifiées.
Le transport de semences certifiées " en vrac " d'un négociant-préparateur vers un autre est autorisé sous les conditions suivantes :
- le Service est averti au préalable du transport en vrac envisagé;
- le camion ou les conteneurs doivent être complètement fermés et scellés;
- les étiquettes sont apposées sur le camion ou sur les conteneurs et une autorisation de transport est établie.
6.3. Lots refusés.
Pour un lot qui ne peut être certifié en raison de résultats d'analyses défavorables, les étiquettes éventuellement délivrées provisoirement doivent être restituées au Service. Le négociant-préparateur doit prendre une décision dans les 90 jours en ce qui concerne la destination du lot. Le Service peut accorder une dérogation sur le délai de 90 jours suite à une demande justifiée.
En cas de contestation du résultat d'analyse de l'échantillon, le négociant-préparateur peut, dans les 5 jours ouvrables, soit demander une nouvelle analyse officielle du même échantillon par un laboratoire officiel, soit faire procéder à un nouvel échantillonnage officiel par un échantillonneur officiel et demander une analyse.
Si une nouvelle analyse officielle du même echantillon est demandée le laboratoire peut utiliser une autre méthode d'analyse.
Si un nouvel échantillonnage officiel est demandé l'analyse est faite de la même manière que la première. Dans ce dernier cas le résultat de la deuxième analyse est retenu pour autant qu'il soit compris dans les variations statistiques établies par l'ISTA.
Une nouvelle analyse peut rester limitée aux caractéristiques qui étaient à la base du résultat défavorable, pour autant qu'il n'y a pas d'interaction avec d'autres caractéristiques.
Si le négociant-préparateur, après autorisation du Service, retravaille le lot, soit par un nouveau triage, soit par un mélange homogène avec un autre lot de même variété et classe, la certification n'est possible qu'après l'obtention d'un résultat favorable pour le lot retravaillé. Au cas où le mélange se fait avec un lot de même variété mais d'une autre classe, la classe la plus basse des composantes est attribuée.
Si les lots refusés ne sont plus commercialisés comme semences, la destination doit être communiquée et les lots doivent être enlevés des magasins du négociant-préparateur dans les 90 jours.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 6N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 6. - Certification officielle.
6.1. Echantillonnage, analyse et classification.
Le négociant-préparateur, lui-même preneur d'inscription ou agissant pour le compte du preneur d'inscription, ne peut présenter à la certification que des semences issues de cultures ayant subi avec succès les contrôles prescrits et qui répondent aux normes fixées pour l'espèce, la variété, la catégorie et la classe dans laquelle ces semences sont à certifier.
La classification provisoire d'un lot de semences est faite sur base de la filiation généalogique, de la classification de la culture dont le lot est originaire et, le cas échéant, le souhait de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire. Pour les categories autres que semences d'obtenteur, le preneur d'inscription, moyennant un accord écrit de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, peut demander de déclasser un lot répondant aux normes d'une catégorie supérieure.
Sur les lots de semences présentés à la certification, des échantillons sont prélevés afin de vérifier par analyse s'ils répondent aux normes.
Les échantillons sont prélevés soit officiellement par des échantillonneurs officiels soit sous contrôle officiel par des échantillonneurs officiellement agréés.
Une partie des échantillonnages effectués sous contrôle officiel est en même temps effectuée par un échantillonneur officiel (échantillonnages de contrôle). Cette partie est déterminée par (l'entité compétente) et représente au moins 5 %.
Le poids maximal d'un lot ainsi que le poids minimal des échantillons destinés aux analyses sont définis par espèce.
L'analyse des échantillons est effectuée soit officiellement par un laboratoire officiel, soit sous controle officiel par un laboratoire officiellement agréé.
Une partie des analyses faites sous contrôle officiel sont également exécutées par un laboratoire officiel (analyses de contrôle). Cette partie est déterminée par (l'entité compétente) et représente au moins 10 %.
La certification officielle et le classement définitif du lot sont effectués sur base des résultats obtenus en laboratoire.
6.2. Lots officiellement certifiés.
6.2.1. Etiquettes officielles.
Chaque emballage contenant des semences (à l'exception des semences standard) doit être muni à l'extérieur d'une étiquette officielle délivrée par (l'entité compétente). Celle-ci doit être fixée de telle façon que soient rendues impossibles son remplacement par d'autres documents ou sa réutilisation. Les étiquettes sont indéchirables ou autocollantes. Lorsque l'étiquette est pourvue d'un oeillet sa fixation doit être assurée par un scellé officiel.
(L'entité compétente) ne délivre les étiquettes qu'à condition qu'il soit en possession de résultats d'analyse positifs.
Par dérogation des étiquettes peuvent être délivrées provisoirement et apposées sur l'emballage lors de l'échantillonnage à condition que le négociant-préparateur s'engage à ne pas laisser partir le lot avant d'avoir reçu un résultat d'analyse positif.
En cas d'urgence et après que (l'entité compétente) en avait été informé, la livraison au premier destinataire commercial (pour autant qu'il n'est pas l'utilisateur final) peut avoir lieu avec les étiquettes délivrées provisoirement, avant que le résultat officiel du pouvoir réglementaire germinatif soit connu, à condition que le négociant-préparateur s'engage à garantir le pouvoir germinatif requis sur une étiquette spéciale (étiquette du fournisseur) et à reprendre le lot au cas où les résultats sont défavorables.
Les emballages sont pourvus d'une étiquette officielle comprenant au moins les indications suivantes :
- nom (de l'entité compétente) - Belgique;
- " Règles et normes CE ";
- pays d'origine (pays producteur);
- espèce (au moins le nom botanique);
- variété;
- catégorie et classe;
- poids;
- désinfecté ou non;
- identification du lot;
- numéro d'agrément du fournisseur;
- date de l'échantillonnage ou de la fermeture officielle (mois - année).
En outre, dans le cas de traitement chimique, le nom de chaque matière active du (des) produit(s) utilisé(s) doit figurer sur l'étiquette du fournisseur ou sur l'emballage.
Pour les semences d'une variété modifiee génétiquement, l'étiquette mentionne clairement qu'il s'agit d'une variété génétiquement modifiée en ajoutant au nom de la variété " OGM ".
Est assimilé à une étiquette officielle, tout emballage numéroté sous contrôle officiel, lequel reproduit sur une face les indications obligatoires du document officiel, sur un fond de couleur correspondante à la catégorie et la classe de semences certifiées concernées, pour autant que les décisions européennes le permettent.
Pour les semences standard, le responsable doit apposer aux emballages une étiquette propre de couleur jaune foncé ou un texte imprimé ou estampé portant les mêmes indications.
(L'entité compétente) peut, sur demande et après avoir arrêté les conditions, prévoir pour la commercialisation de petites quantités au dernier utilisateur, des dérogations en ce qui concerne l'emballage, le système de fermeture ainsi que le marquage.
6.2.2. Couleur des étiquettes.
Les étiquettes sont de couleur :
- blanche avec diagonale violette : semences de prébase;
- banche : semences de base;
- bleue : semences certifiées de la 1ère reproduction (R1) et semences certifiées;
- rouge : semences certifiées de la 2e reproduction (R2) et semences certifiées de la 3ème reproduction (R3);
- brune : semences commerciales;
- verte : mélange de semences de différentes espèces.
Pour les étiquettes utilisées pour la certification OCDE (voir plus loin) les mêmes couleurs sont utilisées, mais les étiquettes sont pourvues d'une bande verticale de couleur noire.
6.2.3. Fermeture officielle.
6.2.3.1. Généralités.
Les emballages sont fermés officiellement de façon qu'ils ne puissent être ouverts sans que le système de fermeture ne soit détérioré ou sans que les étiquettes ou emballages ne montrent des traces de manipulation.
Les emballages sont scellés. Toutefois les scellés ne sont pas nécessaires dans les cas et sous les conditions énumérées ci-après :
- lorsque les sacs à valve sont utilisés, l'étiquette adhésive peut être apposée sur le côté du sac;
- sacs à fermeture cousue : lorsque l'étiquette indéchirable, adhésive ou non, qui ne présente aucune perforation préalable est retenue longitudinalement par la couture qui ferme l'emballage. Toute étiquette présentant la trace de plus d'une couture n'est pas conforme à la réglementation;
- sacs en matière non tissée et fermés par une couture, s'ils sont munis, au moins sur un des côtés de l'ouverture, d'une impression indélébile d'une échelle de numéros commençant par le numéro 1 au bord supérieur, ou d'une impression similaire (lettres, dessin), qui démontrent que les sacs ont gardé leurs dimensions originales.
Après certification définitive et fermeture (l'entité compétente) peut prendre des échantillons complémentaires.
6.2.3.2. Stockage de semences certifiées dans des emballages non définitifs.
Les lots de semences, pour lesquels un résultat d'analyse positif est connu et qui ne sont pas encore dans des emballages définitifs, sont considérés comme certifiés définitivement quand ils sont stockés sous la surveillance (de l'entite compétente). Chaque manipulation de ces lots et chaque fermeture officielle doit se faire sous contrôle d'un inspecteur officiel.
6.2.3.3. Transport en vrac de semences certifiées.
Le transport de semences certifiées " en vrac " d'un négociant-préparateur vers un autre est autorisé sous les conditions suivantes :
- (Lentité compétente) est averti au préalable du transport en vrac envisagé;
- le camion ou les conteneurs doivent être complètement fermés et scellés;
- les étiquettes sont apposées sur le camion ou sur les conteneurs et une autorisation de transport est établie.
6.3. Lots refusés.
Pour un lot qui ne peut être certifié en raison de résultats d'analyses défavorables, les étiquettes éventuellement délivrées provisoirement doivent être restituées (à l'entité compétente). Le négociant-préparateur doit prendre une décision dans les 90 jours en ce qui concerne la destination du lot. (L'entité compétente) peut accorder une dérogation sur le délai de 90 jours suite à une demande justifiée.
En cas de contestation du résultat d'analyse de l'échantillon, le négociant-preparateur peut, dans les 5 jours ouvrables, soit demander une nouvelle analyse officielle du même échantillon par un laboratoire officiel, soit faire procéder à un nouvel échantillonnage officiel par un échantillonneur officiel et demander une analyse.
Si une nouvelle analyse officielle du même échantillon est demandée le laboratoire peut utiliser une autre méthode d'analyse.
Si un nouvel échantillonnage officiel est demandé l'analyse est faite de la même manière que la première. Dans ce dernier cas le résultat de la deuxième analyse est retenu pour autant qu'il soit compris dans les variations statistiques établies par l'ISTA.
Une nouvelle analyse peut rester limitée aux caractéristiques qui étaient à la base du résultat défavorable, pour autant qu'il n'y a pas d'interaction avec d'autres caractéristiques.
Si le négociant-préparateur, après autorisation (de l'entité compétente), retravaille le lot, soit par un nouveau triage, soit par un mélange homogène avec un autre lot de même variéte et classe, la certification n'est possible qu'après l'obtention d'un résultat favorable pour le lot retravaillé. Au cas où le mélange se fait avec un lot de même variété mais d'une autre classe, la classe la plus basse des composantes est attribuée.
Si les lots refusés ne sont plus commercialisés comme semences, la destination doit être communiquée et les lots doivent être enlevés des magasins du négociant-préparateur dans les 90 jours.
++++++++++
6.1. Echantillonnage, analyse et classification.
Le négociant-préparateur, lui-même preneur d'inscription ou agissant pour le compte du preneur d'inscription, ne peut présenter à la certification que des semences issues de cultures ayant subi avec succès les contrôles prescrits et qui répondent aux normes fixées pour l'espèce, la variété, la catégorie et la classe dans laquelle ces semences sont à certifier.
La classification provisoire d'un lot de semences est faite sur base de la filiation généalogique, de la classification de la culture dont le lot est originaire et, le cas écheant, le souhait de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire. Pour les catégories autres que semences d'obtenteur, le preneur d'inscription, moyennant un accord écrit de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, peut demander de déclasser un lot répondant aux normes d'une catégorie supérieure.
Sur les lots de semences présentés à la certification, des échantillons sont prélevés afin de vérifier par analyse s'ils répondent aux normes.
Les échantillons sont prélevés soit officiellement par des échantillonneurs officiels soit sous contrôle officiel par des échantillonneurs officiellement agréés.
Une partie des échantillonnages effectués sous contrôle officiel est en même temps effectuée par un échantillonneur officiel (echantillonnages de contrôle). Cette partie est déterminée par le Service et représente au moins 5 %.
Le poids maximal d'un lot ainsi que le poids minimal des échantillons destinés aux analyses sont définis par espèce.
L'analyse des échantillons est effectuée soit officiellement par un laboratoire officiel, soit sous contrôle officiel par un laboratoire officiellement agreé.
Une partie des analyses faites sous contrôle officiel sont également exécutées par un laboratoire officiel (analyses de controle). Cette partie est déterminée par le Service et représente au moins 10 %.
La certification officielle et le classement définitif du lot sont effectués sur base des résultats obtenus en laboratoire.
6.2. Lots officiellement certifiés.
6.2.1. Etiquettes officielles.
Chaque emballage contenant des semences (à l'exception des semences standard) doit être muni à l'extérieur d'une étiquette officielle délivrée par le Service. Celle-ci doit être fixée de telle façon que soient rendues impossibles son remplacement par d'autres documents ou sa réutilisation. Les étiquettes sont indéchirables ou autocollantes. Lorsque l'étiquette est pourvue d'un oeillet sa fixation doit être assurée par un scellé officiel.
Le Service ne délivre les étiquettes qu'à condition qu'il soit en possession de résultats d'analyse positifs.
Par dérogation des étiquettes peuvent être délivrées provisoirement et apposées sur l'emballage lors de l'échantillonnage à condition que le négociant-préparateur s'engage à ne pas laisser partir le lot avant d'avoir reçu un résultat d'analyse positif.
En cas d'urgence et après que le Service en avait été informe, la livraison au premier destinataire commercial (pour autant qu'il n'est pas l'utilisateur final) peut avoir lieu avec les étiquettes délivrées provisoirement, avant que le résultat officiel du pouvoir réglementaire germinatif soit connu, à condition que le négociant-préparateur s'engage a garantir le pouvoir germinatif requis sur une étiquette spéciale (étiquette du fournisseur) et à reprendre le lot au cas où les résultats sont défavorables.
Les emballages sont pourvus d'une étiquette officielle comprenant au moins les indications suivantes :
- nom du Service - Belgique;
- " Règles et normes CE ";
- pays d'origine (pays producteur);
- espèce (au moins le nom botanique);
- variéte;
- catégorie et classe;
- poids;
- désinfecté ou non;
- identification du lot;
- numéro d'agrément du fournisseur;
- date de l'échantillonnage ou de la fermeture officielle (mois - année).
En outre, dans le cas de traitement chimique, le nom de chaque matière active du (des) produit(s) utilisé(s) doit figurer sur l'étiquette du fournisseur ou sur l'emballage.
Pour les semences d'une variété modifiée génétiquement, l'étiquette mentionne clairement qu'il s'agit d'une variété génétiquement modifiée en ajoutant au nom de la variété " OGM ".
Est assimilé à une étiquette officielle, tout emballage numéroté sous contrôle officiel, lequel reproduit sur une face les indications obligatoires du document officiel, sur un fond de couleur correspondante à la catégorie et la classe de semences certifiées concernées, pour autant que les décisions européennes le permettent.
Pour les semences standard, le responsable doit apposer aux emballages une étiquette propre de couleur jaune foncé ou un texte imprimé ou estampé portant les mêmes indications.
Le Service peut, sur demande et après avoir arrêté les conditions, prévoir pour la commercialisation de petites quantités au dernier utilisateur, des dérogations en ce qui concerne l'emballage, le système de fermeture ainsi que le marquage.
6.2.2. Couleur des étiquettes.
Les étiquettes sont de couleur :
- blanche avec diagonale violette : semences de prébase;
- banche : semences de base;
- bleue : semences certifiées de la 1ère reproduction (R1) et semences certifiées;
- rouge : semences certifiées de la 2e reproduction (R2) et semences certifiées de la 3ème reproduction (R3);
- brune : semences commerciales;
- verte : mélange de semences de différentes espèces.
Pour les étiquettes utilisées pour la certification OCDE (voir plus loin) les mêmes couleurs sont utilisées, mais les étiquettes sont pourvues d'une bande verticale de couleur noire.
6.2.3. Fermeture officielle.
6.2.3.1. Généralités.
Les emballages sont fermés officiellement de façon qu'ils ne puissent être ouverts sans que le système de fermeture ne soit détérioré ou sans que les étiquettes ou emballages ne montrent des traces de manipulation.
Les emballages sont scellés. Toutefois les scellés ne sont pas nécessaires dans les cas et sous les conditions énumérées ci-après :
- lorsque les sacs à valve sont utilisés, l'étiquette adhésive peut être apposée sur le côté du sac;
- sacs à fermeture cousue : lorsque l'étiquette indéchirable, adhésive ou non, qui ne présente aucune perforation préalable est retenue longitudinalement par la couture qui ferme l'emballage. Toute étiquette présentant la trace de plus d'une couture n'est pas conforme à la réglementation;
- sacs en matière non tissée et fermés par une couture, s'ils sont munis, au moins sur un des côtés de l'ouverture, d'une impression indélébile d'une échelle de numéros commençant par le numero 1 au bord supérieur, ou d'une impression similaire (lettres, dessin), qui démontrent que les sacs ont gardé leurs dimensions originales.
Après certification définitive et fermeture le Service peut prendre des échantillons complémentaires.
6.2.3.2. Stockage de semences certifiées dans des emballages non définitifs.
Les lots de semences, pour lesquels un résultat d'analyse positif est connu et qui ne sont pas encore dans des emballages définitifs, sont considérés comme certifiés définitivement quand ils sont stockés sous la surveillance du Service. Chaque manipulation de ces lots et chaque fermeture officielle doit se faire sous contrôle d'un inspecteur officiel.
6.2.3.3. Transport en vrac de semences certifiées.
Le transport de semences certifiées " en vrac " d'un négociant-préparateur vers un autre est autorisé sous les conditions suivantes :
- le Service est averti au préalable du transport en vrac envisagé;
- le camion ou les conteneurs doivent être complètement fermés et scellés;
- les étiquettes sont apposées sur le camion ou sur les conteneurs et une autorisation de transport est établie.
6.3. Lots refusés.
Pour un lot qui ne peut être certifié en raison de résultats d'analyses défavorables, les étiquettes éventuellement délivrées provisoirement doivent être restituées au Service. Le négociant-préparateur doit prendre une décision dans les 90 jours en ce qui concerne la destination du lot. Le Service peut accorder une dérogation sur le délai de 90 jours suite à une demande justifiée.
En cas de contestation du résultat d'analyse de l'échantillon, le négociant-préparateur peut, dans les 5 jours ouvrables, soit demander une nouvelle analyse officielle du même échantillon par un laboratoire officiel, soit faire procéder à un nouvel échantillonnage officiel par un échantillonneur officiel et demander une analyse.
Si une nouvelle analyse officielle du même echantillon est demandée le laboratoire peut utiliser une autre méthode d'analyse.
Si un nouvel échantillonnage officiel est demandé l'analyse est faite de la même manière que la première. Dans ce dernier cas le résultat de la deuxième analyse est retenu pour autant qu'il soit compris dans les variations statistiques établies par l'ISTA.
Une nouvelle analyse peut rester limitée aux caractéristiques qui étaient à la base du résultat défavorable, pour autant qu'il n'y a pas d'interaction avec d'autres caractéristiques.
Si le négociant-préparateur, après autorisation du Service, retravaille le lot, soit par un nouveau triage, soit par un mélange homogène avec un autre lot de même variété et classe, la certification n'est possible qu'après l'obtention d'un résultat favorable pour le lot retravaillé. Au cas où le mélange se fait avec un lot de même variété mais d'une autre classe, la classe la plus basse des composantes est attribuée.
Si les lots refusés ne sont plus commercialisés comme semences, la destination doit être communiquée et les lots doivent être enlevés des magasins du négociant-préparateur dans les 90 jours.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 6N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 6. - Certification officielle.
6.1. Echantillonnage, analyse et classification.
Le négociant-préparateur, lui-même preneur d'inscription ou agissant pour le compte du preneur d'inscription, ne peut présenter à la certification que des semences issues de cultures ayant subi avec succès les contrôles prescrits et qui répondent aux normes fixées pour l'espèce, la variété, la catégorie et la classe dans laquelle ces semences sont à certifier.
La classification provisoire d'un lot de semences est faite sur base de la filiation généalogique, de la classification de la culture dont le lot est originaire et, le cas échéant, le souhait de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire. Pour les categories autres que semences d'obtenteur, le preneur d'inscription, moyennant un accord écrit de l'obtenteur, du mainteneur ou de leur mandataire, peut demander de déclasser un lot répondant aux normes d'une catégorie supérieure.
Sur les lots de semences présentés à la certification, des échantillons sont prélevés afin de vérifier par analyse s'ils répondent aux normes.
Les échantillons sont prélevés soit officiellement par des échantillonneurs officiels soit sous contrôle officiel par des échantillonneurs officiellement agréés.
Une partie des échantillonnages effectués sous contrôle officiel est en même temps effectuée par un échantillonneur officiel (échantillonnages de contrôle). Cette partie est déterminée par (l'entité compétente) et représente au moins 5 %.
Le poids maximal d'un lot ainsi que le poids minimal des échantillons destinés aux analyses sont définis par espèce.
L'analyse des échantillons est effectuée soit officiellement par un laboratoire officiel, soit sous controle officiel par un laboratoire officiellement agréé.
Une partie des analyses faites sous contrôle officiel sont également exécutées par un laboratoire officiel (analyses de contrôle). Cette partie est déterminée par (l'entité compétente) et représente au moins 10 %.
La certification officielle et le classement définitif du lot sont effectués sur base des résultats obtenus en laboratoire.
6.2. Lots officiellement certifiés.
6.2.1. Etiquettes officielles.
Chaque emballage contenant des semences (à l'exception des semences standard) doit être muni à l'extérieur d'une étiquette officielle délivrée par (l'entité compétente). Celle-ci doit être fixée de telle façon que soient rendues impossibles son remplacement par d'autres documents ou sa réutilisation. Les étiquettes sont indéchirables ou autocollantes. Lorsque l'étiquette est pourvue d'un oeillet sa fixation doit être assurée par un scellé officiel.
(L'entité compétente) ne délivre les étiquettes qu'à condition qu'il soit en possession de résultats d'analyse positifs.
Par dérogation des étiquettes peuvent être délivrées provisoirement et apposées sur l'emballage lors de l'échantillonnage à condition que le négociant-préparateur s'engage à ne pas laisser partir le lot avant d'avoir reçu un résultat d'analyse positif.
En cas d'urgence et après que (l'entité compétente) en avait été informé, la livraison au premier destinataire commercial (pour autant qu'il n'est pas l'utilisateur final) peut avoir lieu avec les étiquettes délivrées provisoirement, avant que le résultat officiel du pouvoir réglementaire germinatif soit connu, à condition que le négociant-préparateur s'engage à garantir le pouvoir germinatif requis sur une étiquette spéciale (étiquette du fournisseur) et à reprendre le lot au cas où les résultats sont défavorables.
Les emballages sont pourvus d'une étiquette officielle comprenant au moins les indications suivantes :
- nom (de l'entité compétente) - Belgique;
- " Règles et normes CE ";
- pays d'origine (pays producteur);
- espèce (au moins le nom botanique);
- variété;
- catégorie et classe;
- poids;
- désinfecté ou non;
- identification du lot;
- numéro d'agrément du fournisseur;
- date de l'échantillonnage ou de la fermeture officielle (mois - année).
En outre, dans le cas de traitement chimique, le nom de chaque matière active du (des) produit(s) utilisé(s) doit figurer sur l'étiquette du fournisseur ou sur l'emballage.
Pour les semences d'une variété modifiee génétiquement, l'étiquette mentionne clairement qu'il s'agit d'une variété génétiquement modifiée en ajoutant au nom de la variété " OGM ".
Est assimilé à une étiquette officielle, tout emballage numéroté sous contrôle officiel, lequel reproduit sur une face les indications obligatoires du document officiel, sur un fond de couleur correspondante à la catégorie et la classe de semences certifiées concernées, pour autant que les décisions européennes le permettent.
Pour les semences standard, le responsable doit apposer aux emballages une étiquette propre de couleur jaune foncé ou un texte imprimé ou estampé portant les mêmes indications.
(L'entité compétente) peut, sur demande et après avoir arrêté les conditions, prévoir pour la commercialisation de petites quantités au dernier utilisateur, des dérogations en ce qui concerne l'emballage, le système de fermeture ainsi que le marquage.
6.2.2. Couleur des étiquettes.
Les étiquettes sont de couleur :
- blanche avec diagonale violette : semences de prébase;
- banche : semences de base;
- bleue : semences certifiées de la 1ère reproduction (R1) et semences certifiées;
- rouge : semences certifiées de la 2e reproduction (R2) et semences certifiées de la 3ème reproduction (R3);
- brune : semences commerciales;
- verte : mélange de semences de différentes espèces.
Pour les étiquettes utilisées pour la certification OCDE (voir plus loin) les mêmes couleurs sont utilisées, mais les étiquettes sont pourvues d'une bande verticale de couleur noire.
6.2.3. Fermeture officielle.
6.2.3.1. Généralités.
Les emballages sont fermés officiellement de façon qu'ils ne puissent être ouverts sans que le système de fermeture ne soit détérioré ou sans que les étiquettes ou emballages ne montrent des traces de manipulation.
Les emballages sont scellés. Toutefois les scellés ne sont pas nécessaires dans les cas et sous les conditions énumérées ci-après :
- lorsque les sacs à valve sont utilisés, l'étiquette adhésive peut être apposée sur le côté du sac;
- sacs à fermeture cousue : lorsque l'étiquette indéchirable, adhésive ou non, qui ne présente aucune perforation préalable est retenue longitudinalement par la couture qui ferme l'emballage. Toute étiquette présentant la trace de plus d'une couture n'est pas conforme à la réglementation;
- sacs en matière non tissée et fermés par une couture, s'ils sont munis, au moins sur un des côtés de l'ouverture, d'une impression indélébile d'une échelle de numéros commençant par le numéro 1 au bord supérieur, ou d'une impression similaire (lettres, dessin), qui démontrent que les sacs ont gardé leurs dimensions originales.
Après certification définitive et fermeture (l'entité compétente) peut prendre des échantillons complémentaires.
6.2.3.2. Stockage de semences certifiées dans des emballages non définitifs.
Les lots de semences, pour lesquels un résultat d'analyse positif est connu et qui ne sont pas encore dans des emballages définitifs, sont considérés comme certifiés définitivement quand ils sont stockés sous la surveillance (de l'entite compétente). Chaque manipulation de ces lots et chaque fermeture officielle doit se faire sous contrôle d'un inspecteur officiel.
6.2.3.3. Transport en vrac de semences certifiées.
Le transport de semences certifiées " en vrac " d'un négociant-préparateur vers un autre est autorisé sous les conditions suivantes :
- (Lentité compétente) est averti au préalable du transport en vrac envisagé;
- le camion ou les conteneurs doivent être complètement fermés et scellés;
- les étiquettes sont apposées sur le camion ou sur les conteneurs et une autorisation de transport est établie.
6.3. Lots refusés.
Pour un lot qui ne peut être certifié en raison de résultats d'analyses défavorables, les étiquettes éventuellement délivrées provisoirement doivent être restituées (à l'entité compétente). Le négociant-préparateur doit prendre une décision dans les 90 jours en ce qui concerne la destination du lot. (L'entité compétente) peut accorder une dérogation sur le délai de 90 jours suite à une demande justifiée.
En cas de contestation du résultat d'analyse de l'échantillon, le négociant-preparateur peut, dans les 5 jours ouvrables, soit demander une nouvelle analyse officielle du même échantillon par un laboratoire officiel, soit faire procéder à un nouvel échantillonnage officiel par un échantillonneur officiel et demander une analyse.
Si une nouvelle analyse officielle du même échantillon est demandée le laboratoire peut utiliser une autre méthode d'analyse.
Si un nouvel échantillonnage officiel est demandé l'analyse est faite de la même manière que la première. Dans ce dernier cas le résultat de la deuxième analyse est retenu pour autant qu'il soit compris dans les variations statistiques établies par l'ISTA.
Une nouvelle analyse peut rester limitée aux caractéristiques qui étaient à la base du résultat défavorable, pour autant qu'il n'y a pas d'interaction avec d'autres caractéristiques.
Si le négociant-préparateur, après autorisation (de l'entité compétente), retravaille le lot, soit par un nouveau triage, soit par un mélange homogène avec un autre lot de même variéte et classe, la certification n'est possible qu'après l'obtention d'un résultat favorable pour le lot retravaillé. Au cas où le mélange se fait avec un lot de même variété mais d'une autre classe, la classe la plus basse des composantes est attribuée.
Si les lots refusés ne sont plus commercialisés comme semences, la destination doit être communiquée et les lots doivent être enlevés des magasins du négociant-préparateur dans les 90 jours.
++++++++++
Art. 7N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 7N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 7. - Bewerkingen op officieel goedgekeurd zaaizaad.
7.1. Splitsen en herverpakken.
Elke splitsing of/en herverpakking van officieel gecertificeerde zaadpartijen gebeurt op aanvraag bij een handelaar-bereider onder toezicht van een officiële keurmeester.
Gesplitste of herverpakte partijen worden van nieuwe etiketten voorzien waarop dezelfde aanduidingen voorkomen als op de oorspronkelijke etiketten, aangevuld met :
- de datum van de nieuwe sluiting;
- de instantie bevoegd voor zaadcertificering die de voorgaande sluiting heeft verricht.
7.2. Mengen van partijen.
Officieel goedgekeurde partijen mogen door de daartoe erkende operatoren (al naargelang het geval, handelaars-bereiders of bereiders van mengsels) gemengd worden onder toezicht van de Dienst. Bij de aanvraag dient de aard en de omvang van de te mengen partijen vermeld te worden en een samenstellingverslag moet opgesteld worden. De gemengde partij moet homogeen zijn.
Partijen van dezelfde soort en ras mogen gemengd worden door handelaars-bereiders; de gemengde partij krijgt de laagste klasse van de ingemengde partijen toegekend.
Indien geen nieuwe ontleding uitgevoerd wordt, wordt op het etiket supplementair vermeld :
- de datum van sluiting van de partij die het eerst werd goedgekeurd;
- de instantie bevoegd voor zaadcertificering die deze sluiting heeft verricht.
Partijen van verschillende soorten en/of rassen mogen gemengd worden door bereiders van mengsels. Enkel partijen die vooraf goedgekeurd werden en die nog steeds beantwoorden aan de normen van de categorie waartoe ze behoren, mogen in het mengsel opgenomen worden. De partij wordt voorzien van groene etiketten waarop dezelfde aanduidingen voorkomen als op de oorspronkelijke etiketten, aangevuld met de samenstelling van het mengsel tenzij dit op het etiket van de leverancier gehecht aan de verpakking vermeld is.
Uit elk mengsel wordt een officieel monster genomen dat gedurende twee jaar bewaard wordt.
7.3. Hercertificeren.
Op grond van gunstige resultaten bekomen door officiële analyse van een officieel monster betreffende die kenmerken welke in de tijd evolueren is hercertificering van een zaadpartij mogelijk. Indien de partij niet meer voldoet kan ze herbewerkt worden zoals voorzien in 6.3. Bij betwisting van de uitslag geldt hetzelfde als vermeld in 6.3.
7.4. Verdelen in kleine verpakkingen.
Bij bepaalde soorten mogen verdelers van zaaizaad in kleine verpakkingen partijen zaaizaad onder strikte voorwaarden (zie bijzonder gedeelte) splitsen in kleine verpakkingen; deze worden voorzien van officiële etiketten met een volgnummer (keuringslabels) en/of etiketten van de leveranciers of tekst op de verpakking. De verdelers van zaaizaad in kleine verpakkingen dienen bij deze handeling alle instructies van de Dienst op te volgen zoals het nemen van monsters en bijhouden van een boekhouding.
7.5. Chemisch behandelen in opdracht van de eindgebruiker.
Partijen welke officieel goedgekeurd en gesloten zijn, mogen na chemische behandeling opnieuw gesloten worden met hetzelfde etiket op voorwaarde dat :
- de in principe laatste afnemer (eindgebruiker) een schriftelijke opdracht tot chemische behandeling heeft gegeven;
- een register van deze partijen bijgehouden wordt door de handelaar-bereider;
- de handelaar-bereider een speciaal etiket van de leverancier toevoegt met vermelding van de aard van de chemische behandeling.
Partijen aldus behandeld kunnen niet meer in aanmerking komen voor een nieuwe certificeringactiviteit tenzij de chemische behandeling is gebeurd onder toezicht van de Dienst en een officieel monster werd genomen.
7.6. Ontloden van officieel goedgekeurde partijen.
Handelaars-bereiders stellen de Dienst in kennis van het feit dat officieel goedgekeurde partijen niet meer zullen verhandeld worden als zaaizaad. De bestemming van de partijen moet opgegeven worden en de gebruikte etiketten moeten ter beschikking van de Dienst gesteld worden.
7.1. Splitsen en herverpakken.
Elke splitsing of/en herverpakking van officieel gecertificeerde zaadpartijen gebeurt op aanvraag bij een handelaar-bereider onder toezicht van een officiële keurmeester.
Gesplitste of herverpakte partijen worden van nieuwe etiketten voorzien waarop dezelfde aanduidingen voorkomen als op de oorspronkelijke etiketten, aangevuld met :
- de datum van de nieuwe sluiting;
- de instantie bevoegd voor zaadcertificering die de voorgaande sluiting heeft verricht.
7.2. Mengen van partijen.
Officieel goedgekeurde partijen mogen door de daartoe erkende operatoren (al naargelang het geval, handelaars-bereiders of bereiders van mengsels) gemengd worden onder toezicht van de Dienst. Bij de aanvraag dient de aard en de omvang van de te mengen partijen vermeld te worden en een samenstellingverslag moet opgesteld worden. De gemengde partij moet homogeen zijn.
Partijen van dezelfde soort en ras mogen gemengd worden door handelaars-bereiders; de gemengde partij krijgt de laagste klasse van de ingemengde partijen toegekend.
Indien geen nieuwe ontleding uitgevoerd wordt, wordt op het etiket supplementair vermeld :
- de datum van sluiting van de partij die het eerst werd goedgekeurd;
- de instantie bevoegd voor zaadcertificering die deze sluiting heeft verricht.
Partijen van verschillende soorten en/of rassen mogen gemengd worden door bereiders van mengsels. Enkel partijen die vooraf goedgekeurd werden en die nog steeds beantwoorden aan de normen van de categorie waartoe ze behoren, mogen in het mengsel opgenomen worden. De partij wordt voorzien van groene etiketten waarop dezelfde aanduidingen voorkomen als op de oorspronkelijke etiketten, aangevuld met de samenstelling van het mengsel tenzij dit op het etiket van de leverancier gehecht aan de verpakking vermeld is.
Uit elk mengsel wordt een officieel monster genomen dat gedurende twee jaar bewaard wordt.
7.3. Hercertificeren.
Op grond van gunstige resultaten bekomen door officiële analyse van een officieel monster betreffende die kenmerken welke in de tijd evolueren is hercertificering van een zaadpartij mogelijk. Indien de partij niet meer voldoet kan ze herbewerkt worden zoals voorzien in 6.3. Bij betwisting van de uitslag geldt hetzelfde als vermeld in 6.3.
7.4. Verdelen in kleine verpakkingen.
Bij bepaalde soorten mogen verdelers van zaaizaad in kleine verpakkingen partijen zaaizaad onder strikte voorwaarden (zie bijzonder gedeelte) splitsen in kleine verpakkingen; deze worden voorzien van officiële etiketten met een volgnummer (keuringslabels) en/of etiketten van de leveranciers of tekst op de verpakking. De verdelers van zaaizaad in kleine verpakkingen dienen bij deze handeling alle instructies van de Dienst op te volgen zoals het nemen van monsters en bijhouden van een boekhouding.
7.5. Chemisch behandelen in opdracht van de eindgebruiker.
Partijen welke officieel goedgekeurd en gesloten zijn, mogen na chemische behandeling opnieuw gesloten worden met hetzelfde etiket op voorwaarde dat :
- de in principe laatste afnemer (eindgebruiker) een schriftelijke opdracht tot chemische behandeling heeft gegeven;
- een register van deze partijen bijgehouden wordt door de handelaar-bereider;
- de handelaar-bereider een speciaal etiket van de leverancier toevoegt met vermelding van de aard van de chemische behandeling.
Partijen aldus behandeld kunnen niet meer in aanmerking komen voor een nieuwe certificeringactiviteit tenzij de chemische behandeling is gebeurd onder toezicht van de Dienst en een officieel monster werd genomen.
7.6. Ontloden van officieel goedgekeurde partijen.
Handelaars-bereiders stellen de Dienst in kennis van het feit dat officieel goedgekeurde partijen niet meer zullen verhandeld worden als zaaizaad. De bestemming van de partijen moet opgegeven worden en de gebruikte etiketten moeten ter beschikking van de Dienst gesteld worden.
CHAPITRE 7. - Opérations sur semences certifiées.
7.1. Fractionnement et reconditionnement.
Tout fractionnement et/ou reconditionnement de lots de semences officiellement certifiés se fait sur demande chez un négociant-préparateur sous surveillance de l'inspecteur officiel.
Les lots fractionnés et reconditionnés sont pourvus de nouvelles étiquettes qui portent les mêmes indications que les étiquettes initiales complétées par :
- la date de la nouvelle fermeture;
- l'instance de certification qui a procédé à la fermeture précédente.
7.2. Mélange de lots.
Des lots officiellement certifiés peuvent être mélangés sous surveillance du Service par des opérateurs agréés à cet effet (selon le cas des négociants-préparateurs ou des préparateurs de mélanges). La demande doit être accompagnée de la nature et du volume des lots à mélanger et un rapport de mélange doit être établi. Le lot mélangé doit être homogène.
Des lots d'une même espèce et variété peuvent être mélangés chez un negociant-préparateur; la classe la plus basse des différentes composantes du mélange est attribuée au mélange.
S'il n'y a pas de nouvelle analyse, les indications complémentaires suivantes sont ajoutées sur l'étiquette :
- la date de fermeture du lot certifié en premier;
- l'instance compétente pour la certification des semences qui a procédé à la fermeture.
Des lots d'espèces et/ou de variétés différentes peuvent être mélangées par des preparateurs de mélanges. Seuls des lots certifies auparavant et qui répondent toujours aux normes de la catégorie à laquelle ils appartiennent peuvent être mélangés. Le lot mélangé porte une étiquette verte sur laquelle sont reprises les indications des étiquettes d'origine, complétées avec la composition du mélange, à moins que ceci soit indiqué sur l'étiquette du fournisseur attachée a l'emballage.
Sur chaque mélange un échantillon officiel est prélevé et conservé pendant 2 ans.
7.3. Recertification.
Un lot de semences peut être recertifié sur base de résultats favorables concernant des caractéristiques variables dans le temps, obtenus par analyse officielle d'un échantillon officiel. Si le lot ne satisfait plus il peut être retravaillé comme prevu sous 6.3. En cas de contestation du résultat les modalités décrites sous 6.3 sont d'application.
7.4. Conditionnement en petits emballages.
Des conditionneurs de petits emballages peuvent, pour certaines espèces, et sous des conditions très strictes (voir partie spécifique), fractionner des lots de semences en petits emballages. Ces derniers sont pourvus d'étiquettes officielles avec un numéro d'ordre (étiquette de contrôle) et/ou d'étiquettes de fournisseur ou d'indications sur l'emballage. Les conditionneurs de semences en petits emballages doivent suivre toutes les instructions du Service, telles que la prise d'échantillon et la tenue à jour d'une comptabilité.
7.5. Traitement chimique à la demande de l'utilisateur final.
Des lots définitivement certifiés et officiellement fermés peuvent, après un traitement chimique, être refermés avec la même étiquette à condition que :
- la personne qui est en principe le dernier destinataire (utilisateur final) ait donné une instruction écrite pour le traitement chimique;
- un registre de ces lots soit tenu par le négociant-préparateur;
- le négociant-préparateur ajoute une étiquette spéciale mentionnant la nature du traitement chimique.
Des lots ainsi traites ne peuvent plus être proposés pour une nouvelle activité de certification, sauf si le traitement chimique a été effectué sous surveillance du Service et qu'un échantillon officiel a été pris.
7.6. Rupture des scellés de lots officiellement certifiés.
Les négociants-préparateurs portent à la connaissance du Service que des lots définitivement certifiés ne seront pas commercialisés en tant que semences. La destination de ces lots doit être indiquée et les étiquettes utilisées doivent être mises à la disposition du Service.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 7N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 7. - Opérations sur semences certifiées.
7.1. Fractionnement et reconditionnement.
Tout fractionnement et/ou reconditionnement de lots de semences officiellement certifiés se fait sur demande chez un négociant-préparateur sous surveillance de l'inspecteur officiel.
Les lots fractionnés et reconditionnés sont pourvus de nouvelles étiquettes qui portent les mêmes indications que les étiquettes initiales complétées par :
- la date de la nouvelle fermeture;
- l'instance de certification qui a procédé à la fermeture précédente.
7.2. Mélange de lots.
Des lots officiellement certifiés peuvent être mélangés sous surveillance (de l'entité compétente) par des opérateurs agréés à cet effet (selon le cas des négociants-préparateurs ou des préparateurs de mélanges). La demande doit être accompagnée de la nature et du volume des lots à mélanger et un rapport de mélange doit être établi. Le lot mélangé doit être homogène.
Des lots d'une même espèce et varieté peuvent être mélangés chez un négociant-préparateur; la classe la plus basse des differentes composantes du mélange est attribuée au mélange.
S'il n'y a pas de nouvelle analyse, les indications complémentaires suivantes sont ajoutees sur l'étiquette :
- la date de fermeture du lot certifié en premier;
- l'instance compétente pour la certification des semences qui a procédé à la fermeture.
Des lots d'espèces et/ou de variétés différentes peuvent être mélangées par des préparateurs de mélanges. Seuls des lots certifiés auparavant et qui répondent toujours aux normes de la catégorie à laquelle ils appartiennent peuvent être mélangés. Le lot mélangé porte une étiquette verte sur laquelle sont reprises les indications des étiquettes d'origine, complétées avec la composition du mélange, à moins que ceci soit indiqué sur l'étiquette du fournisseur attachée à l'emballage.
Sur chaque mélange un échantillon officiel est prélevé et conservé pendant 2 ans.
7.3. Recertification.
Un lot de semences peut être recertifié sur base de résultats favorables concernant des caractéristiques variables dans le temps, obtenus par analyse officielle d'un échantillon officiel. Si le lot ne satisfait plus il peut être retravaillé comme prévu sous 6.3. En cas de contestation du résultat les modalités décrites sous 6.3 sont d'application.
7.4. Conditionnement en petits emballages.
Des conditionneurs de petits emballages peuvent, pour certaines espèces, et sous des conditions très strictes (voir partie spécifique), fractionner des lots de semences en petits emballages. Ces derniers sont pourvus d'étiquettes officielles avec un numéro d'ordre (étiquette de controle) et/ou d'étiquettes de fournisseur ou d'indications sur l'emballage. Les conditionneurs de semences en petits emballages doivent suivre toutes les instructions (de l'entité compétente), telles que la prise d'échantillon et la tenue à jour d'une comptabilité.
7.5. Traitement chimique à la demande de l'utilisateur final.
Des lots définitivement certifiés et officiellement fermés peuvent, après un traitement chimique, être refermés avec la même étiquette à condition que :
- la personne qui est en principe le dernier destinataire (utilisateur final) ait donné une instruction écrite pour le traitement chimique;
- un registre de ces lots soit tenu par le négociant-préparateur;
- le negociant-préparateur ajoute une étiquette spéciale mentionnant la nature du traitement chimique.
Des lots ainsi traités ne peuvent plus être proposés pour une nouvelle activité de certification, sauf si le traitement chimique a été effectué sous surveillance (de l'entité compétente) et qu'un échantillon officiel a été pris.
7.6. Rupture des scellés de lots officiellement certifiés.
Les négociants-préparateurs portent à la connaissance (de l'entité compétente) que des lots définitivement certifiés ne seront pas commercialisés en tant que semences. La destination de ces lots doit être indiquée et les étiquettes utilisées doivent être mises à la disposition (de l'entité compétente).
++++++++++
7.1. Fractionnement et reconditionnement.
Tout fractionnement et/ou reconditionnement de lots de semences officiellement certifiés se fait sur demande chez un négociant-préparateur sous surveillance de l'inspecteur officiel.
Les lots fractionnés et reconditionnés sont pourvus de nouvelles étiquettes qui portent les mêmes indications que les étiquettes initiales complétées par :
- la date de la nouvelle fermeture;
- l'instance de certification qui a procédé à la fermeture précédente.
7.2. Mélange de lots.
Des lots officiellement certifiés peuvent être mélangés sous surveillance du Service par des opérateurs agréés à cet effet (selon le cas des négociants-préparateurs ou des préparateurs de mélanges). La demande doit être accompagnée de la nature et du volume des lots à mélanger et un rapport de mélange doit être établi. Le lot mélangé doit être homogène.
Des lots d'une même espèce et variété peuvent être mélangés chez un negociant-préparateur; la classe la plus basse des différentes composantes du mélange est attribuée au mélange.
S'il n'y a pas de nouvelle analyse, les indications complémentaires suivantes sont ajoutées sur l'étiquette :
- la date de fermeture du lot certifié en premier;
- l'instance compétente pour la certification des semences qui a procédé à la fermeture.
Des lots d'espèces et/ou de variétés différentes peuvent être mélangées par des preparateurs de mélanges. Seuls des lots certifies auparavant et qui répondent toujours aux normes de la catégorie à laquelle ils appartiennent peuvent être mélangés. Le lot mélangé porte une étiquette verte sur laquelle sont reprises les indications des étiquettes d'origine, complétées avec la composition du mélange, à moins que ceci soit indiqué sur l'étiquette du fournisseur attachée a l'emballage.
Sur chaque mélange un échantillon officiel est prélevé et conservé pendant 2 ans.
7.3. Recertification.
Un lot de semences peut être recertifié sur base de résultats favorables concernant des caractéristiques variables dans le temps, obtenus par analyse officielle d'un échantillon officiel. Si le lot ne satisfait plus il peut être retravaillé comme prevu sous 6.3. En cas de contestation du résultat les modalités décrites sous 6.3 sont d'application.
7.4. Conditionnement en petits emballages.
Des conditionneurs de petits emballages peuvent, pour certaines espèces, et sous des conditions très strictes (voir partie spécifique), fractionner des lots de semences en petits emballages. Ces derniers sont pourvus d'étiquettes officielles avec un numéro d'ordre (étiquette de contrôle) et/ou d'étiquettes de fournisseur ou d'indications sur l'emballage. Les conditionneurs de semences en petits emballages doivent suivre toutes les instructions du Service, telles que la prise d'échantillon et la tenue à jour d'une comptabilité.
7.5. Traitement chimique à la demande de l'utilisateur final.
Des lots définitivement certifiés et officiellement fermés peuvent, après un traitement chimique, être refermés avec la même étiquette à condition que :
- la personne qui est en principe le dernier destinataire (utilisateur final) ait donné une instruction écrite pour le traitement chimique;
- un registre de ces lots soit tenu par le négociant-préparateur;
- le négociant-préparateur ajoute une étiquette spéciale mentionnant la nature du traitement chimique.
Des lots ainsi traites ne peuvent plus être proposés pour une nouvelle activité de certification, sauf si le traitement chimique a été effectué sous surveillance du Service et qu'un échantillon officiel a été pris.
7.6. Rupture des scellés de lots officiellement certifiés.
Les négociants-préparateurs portent à la connaissance du Service que des lots définitivement certifiés ne seront pas commercialisés en tant que semences. La destination de ces lots doit être indiquée et les étiquettes utilisées doivent être mises à la disposition du Service.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 7N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 7. - Opérations sur semences certifiées.
7.1. Fractionnement et reconditionnement.
Tout fractionnement et/ou reconditionnement de lots de semences officiellement certifiés se fait sur demande chez un négociant-préparateur sous surveillance de l'inspecteur officiel.
Les lots fractionnés et reconditionnés sont pourvus de nouvelles étiquettes qui portent les mêmes indications que les étiquettes initiales complétées par :
- la date de la nouvelle fermeture;
- l'instance de certification qui a procédé à la fermeture précédente.
7.2. Mélange de lots.
Des lots officiellement certifiés peuvent être mélangés sous surveillance (de l'entité compétente) par des opérateurs agréés à cet effet (selon le cas des négociants-préparateurs ou des préparateurs de mélanges). La demande doit être accompagnée de la nature et du volume des lots à mélanger et un rapport de mélange doit être établi. Le lot mélangé doit être homogène.
Des lots d'une même espèce et varieté peuvent être mélangés chez un négociant-préparateur; la classe la plus basse des differentes composantes du mélange est attribuée au mélange.
S'il n'y a pas de nouvelle analyse, les indications complémentaires suivantes sont ajoutees sur l'étiquette :
- la date de fermeture du lot certifié en premier;
- l'instance compétente pour la certification des semences qui a procédé à la fermeture.
Des lots d'espèces et/ou de variétés différentes peuvent être mélangées par des préparateurs de mélanges. Seuls des lots certifiés auparavant et qui répondent toujours aux normes de la catégorie à laquelle ils appartiennent peuvent être mélangés. Le lot mélangé porte une étiquette verte sur laquelle sont reprises les indications des étiquettes d'origine, complétées avec la composition du mélange, à moins que ceci soit indiqué sur l'étiquette du fournisseur attachée à l'emballage.
Sur chaque mélange un échantillon officiel est prélevé et conservé pendant 2 ans.
7.3. Recertification.
Un lot de semences peut être recertifié sur base de résultats favorables concernant des caractéristiques variables dans le temps, obtenus par analyse officielle d'un échantillon officiel. Si le lot ne satisfait plus il peut être retravaillé comme prévu sous 6.3. En cas de contestation du résultat les modalités décrites sous 6.3 sont d'application.
7.4. Conditionnement en petits emballages.
Des conditionneurs de petits emballages peuvent, pour certaines espèces, et sous des conditions très strictes (voir partie spécifique), fractionner des lots de semences en petits emballages. Ces derniers sont pourvus d'étiquettes officielles avec un numéro d'ordre (étiquette de controle) et/ou d'étiquettes de fournisseur ou d'indications sur l'emballage. Les conditionneurs de semences en petits emballages doivent suivre toutes les instructions (de l'entité compétente), telles que la prise d'échantillon et la tenue à jour d'une comptabilité.
7.5. Traitement chimique à la demande de l'utilisateur final.
Des lots définitivement certifiés et officiellement fermés peuvent, après un traitement chimique, être refermés avec la même étiquette à condition que :
- la personne qui est en principe le dernier destinataire (utilisateur final) ait donné une instruction écrite pour le traitement chimique;
- un registre de ces lots soit tenu par le négociant-préparateur;
- le negociant-préparateur ajoute une étiquette spéciale mentionnant la nature du traitement chimique.
Des lots ainsi traités ne peuvent plus être proposés pour une nouvelle activité de certification, sauf si le traitement chimique a été effectué sous surveillance (de l'entité compétente) et qu'un échantillon officiel a été pris.
7.6. Rupture des scellés de lots officiellement certifiés.
Les négociants-préparateurs portent à la connaissance (de l'entité compétente) que des lots définitivement certifiés ne seront pas commercialisés en tant que semences. La destination de ces lots doit être indiquée et les étiquettes utilisées doivent être mises à la disposition (de l'entité compétente).
++++++++++
Art. 8N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 8N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 8. - Binnenbrengen en invoer.
8.1. Zaaizaad binnengebracht vanuit een EU -lidstaat.
8.1.1. Bruto-zaaizaden of vegetatief vermeerderingsmateriaal.
Het binnenbrengen van bruto-zaaizaden met het oog op hun bewerking in België en het binnenbrengen van vegetatief teeltmateriaal zijn toegelaten op grond van waarborgen te verlenen door de buitenlandse certificeringdienst. Het zaad wordt dan verder behandeld zoals beschreven in 5.2.
Voor teeltmateriaal van rassen die noch op de gemeenschappelijk rassenlijst noch op de nationale catalogus voorkomen dient het bewijs geleverd dat ze, naargelang van het geval, na vermeerdering of triage bestemd zijn voor uitvoer naar een derde land.
8.1.2. Definitief goedgekeurd zaaizaad.
Controle bij het binnenbrengen is niet verplicht voor producten die in het vrije verkeer zijn in de EG.
De verantwoordelijke voor het binnenbrengen van definitief goedgekeurd zaaizaad dient voor de 15e van de maand, volgend op het binnenbrengen van de producten, bij de Dienst hiervan een verklaring in te dienen. Deze verklaring omvat :
- naam en volledig adres van de verantwoordelijke voor het binnenbrengen van de producten;
- soort;
- ras, kloon of, voor mengsels van zaaizaad, de gebruiksdoeleinden;
- categorie en/of klasse;
- het partijnummer;
- binnengebrachte hoeveelheden (gewicht of aantal) in de loop van de voorgaande maand;
- officiële keuringsdienst;
- producerend land;
- land van verzending;
- in voorkomend geval, de vermelding dat de producten nog zullen herverpakt worden ofwel chemisch behandeld;
- datum en handtekening van de verantwoordelijke voor het binnenbrengen van de producten.
8.2. Controle van zaaizaad ingevoerd uit derde landen.
De Administratie van de Douane mag slechts zaaizaad van gereglementeerde soorten toelaten indien deze voorzien zijn van een invoerdocument afgeleverd door de Dienst.
Indien de zaden afkomstig zijn van een derde land waarmede de EU een gelijkstellingsregeling heeft dient de gelijkstelling te worden bepaald.
Bij gebrek aan gelijkstelling wordt de invoer toegelaten indien de zaaizaden hetzij :
- behoren tot een ras dat deelneemt aan de officiële proeven met het oog op inschrijving op de nationale catalogus en bestemd zijn om aan voornoemde officiële proeven deel te nemen;
- bestemd zijn voor veredelingsdoeleinden of wetenschappelijke doeleinden;
- bestemd zijn voor vermeerdering door de mandataris onder toezicht van de Dienst;
- bestemd zijn voor wederuitvoer naar derde landen.
In alle voornoemde gevallen dient het bewijs te worden geleverd en gevoegd te worden aan het invoerdocument.
Voor sommige soorten moeten de vermeerderingscontracten bedongen tussen een Belgisch bedrijf en een bedrijf in een derde land, op voorgeschreven data, voor registratie aan de Dienst voorgelegd worden. De Dienst geeft nadere aanwijzingen.
8.1. Zaaizaad binnengebracht vanuit een EU -lidstaat.
8.1.1. Bruto-zaaizaden of vegetatief vermeerderingsmateriaal.
Het binnenbrengen van bruto-zaaizaden met het oog op hun bewerking in België en het binnenbrengen van vegetatief teeltmateriaal zijn toegelaten op grond van waarborgen te verlenen door de buitenlandse certificeringdienst. Het zaad wordt dan verder behandeld zoals beschreven in 5.2.
Voor teeltmateriaal van rassen die noch op de gemeenschappelijk rassenlijst noch op de nationale catalogus voorkomen dient het bewijs geleverd dat ze, naargelang van het geval, na vermeerdering of triage bestemd zijn voor uitvoer naar een derde land.
8.1.2. Definitief goedgekeurd zaaizaad.
Controle bij het binnenbrengen is niet verplicht voor producten die in het vrije verkeer zijn in de EG.
De verantwoordelijke voor het binnenbrengen van definitief goedgekeurd zaaizaad dient voor de 15e van de maand, volgend op het binnenbrengen van de producten, bij de Dienst hiervan een verklaring in te dienen. Deze verklaring omvat :
- naam en volledig adres van de verantwoordelijke voor het binnenbrengen van de producten;
- soort;
- ras, kloon of, voor mengsels van zaaizaad, de gebruiksdoeleinden;
- categorie en/of klasse;
- het partijnummer;
- binnengebrachte hoeveelheden (gewicht of aantal) in de loop van de voorgaande maand;
- officiële keuringsdienst;
- producerend land;
- land van verzending;
- in voorkomend geval, de vermelding dat de producten nog zullen herverpakt worden ofwel chemisch behandeld;
- datum en handtekening van de verantwoordelijke voor het binnenbrengen van de producten.
8.2. Controle van zaaizaad ingevoerd uit derde landen.
De Administratie van de Douane mag slechts zaaizaad van gereglementeerde soorten toelaten indien deze voorzien zijn van een invoerdocument afgeleverd door de Dienst.
Indien de zaden afkomstig zijn van een derde land waarmede de EU een gelijkstellingsregeling heeft dient de gelijkstelling te worden bepaald.
Bij gebrek aan gelijkstelling wordt de invoer toegelaten indien de zaaizaden hetzij :
- behoren tot een ras dat deelneemt aan de officiële proeven met het oog op inschrijving op de nationale catalogus en bestemd zijn om aan voornoemde officiële proeven deel te nemen;
- bestemd zijn voor veredelingsdoeleinden of wetenschappelijke doeleinden;
- bestemd zijn voor vermeerdering door de mandataris onder toezicht van de Dienst;
- bestemd zijn voor wederuitvoer naar derde landen.
In alle voornoemde gevallen dient het bewijs te worden geleverd en gevoegd te worden aan het invoerdocument.
Voor sommige soorten moeten de vermeerderingscontracten bedongen tussen een Belgisch bedrijf en een bedrijf in een derde land, op voorgeschreven data, voor registratie aan de Dienst voorgelegd worden. De Dienst geeft nadere aanwijzingen.
CHAPITRE 8. - Introduction et importation.
8.1. Semences introduites à partir d'un pays membre de l'UE.
8.1.1. Semences brutes ou matériel végétatif de reproduction.
L'introduction de semences brutes en vue de leur conditionnement en Belgique et l'introduction de matériel végétatif de reproduction sont autorisées moyennant des garanties fournies par le service étranger de certification. Par la suite, les semences sont traitées comme décrit sous 5.2.
Pour le matériel de reproduction, appartenant à une variété qui ne figure ni au catalogue commun, ni au catalogue national, la preuve doit être apportée que les semences sont, suivant le cas, apres multiplication ou triage, destinées à l'exportation vers un pays tiers.
8.1.2. Semences définitivement certifiées.
Le contrôle à l'introduction n'est pas obligatoire pour les produits en libre circulation à l'intérieur de la CE.
Le responsable de l'introduction des semences définitivement certifiées doit avant le 15 du mois qui suit l'introduction des produits, faire une déclaration auprès du Service en mentionnant :
- nom et adresse complète du responsable de l'introduction des produits;
- espèce;
- variété, clone ou, pour les mélanges de semences, utilisation prévue;
- catégorie et/ou classe;
- numéro du lot;
- quantités introduites (poids ou nombre) au cours du mois précédent;
- service de contrôle officiel;
- pays de production;
- pays d'expédition;
- le cas échéant, la mention que les produits seront ré-emballés ou traités chimiquement;
- date et signature du responsable de l'introduction des produits.
8.2. Contrôle de semences importées à partir de pays tiers.
L'Administration des Douanes ne peut admettre des semences d'espèces réglementées que si elles sont pourvues d'un document d'importation délivré par le Service.
Si les semences sont originaires d'un pays tiers avec lequel l'UE a un régime d'équivalence, l'équivalence est établie.
Dans le cas d'absence d'équivalence l'importation des semences peut être autorisée si :
- elles appartiennent à une variété qui participe à des essais officiels en vue de l'inscription au catalogue national et sont destinées aux essais précités;
- si elles sont destinées à des objectifs de sélection ou scientifiques;
- si elles sont destinées à la multiplication par le mandataire sous contrôle du Service;
- des semences destinées à la ré-exportation vers des pays tiers.
Dans les cas précités la preuve doit être fournie et jointe au document d'importation.
Pour certaines espèces les contrats de multiplication conclus entre une entreprise belge et une entreprise d'un pays tiers doivent être presentés a l'enregistrement auprès du Service à des dates prescrites. Le Service précise les modalités.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 8N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 8. - Introduction et importation.
8.1. Semences introduites à partir d'un pays membre de l'UE.
8.1.1. Semences brutes ou matériel végétatif de reproduction.
L'introduction de semences brutes en vue de leur conditionnement en Belgique et l'introduction de matériel végétatif de reproduction sont autorisées moyennant des garanties fournies par (l'entité compétente) étranger de certification. Par la suite, les semences sont traitées comme décrit sous 5.2.
Pour le matériel de reproduction, appartenant à une variété qui ne figure ni au catalogue commun, ni au catalogue national, la preuve doit être apportée que les semences sont, suivant le cas, après multiplication ou triage, destinées à l'exportation vers un pays tiers.
8.1.2. Semences définitivement certifiées.
Le contrôle à l'introduction n'est pas obligatoire pour les produits en libre circulation à l'intérieur de la CE.
Le responsable de l'introduction des semences définitivement certifiées doit avant le 15 du mois qui suit l'introduction des produits, faire une déclaration auprès du (l'entité compétente) en mentionnant :
- nom et adresse complète du responsable de l'introduction des produits;
- espèce;
- varieté, clone ou, pour les mélanges de semences, utilisation prévue;
- catégorie et/ou classe;
- numéro du lot;
- quantités introduites (poids ou nombre) au cours du mois précédent;
- service de contrôle officiel;
- pays de production;
- pays d'expédition;
- le cas échéant, la mention que les produits seront ré-emballés ou traités chimiquement;
- date et signature du responsable de l'introduction des produits.
8.2. Contrôle de semences importées à partir de pays tiers.
L'Administration des Douanes ne peut admettre des semences d'espèces réglementées que si elles sont pourvues d'un document d'importation délivré par (l'entité compétente).
Si les semences sont originaires d'un pays tiers avec lequel l'UE a un régime d'equivalence, l'équivalence est établie.
Dans le cas d'absence d'équivalence l'importation des semences peut être autorisée si :
- elles appartiennent à une variété qui participe à des essais officiels en vue de l'inscription au catalogue national et sont destinées aux essais précites;
- si elles sont destinées à des objectifs de sélection ou scientifiques;
- si elles sont destinées à la multiplication par le mandataire sous controle (de l'entité compétente);
- des semences destinées à la ré-exportation vers des pays tiers.
Dans les cas precités la preuve doit être fournie et jointe au document d'importation.
Pour certaines espèces les contrats de multiplication conclus entre une entreprise belge et une entreprise d'un pays tiers doivent être présentés à l'enregistrement auprès (de l'entité compétente) à des dates prescrites. (L'entite compétente) précise les modalités.
++++++++++
8.1. Semences introduites à partir d'un pays membre de l'UE.
8.1.1. Semences brutes ou matériel végétatif de reproduction.
L'introduction de semences brutes en vue de leur conditionnement en Belgique et l'introduction de matériel végétatif de reproduction sont autorisées moyennant des garanties fournies par le service étranger de certification. Par la suite, les semences sont traitées comme décrit sous 5.2.
Pour le matériel de reproduction, appartenant à une variété qui ne figure ni au catalogue commun, ni au catalogue national, la preuve doit être apportée que les semences sont, suivant le cas, apres multiplication ou triage, destinées à l'exportation vers un pays tiers.
8.1.2. Semences définitivement certifiées.
Le contrôle à l'introduction n'est pas obligatoire pour les produits en libre circulation à l'intérieur de la CE.
Le responsable de l'introduction des semences définitivement certifiées doit avant le 15 du mois qui suit l'introduction des produits, faire une déclaration auprès du Service en mentionnant :
- nom et adresse complète du responsable de l'introduction des produits;
- espèce;
- variété, clone ou, pour les mélanges de semences, utilisation prévue;
- catégorie et/ou classe;
- numéro du lot;
- quantités introduites (poids ou nombre) au cours du mois précédent;
- service de contrôle officiel;
- pays de production;
- pays d'expédition;
- le cas échéant, la mention que les produits seront ré-emballés ou traités chimiquement;
- date et signature du responsable de l'introduction des produits.
8.2. Contrôle de semences importées à partir de pays tiers.
L'Administration des Douanes ne peut admettre des semences d'espèces réglementées que si elles sont pourvues d'un document d'importation délivré par le Service.
Si les semences sont originaires d'un pays tiers avec lequel l'UE a un régime d'équivalence, l'équivalence est établie.
Dans le cas d'absence d'équivalence l'importation des semences peut être autorisée si :
- elles appartiennent à une variété qui participe à des essais officiels en vue de l'inscription au catalogue national et sont destinées aux essais précités;
- si elles sont destinées à des objectifs de sélection ou scientifiques;
- si elles sont destinées à la multiplication par le mandataire sous contrôle du Service;
- des semences destinées à la ré-exportation vers des pays tiers.
Dans les cas précités la preuve doit être fournie et jointe au document d'importation.
Pour certaines espèces les contrats de multiplication conclus entre une entreprise belge et une entreprise d'un pays tiers doivent être presentés a l'enregistrement auprès du Service à des dates prescrites. Le Service précise les modalités.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 8N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 8. - Introduction et importation.
8.1. Semences introduites à partir d'un pays membre de l'UE.
8.1.1. Semences brutes ou matériel végétatif de reproduction.
L'introduction de semences brutes en vue de leur conditionnement en Belgique et l'introduction de matériel végétatif de reproduction sont autorisées moyennant des garanties fournies par (l'entité compétente) étranger de certification. Par la suite, les semences sont traitées comme décrit sous 5.2.
Pour le matériel de reproduction, appartenant à une variété qui ne figure ni au catalogue commun, ni au catalogue national, la preuve doit être apportée que les semences sont, suivant le cas, après multiplication ou triage, destinées à l'exportation vers un pays tiers.
8.1.2. Semences définitivement certifiées.
Le contrôle à l'introduction n'est pas obligatoire pour les produits en libre circulation à l'intérieur de la CE.
Le responsable de l'introduction des semences définitivement certifiées doit avant le 15 du mois qui suit l'introduction des produits, faire une déclaration auprès du (l'entité compétente) en mentionnant :
- nom et adresse complète du responsable de l'introduction des produits;
- espèce;
- varieté, clone ou, pour les mélanges de semences, utilisation prévue;
- catégorie et/ou classe;
- numéro du lot;
- quantités introduites (poids ou nombre) au cours du mois précédent;
- service de contrôle officiel;
- pays de production;
- pays d'expédition;
- le cas échéant, la mention que les produits seront ré-emballés ou traités chimiquement;
- date et signature du responsable de l'introduction des produits.
8.2. Contrôle de semences importées à partir de pays tiers.
L'Administration des Douanes ne peut admettre des semences d'espèces réglementées que si elles sont pourvues d'un document d'importation délivré par (l'entité compétente).
Si les semences sont originaires d'un pays tiers avec lequel l'UE a un régime d'equivalence, l'équivalence est établie.
Dans le cas d'absence d'équivalence l'importation des semences peut être autorisée si :
- elles appartiennent à une variété qui participe à des essais officiels en vue de l'inscription au catalogue national et sont destinées aux essais précites;
- si elles sont destinées à des objectifs de sélection ou scientifiques;
- si elles sont destinées à la multiplication par le mandataire sous controle (de l'entité compétente);
- des semences destinées à la ré-exportation vers des pays tiers.
Dans les cas precités la preuve doit être fournie et jointe au document d'importation.
Pour certaines espèces les contrats de multiplication conclus entre une entreprise belge et une entreprise d'un pays tiers doivent être présentés à l'enregistrement auprès (de l'entité compétente) à des dates prescrites. (L'entite compétente) précise les modalités.
++++++++++
Art. 9N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 9N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 9. - OESO -certificering.
9.1. Toepassingsgebied.
De rassen van onderstaande soortgroepen, voortgebracht volgens één van de OESO certificeringsystemen, kunnen volgens de geldende regels van het desbetreffende systeem gecertificeerd worden :
- Graangewassen;
- Maïs en Sorgho;
- Voedergewassen;
- Oliehoudende- en vezelgewassen;
- Bieten.
Op aanvraag wordt een globaal OESO -certificaat door de Dienst afgeleverd.
9.2. Documenten.
9.2.1. Rassen die voorkomen op de OESO -rassenlijst en, hetzij op de gemeenschappelijke rassenlijst, hetzij op de nationale rassencatalogus.
Voor uitvoer naar derde landen en op aanvraag kunnen de documenten, voorzien door het OESO certificeringssysteem, de gewone keuringsdocumenten die het in België voortgebracht zaaizaad dekken, vervangen.
9.2.2. Rassen die uitsluitend op de OESO -rassenlijst voorkomen.
De zaadpartijen van deze rassen die voortkomen van teelten in België aangelegd en aanvaard tijdens de veldkeuring mogen voorzien worden van de documenten voorgeschreven door het OESO certificeringssysteem op voorwaarde dat de zaden beantwoorden aan de regels van dat systeem.
Deze partijen zijn uitsluitend bestemd voor uitvoer.
9.3. Nieuwe sluiting.
De eigenaar van een zaadpartij die onder dekking van OESO - documenten werd ingevoerd, mag aan de Dienst vragen nieuwe OESO - documenten aan te brengen, mits het voorafgaandelijk akkoord van de bevoegde overheid, waarvan de naam en het adres op het etiket voorkomen.
De Dienst geeft nadere instructies aangaande de uitvoering hiervan.
9.4. Monsters.
Uit elke gecertificeerde of opnieuw gecertificeerde partij wordt een officieel monster genomen bestemd voor het controleveld.
9.1. Toepassingsgebied.
De rassen van onderstaande soortgroepen, voortgebracht volgens één van de OESO certificeringsystemen, kunnen volgens de geldende regels van het desbetreffende systeem gecertificeerd worden :
- Graangewassen;
- Maïs en Sorgho;
- Voedergewassen;
- Oliehoudende- en vezelgewassen;
- Bieten.
Op aanvraag wordt een globaal OESO -certificaat door de Dienst afgeleverd.
9.2. Documenten.
9.2.1. Rassen die voorkomen op de OESO -rassenlijst en, hetzij op de gemeenschappelijke rassenlijst, hetzij op de nationale rassencatalogus.
Voor uitvoer naar derde landen en op aanvraag kunnen de documenten, voorzien door het OESO certificeringssysteem, de gewone keuringsdocumenten die het in België voortgebracht zaaizaad dekken, vervangen.
9.2.2. Rassen die uitsluitend op de OESO -rassenlijst voorkomen.
De zaadpartijen van deze rassen die voortkomen van teelten in België aangelegd en aanvaard tijdens de veldkeuring mogen voorzien worden van de documenten voorgeschreven door het OESO certificeringssysteem op voorwaarde dat de zaden beantwoorden aan de regels van dat systeem.
Deze partijen zijn uitsluitend bestemd voor uitvoer.
9.3. Nieuwe sluiting.
De eigenaar van een zaadpartij die onder dekking van OESO - documenten werd ingevoerd, mag aan de Dienst vragen nieuwe OESO - documenten aan te brengen, mits het voorafgaandelijk akkoord van de bevoegde overheid, waarvan de naam en het adres op het etiket voorkomen.
De Dienst geeft nadere instructies aangaande de uitvoering hiervan.
9.4. Monsters.
Uit elke gecertificeerde of opnieuw gecertificeerde partij wordt een officieel monster genomen bestemd voor het controleveld.
CHAPITRE 9. - Certification OCDE.
9.1. Champ d'application.
Les variétés appartenant aux groupes d'espèces suivants, produites selon l'un des systèmes de l'OCDE, peuvent être certifiees selon les règles du système concerné :
- Céréales;
- Maïs et Sorgho;
- Plantes fourragères;
- Plantes oleagineuses et à fibres;
- Betteraves.
Sur demande un certificat global OCDE est délivré par le Service.
9.2. Documents.
9.2.1. Variétés figurant sur la liste de l'OCDE et, soit au catalogue communautaire, soit au catalogue national.
Pour l'exportation vers un pays tiers et sur demande, les documents prevus par le système de certification de l'OCDE peuvent remplacer les documents ordinaires de contrôle couvrant des semences produites en Belgique.
9.2.2. Variétés figurant uniquement sur la liste de l'OCDE.
Les lots de semences de ces variétés qui proviennent de cultures établies en Belgique et admises lors du contrôle sur pied, peuvent être couverts par les documents prévus par le système de certification de l'OCDE à condition que les semences répondent aux normes de ce système.
Ces lots sont destinés exclusivement à l'exportation.
9.3. Nouvelle fermeture.
Le propriétaire d'un lot de semences importé sous le couvert de documents OCDE peut demander au Service d'apporter un nouveau document OCDE à condition de l'accord préalable de l'autorité, dont le nom et l'adresse figurent sur l'étiquette.
Plus de précisions, quant à l'exécution de ceci, sont données par le Service.
9.4. Echantillons.
De chaque lot certifié ou recertifié un échantillon officiel est prélevé pour le champ de contrôle.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 9N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 9. - Certification OCDE.
9.1. Champ d'application.
Les variétés appartenant aux groupes d'especes suivants, produites selon l'un des systèmes de l'OCDE, peuvent être certifiées selon les règles du système concerné :
- Céréales;
- Maïs et Sorgho;
- Plantes fourragères;
- Plantes oléagineuses et à fibres;
- Betteraves.
Sur demande un certificat global OCDE est délivré par (l'entité compétente).
9.2. Documents.
9.2.1. Variétés figurant sur la liste de l'OCDE et, soit au catalogue communautaire, soit au catalogue national.
Pour l'exportation vers un pays tiers et sur demande, les documents prévus par le système de certification de l'OCDE peuvent remplacer les documents ordinaires de contrôle couvrant des semences produites en Belgique.
9.2.2. Variétes figurant uniquement sur la liste de l'OCDE.
Les lots de semences de ces variétés qui proviennent de cultures établies en Belgique et admises lors du contrôle sur pied, peuvent être couverts par les documents prévus par le système de certification de l'OCDE à condition que les semences répondent aux normes de ce système.
Ces lots sont destinés exclusivement à l'exportation.
9.3. Nouvelle fermeture.
Le propriétaire d'un lot de semences importé sous le couvert de documents OCDE peut demander (à l'entité compétente) d'apporter un nouveau document OCDE à condition de l'accord préalable de l'autorité, dont le nom et l'adresse figurent sur l'étiquette.
Plus de précisions, quant à l'exécution de ceci, sont données par (l'entité compétente).
9.4. Echantillons.
De chaque lot certifié ou recertifié un échantillon officiel est prélevé pour le champ de contrôle.
+++++++++++++++
9.1. Champ d'application.
Les variétés appartenant aux groupes d'espèces suivants, produites selon l'un des systèmes de l'OCDE, peuvent être certifiees selon les règles du système concerné :
- Céréales;
- Maïs et Sorgho;
- Plantes fourragères;
- Plantes oleagineuses et à fibres;
- Betteraves.
Sur demande un certificat global OCDE est délivré par le Service.
9.2. Documents.
9.2.1. Variétés figurant sur la liste de l'OCDE et, soit au catalogue communautaire, soit au catalogue national.
Pour l'exportation vers un pays tiers et sur demande, les documents prevus par le système de certification de l'OCDE peuvent remplacer les documents ordinaires de contrôle couvrant des semences produites en Belgique.
9.2.2. Variétés figurant uniquement sur la liste de l'OCDE.
Les lots de semences de ces variétés qui proviennent de cultures établies en Belgique et admises lors du contrôle sur pied, peuvent être couverts par les documents prévus par le système de certification de l'OCDE à condition que les semences répondent aux normes de ce système.
Ces lots sont destinés exclusivement à l'exportation.
9.3. Nouvelle fermeture.
Le propriétaire d'un lot de semences importé sous le couvert de documents OCDE peut demander au Service d'apporter un nouveau document OCDE à condition de l'accord préalable de l'autorité, dont le nom et l'adresse figurent sur l'étiquette.
Plus de précisions, quant à l'exécution de ceci, sont données par le Service.
9.4. Echantillons.
De chaque lot certifié ou recertifié un échantillon officiel est prélevé pour le champ de contrôle.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 9N1. (AUTORITE FLAMANDE)
CHAPITRE 9. - Certification OCDE.
9.1. Champ d'application.
Les variétés appartenant aux groupes d'especes suivants, produites selon l'un des systèmes de l'OCDE, peuvent être certifiées selon les règles du système concerné :
- Céréales;
- Maïs et Sorgho;
- Plantes fourragères;
- Plantes oléagineuses et à fibres;
- Betteraves.
Sur demande un certificat global OCDE est délivré par (l'entité compétente).
9.2. Documents.
9.2.1. Variétés figurant sur la liste de l'OCDE et, soit au catalogue communautaire, soit au catalogue national.
Pour l'exportation vers un pays tiers et sur demande, les documents prévus par le système de certification de l'OCDE peuvent remplacer les documents ordinaires de contrôle couvrant des semences produites en Belgique.
9.2.2. Variétes figurant uniquement sur la liste de l'OCDE.
Les lots de semences de ces variétés qui proviennent de cultures établies en Belgique et admises lors du contrôle sur pied, peuvent être couverts par les documents prévus par le système de certification de l'OCDE à condition que les semences répondent aux normes de ce système.
Ces lots sont destinés exclusivement à l'exportation.
9.3. Nouvelle fermeture.
Le propriétaire d'un lot de semences importé sous le couvert de documents OCDE peut demander (à l'entité compétente) d'apporter un nouveau document OCDE à condition de l'accord préalable de l'autorité, dont le nom et l'adresse figurent sur l'étiquette.
Plus de précisions, quant à l'exécution de ceci, sont données par (l'entité compétente).
9.4. Echantillons.
De chaque lot certifié ou recertifié un échantillon officiel est prélevé pour le champ de contrôle.
+++++++++++++++
Art. 10N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 10N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 10. - Keuring van zaaizaden bestemd voor uitvoer.
De productie van zaden bestemd voor derde landen wordt uitgevoerd overeenkomstig onderhavig reglement.
Niettemin kan, op aanvraag van de uitvoerder, de keuring gebeuren volgens andere criteria ten einde tegemoet te komen aan de overeengekomen handelsverplichtingen of nog om in overeenstemming te zijn met de reglementering die in het invoerend land van kracht is.
In deze gevallen worden bijzondere documenten gebruikt.
De productie van zaden bestemd voor derde landen wordt uitgevoerd overeenkomstig onderhavig reglement.
Niettemin kan, op aanvraag van de uitvoerder, de keuring gebeuren volgens andere criteria ten einde tegemoet te komen aan de overeengekomen handelsverplichtingen of nog om in overeenstemming te zijn met de reglementering die in het invoerend land van kracht is.
In deze gevallen worden bijzondere documenten gebruikt.
CHAPITRE 10. - Contrôle des semences destinées à l'exportation.
La production de semences destinée à l'exportation vers un pays tiers est soumise à la réglementation présente.
Néanmoins, et sur demande de l'exportateur, le contrôle pourra se faire selon d'autres critères, s'accommodant ainsi aux obligations commerciales conclues ou encore en vu de s'accorder avec la reglementation en vigueur au pays importateur.
Dans ces cas un document spécial est utilisé.
La production de semences destinée à l'exportation vers un pays tiers est soumise à la réglementation présente.
Néanmoins, et sur demande de l'exportateur, le contrôle pourra se faire selon d'autres critères, s'accommodant ainsi aux obligations commerciales conclues ou encore en vu de s'accorder avec la reglementation en vigueur au pays importateur.
Dans ces cas un document spécial est utilisé.
Art. 11N1. (NOTA : Opgeheven voor de Vlaamse Overheid, zie )
Art. 11N1. (NOTA : Abrogé pour la Communauté flamande par )
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen aan het onderhavig reglement.
Elke wijziging aangebracht aan de normen en voorschriften van het Koninklijk Besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en van de keuring van zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie brengt ambtshalve aanpassing van onderhavig reglement met zich mee.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 december 2001.
De Minister belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Elke wijziging aangebracht aan de normen en voorschriften van het Koninklijk Besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en van de keuring van zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie brengt ambtshalve aanpassing van onderhavig reglement met zich mee.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 december 2001.
De Minister belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
CHAPITRE 11. - Modifications au présent règlement.
Toute modification apportée aux normes et prescriptions de l'Arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle entraîne d'office l'adaptation du présent règlement.
Vu pour être annexé à l'arrêté du 21 décembre 2001.
La Ministre chargé de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Toute modification apportée aux normes et prescriptions de l'Arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle entraîne d'office l'adaptation du présent règlement.
Vu pour être annexé à l'arrêté du 21 décembre 2001.
La Ministre chargé de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Art. N2. Bijlage II. - Bijzonderheden : zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie.
Art. N2. Annexe II. Particularités : semences de légumes et de chicorée industrielle.
Art. 1N2 (DUITSTALIGE GEMEENSCHAP)
1. Bedoelde soorten.
Dit hoofdstuk behandelt volgende soorten :
1. Bedoelde soorten.
Dit hoofdstuk behandelt volgende soorten :
Art. 1N2. (COMMUNAUTE GERMANOPHONE)
1. Espèces concernées.
Le présent chapitre concerne les espèces suivantes :
1. Espèces concernées.
Le présent chapitre concerne les espèces suivantes :
Voor al die soorten kunnen veldkeuringen uitgevoerd worden.
++++++++++
++++++++++
Allium cepa L.
- Cepa-groep Oignon
Echalion
- Aggregatum-groep Echalote
Allium fistulosum L. Ciboule
Allium porrum L. Poireau
Allium sativum L. Ail
Allium schoenoprasum L. Ciboulette
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Cerfeuil
Apium graveolens L. Celeri
Celeri-rave
Asparagus officinalis L. Asperge
Beta vulgaris L. Betterave rouge, y compris
Cheltenham beet
Poiree
Brassica oleracea L. Chou frise
Chou-fleur
Brocoli
Chou de Bruxelles
Chou de Milan
Chou cabus
Chou rouge
Chou-rave
Brassica rapa L. Chou de Chine
Navet
Capsicum annuum L. Piment ou poivron
Cichorium endivia L. Chicoree frisee
Scarole
Cichorium intybus L. Chicoree
Chicoree a larges feuilles
Chicoree industrielle
Citrullus lanatus (Thunb.) Pasteque
Matsum. et Nakai
Cucumis melo L. Melon
Cucumis sativus L. Concombre
Cornichon
Cucurbita maxima Duchesne Potiron
Cucurbita pepo L. Courgette
Cynara cardunculus L. Artichaut
Cardon
Daucus carota L. Carotte
Carotte fourragere
Foeniculum vulgare Mill. Fenouil
Lactuca sativa L. Laitue
Lycopersicon esculentum Mill. Tomate
Petroselinum crispum (Mill.) Persil
Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. Haricot d'Espagne
Phaseolus vulgaris L. Haricot nain
Haricot a rames
Pisum sativum L. (partim) Pois ride
Pois rond
Mange-tout
Raphanus sativus L. Radis
Radis noir
Rheum rhabarbarum L. Rhubarbe
Scorzonera hispanica L. Scorsonere
Solanum melongena L. Aubergine
Spinacia oleracea L. Epinard
Valerianella locusta (L.) Laterr. Mache
Vicia faba L. (partim) Feve
Zea mays L. (partim) Mais doux
Mais a eclater
- Cepa-groep Oignon
Echalion
- Aggregatum-groep Echalote
Allium fistulosum L. Ciboule
Allium porrum L. Poireau
Allium sativum L. Ail
Allium schoenoprasum L. Ciboulette
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Cerfeuil
Apium graveolens L. Celeri
Celeri-rave
Asparagus officinalis L. Asperge
Beta vulgaris L. Betterave rouge, y compris
Cheltenham beet
Poiree
Brassica oleracea L. Chou frise
Chou-fleur
Brocoli
Chou de Bruxelles
Chou de Milan
Chou cabus
Chou rouge
Chou-rave
Brassica rapa L. Chou de Chine
Navet
Capsicum annuum L. Piment ou poivron
Cichorium endivia L. Chicoree frisee
Scarole
Cichorium intybus L. Chicoree
Chicoree a larges feuilles
Chicoree industrielle
Citrullus lanatus (Thunb.) Pasteque
Matsum. et Nakai
Cucumis melo L. Melon
Cucumis sativus L. Concombre
Cornichon
Cucurbita maxima Duchesne Potiron
Cucurbita pepo L. Courgette
Cynara cardunculus L. Artichaut
Cardon
Daucus carota L. Carotte
Carotte fourragere
Foeniculum vulgare Mill. Fenouil
Lactuca sativa L. Laitue
Lycopersicon esculentum Mill. Tomate
Petroselinum crispum (Mill.) Persil
Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. Haricot d'Espagne
Phaseolus vulgaris L. Haricot nain
Haricot a rames
Pisum sativum L. (partim) Pois ride
Pois rond
Mange-tout
Raphanus sativus L. Radis
Radis noir
Rheum rhabarbarum L. Rhubarbe
Scorzonera hispanica L. Scorsonere
Solanum melongena L. Aubergine
Spinacia oleracea L. Epinard
Valerianella locusta (L.) Laterr. Mache
Vicia faba L. (partim) Feve
Zea mays L. (partim) Mais doux
Mais a eclater
-
Pour toutes ces especes des contrôles sur pied peuvent être exécutés.
++++++++++
++++++++++
Art. 2N2. 2. Categorieën, klassen en rassen.
De zaaizaden kunnen geklasseerd worden in één van de volgende categorieën :
- Prebasiszaad;
- Basiszaad;
- Gecertificeerd zaad;
- Standaardzaad;
De rassen worden in de gemeenschappelijke rassenlijst en de nationale catalogus voor groentegewassen onderverdeeld in een " a-lijst " en een " b-lijst ".
De letter " a " betekent dat het zaaizaad hetzij goedgekeurd kan worden als " prebasiszaad ", " basiszaad " of " gecertificeerd zaad ", hetzij gecontroleerd kan worden als " standaardzaad ".
De letter " b " betekent dat het zaaizaad slechts gecontroleerd kan worden als " standaardzaad ".
++++++++++
De zaaizaden kunnen geklasseerd worden in één van de volgende categorieën :
- Prebasiszaad;
- Basiszaad;
- Gecertificeerd zaad;
- Standaardzaad;
De rassen worden in de gemeenschappelijke rassenlijst en de nationale catalogus voor groentegewassen onderverdeeld in een " a-lijst " en een " b-lijst ".
De letter " a " betekent dat het zaaizaad hetzij goedgekeurd kan worden als " prebasiszaad ", " basiszaad " of " gecertificeerd zaad ", hetzij gecontroleerd kan worden als " standaardzaad ".
De letter " b " betekent dat het zaaizaad slechts gecontroleerd kan worden als " standaardzaad ".
++++++++++
Art. 1N2. (AUTORITE FLAMANDE) 1. Espèces concernées.
Le présent chapitre concerne les espèces suivantes :
Le présent chapitre concerne les espèces suivantes :
-
Allium cepa L. Oignon
- Groupe cepa Echalion
- Groupe aggregatum Echalote
Allium fistulosum L. Ciboule
Allium porrum L. Poireau
Allium sativum L. Ail
Allium schoenoprasum L. Ciboulette
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Cerfeuil
Apium graveolens L. Celeri
Celeri-rave
Asparagus officinalis L. Asperge
Beta vulgaris L. Betterave rouge, y compris
Cheltenham beet
Poiree
Brassica oleracea L. Chou frise
Chou-fleur
Brocoli
Chou de Bruxelles
Chou de Milan
Chou cabus
Chou rouge
Chou-rave
Brassica rapa L. Chou chinois
Navet
Capsicum annuum L. Piment ou poivron
Chicorium endivia L. Chicoree frisee
Scarole
Cichorium intybus L. Chicoree witloof
Chicoree a larges feuilles ou
chicoree italienne
Chicoree industrielle
Citrullus lanatus (Thunb.) Pasteque
Matsum. et Nakai
Cucumis melo L. Melon
Cucumis sativus L. Concombre
Cornichon
Cucurbita maxima Duchesne Potiron
Cucurbita pepo L. Courgette
Cynara cardunculus L. Artichaut
Cardon
Daucus carota L. Carotte
Carotte fourragere
Foeniculum vulgare Mill. Fenouil
Lactuca sativa L. Laitue
Lycopersicon esculentum Mill. Tomate
Petroselinum crispum (Mill.) Persil
Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. Haricot d'Espagne
Phaseolus vulgaris L. Haricot nain
Haricot a rames
Pisum sativum L. (partim) Pois ride
Pois rond
Mange-tout
Raphanus sativus L. Radis
Radis noir
Rheum rhabarbarum L. Rhubarbe
Scorzonera hispanica L. Scorsonere
Solanum melongena L. Aubergine
Spinacia oleracea L. Epinard
Valerianella locusta (L.) Laterr. Mache
Vicia faba L. (partim) Feve
Zea mais L.(partim) Mais doux
Mais a eclater
- Groupe cepa Echalion
- Groupe aggregatum Echalote
Allium fistulosum L. Ciboule
Allium porrum L. Poireau
Allium sativum L. Ail
Allium schoenoprasum L. Ciboulette
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Cerfeuil
Apium graveolens L. Celeri
Celeri-rave
Asparagus officinalis L. Asperge
Beta vulgaris L. Betterave rouge, y compris
Cheltenham beet
Poiree
Brassica oleracea L. Chou frise
Chou-fleur
Brocoli
Chou de Bruxelles
Chou de Milan
Chou cabus
Chou rouge
Chou-rave
Brassica rapa L. Chou chinois
Navet
Capsicum annuum L. Piment ou poivron
Chicorium endivia L. Chicoree frisee
Scarole
Cichorium intybus L. Chicoree witloof
Chicoree a larges feuilles ou
chicoree italienne
Chicoree industrielle
Citrullus lanatus (Thunb.) Pasteque
Matsum. et Nakai
Cucumis melo L. Melon
Cucumis sativus L. Concombre
Cornichon
Cucurbita maxima Duchesne Potiron
Cucurbita pepo L. Courgette
Cynara cardunculus L. Artichaut
Cardon
Daucus carota L. Carotte
Carotte fourragere
Foeniculum vulgare Mill. Fenouil
Lactuca sativa L. Laitue
Lycopersicon esculentum Mill. Tomate
Petroselinum crispum (Mill.) Persil
Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. Haricot d'Espagne
Phaseolus vulgaris L. Haricot nain
Haricot a rames
Pisum sativum L. (partim) Pois ride
Pois rond
Mange-tout
Raphanus sativus L. Radis
Radis noir
Rheum rhabarbarum L. Rhubarbe
Scorzonera hispanica L. Scorsonere
Solanum melongena L. Aubergine
Spinacia oleracea L. Epinard
Valerianella locusta (L.) Laterr. Mache
Vicia faba L. (partim) Feve
Zea mais L.(partim) Mais doux
Mais a eclater
-
Pour toutes ces especes des contrôles sur pied peuvent être executées.
++++++++++
++++++++++
Art. 3N2. (VLAAMSE OVERHEID)
3. Bemonstering van partijen bestemd voor vermeerdering.
De monsters die genomen werden voor het controleveld moeten bij (de bevoegde entiteit) berusten ten laatste op 15 maart.
Het gewicht van de monsters bedraagt :
- 500 g voor Pisum sativum, Phaseolus spp. en Vicia faba,
- 50 g voor de andere soorten.
In geval van omhulling dient het gewicht verhoudingsgewijs verhoogd te worden.
Voor kwekerszaad worden de monsters geleverd door de inschrijvingsnemer (de kweker, de instandhouder of hun mandataris).
Voor prebasiszaad, basiszaad en gecertificeerd zaad worden de monsters genomen door de officiële monsternemer op aanwijzing van de inschrijvingsnemer.
++++++++++
3. Bemonstering van partijen bestemd voor vermeerdering.
De monsters die genomen werden voor het controleveld moeten bij (de bevoegde entiteit) berusten ten laatste op 15 maart.
Het gewicht van de monsters bedraagt :
- 500 g voor Pisum sativum, Phaseolus spp. en Vicia faba,
- 50 g voor de andere soorten.
In geval van omhulling dient het gewicht verhoudingsgewijs verhoogd te worden.
Voor kwekerszaad worden de monsters geleverd door de inschrijvingsnemer (de kweker, de instandhouder of hun mandataris).
Voor prebasiszaad, basiszaad en gecertificeerd zaad worden de monsters genomen door de officiële monsternemer op aanwijzing van de inschrijvingsnemer.
++++++++++
Art. 2N2. 2. Catégories, classes et variétés.
Les semences peuvent être classées dans une des catégories suivantes :
- Semences de prébase;
- Semences de base;
- Semences certifiées;
- Semences standard;
Les varietés sont subdivisées dans le catalogue commun et dans le catalogue national des variétés des espèces de légumes en une liste " a " et une liste " b ".
La lettre " a " signifie que les semences peuvent être, soit certifiées comme " semences de prébase ", " semences de base " ou " semences certifiées ", soit être contrôlées en tant que " semences standard ".
La lettre " b " signifie que les semences peuvent uniquement être contrôlées en tant que " semences standard ".
++++++++++
Les semences peuvent être classées dans une des catégories suivantes :
- Semences de prébase;
- Semences de base;
- Semences certifiées;
- Semences standard;
Les varietés sont subdivisées dans le catalogue commun et dans le catalogue national des variétés des espèces de légumes en une liste " a " et une liste " b ".
La lettre " a " signifie que les semences peuvent être, soit certifiées comme " semences de prébase ", " semences de base " ou " semences certifiées ", soit être contrôlées en tant que " semences standard ".
La lettre " b " signifie que les semences peuvent uniquement être contrôlées en tant que " semences standard ".
++++++++++
Art. 4N2. 4. Inschrijving van vermeerderingspercelen.
4.1. Opgave van de teelten.
De inschrijvingsnemer dient elk teeltjaar de teelten bestemd om stekmateriaal of zaaizaad voort te brengen, in te schrijven vóór de limietdata opgegeven in tabel 1.
Tabel 1.
4.1. Opgave van de teelten.
De inschrijvingsnemer dient elk teeltjaar de teelten bestemd om stekmateriaal of zaaizaad voort te brengen, in te schrijven vóór de limietdata opgegeven in tabel 1.
Tabel 1.
Art. 3N2. 3. Echantillonnage des lots destinés à la multiplication.
Les échantillons prélevés pour le champ de contrôle doivent être en possession du Service au plus tard le 15 mars.
Le poids des échantillons est :
- 500 g pour Pisum sativum, Phaseolus spp. et Vicia faba,
- 50 g pour les autres espèces.
En cas d'enrobage le poids sera augmenté proportionnellement.
Pour les semences d'obtenteur les échantillons sont fournis par le preneur d'inscription (l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire).
Pour les semences de prébase, de base et certifiées les échantillons sont prélevés par l'échantillonneur officiel sur indication du preneur d'inscription.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 3N2. (AUTORITE FLAMANDE)
3. Echantillonnage des lots destinés à la multiplication.
Les échantillons prélevés pour le champ de contrôle doivent être en possession (de l'entité compétente) au plus tard le 15 mars.
Le poids des échantillons est :
- 500 g pour Pisum sativum, Phaseolus spp. et Vicia faba,
- 50 g pour les autres espèces.
En cas d'enrobage le poids sera augmenté proportionnellement.
Pour les semences d'obtenteur les échantillons sont fournis par le preneur d'inscription (l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire).
Pour les semences de prébase, de base et certifiées les échantillons sont prélevés par l'échantillonneur officiel sur indication du preneur d'inscription.
++++++++++
Les échantillons prélevés pour le champ de contrôle doivent être en possession du Service au plus tard le 15 mars.
Le poids des échantillons est :
- 500 g pour Pisum sativum, Phaseolus spp. et Vicia faba,
- 50 g pour les autres espèces.
En cas d'enrobage le poids sera augmenté proportionnellement.
Pour les semences d'obtenteur les échantillons sont fournis par le preneur d'inscription (l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire).
Pour les semences de prébase, de base et certifiées les échantillons sont prélevés par l'échantillonneur officiel sur indication du preneur d'inscription.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 3N2. (AUTORITE FLAMANDE)
3. Echantillonnage des lots destinés à la multiplication.
Les échantillons prélevés pour le champ de contrôle doivent être en possession (de l'entité compétente) au plus tard le 15 mars.
Le poids des échantillons est :
- 500 g pour Pisum sativum, Phaseolus spp. et Vicia faba,
- 50 g pour les autres espèces.
En cas d'enrobage le poids sera augmenté proportionnellement.
Pour les semences d'obtenteur les échantillons sont fournis par le preneur d'inscription (l'obtenteur, le mainteneur ou leur mandataire).
Pour les semences de prébase, de base et certifiées les échantillons sont prélevés par l'échantillonneur officiel sur indication du preneur d'inscription.
++++++++++
Teelten Limietdata
Eenjarige teelten 30/04
Tweejarige teelten :
- Eerste teeltjaar 15/09
- Tweede teeltjaar 30/04
Eenjarige teelten 30/04
Tweejarige teelten :
- Eerste teeltjaar 15/09
- Tweede teeltjaar 30/04
-
Voor de productie van prebasiszaad worden de etiketten of documenten die het gebruikte kwekerszaad dekten, toegevoegd aan de inschrijvingsbulletins.
Voor de productie van basiszaad worden de nummers van de etiketten aan (de bevoegde entiteit) meegedeeld op de inschrijvingsbulletins.
Voor alle andere categorieën worden de nummers van de etiketten van het uitgangsmateriaal genoteerd volgens de aanduidingen van (de bevoegde entiteit).
De officiële rasbeschrijving van rassen die niet op de nationale catalogus voor groentegewassen voorkomen, moet bij de inschrijving bezorgd worden.
4.2. Vóórvrucht.
Het vermeerderingsperceel mag het jaar voorafgaand aan de teelt geen soorten of rassen gedragen hebben die de zuiverheid of de gezondheidstoestand van het te keuren gewas kunnen aantasten.
Voor industriële cichorei mag het perceel echter de twee voorafgaande jaren geen teelten van cichorei (van het geslacht Cichorium) gedragen hebben, noch opslag van het betreffende gewas vertonen.
+++++++++++++++
Voor de productie van basiszaad worden de nummers van de etiketten aan (de bevoegde entiteit) meegedeeld op de inschrijvingsbulletins.
Voor alle andere categorieën worden de nummers van de etiketten van het uitgangsmateriaal genoteerd volgens de aanduidingen van (de bevoegde entiteit).
De officiële rasbeschrijving van rassen die niet op de nationale catalogus voor groentegewassen voorkomen, moet bij de inschrijving bezorgd worden.
4.2. Vóórvrucht.
Het vermeerderingsperceel mag het jaar voorafgaand aan de teelt geen soorten of rassen gedragen hebben die de zuiverheid of de gezondheidstoestand van het te keuren gewas kunnen aantasten.
Voor industriële cichorei mag het perceel echter de twee voorafgaande jaren geen teelten van cichorei (van het geslacht Cichorium) gedragen hebben, noch opslag van het betreffende gewas vertonen.
+++++++++++++++
-
Art. 5N2. 5. Keuring van de teelten.
5.1. Aantal en tijdstip van de veldkeuringen.
De veldkeuringen worden uitgevoerd wanneer de stand van de teelt en het ontwikkelingsstadium een doeltreffend onderzoek mogelijk maakt.
Het aantal veldkeuringen bedraagt ten minste :
5.1. Aantal en tijdstip van de veldkeuringen.
De veldkeuringen worden uitgevoerd wanneer de stand van de teelt en het ontwikkelingsstadium een doeltreffend onderzoek mogelijk maakt.
Het aantal veldkeuringen bedraagt ten minste :
Art. 4N2. 4. Inscription des parcelles de multiplication.
4.1. Déclaration des cultures.
Chaque année de culture le preneur d'inscription doit déclarer les cultures destinées à la production de boutures ou de semences avant les dates limites indiquées dans le tableau 1.
Tableau 1.
4.1. Déclaration des cultures.
Chaque année de culture le preneur d'inscription doit déclarer les cultures destinées à la production de boutures ou de semences avant les dates limites indiquées dans le tableau 1.
Tableau 1.
- voor de productie van prebasis- en basiszaad : 2
Voor tweejarige soorten wordt de eerste veldkeuring uitgevoerd
tijdens de teelt van de stekkelingen en de tweede tijdens de
teelt van de zaaddragende planten.
- voor de productie van gecertificeerd zaad : 1
Voor tweejarige soorten wordt de eerste veldkeuring uitgevoerd
tijdens de teelt van de stekkelingen en de tweede tijdens de
teelt van de zaaddragende planten.
- voor de productie van gecertificeerd zaad : 1
Cultures Dates limites
Cultures annuelles 30/04
Cultures bisannuelles
Premiere année de culture 15/09
Deuxieme année de culture 30/04
Cultures annuelles 30/04
Cultures bisannuelles
Premiere année de culture 15/09
Deuxieme année de culture 30/04
Voor tweejarige soorten wordt de veldkeuring van de zaaddragende planten uitgevoerd over de gehele oppervlakte van het perceel om zich te vergewissen dat geen vermenging heeft plaats gevonden tijdens het uitplanten, dat de gebeurlijke opzuivering van de stekkelingen degelijk werd uitgevoerd en dat het doorschieten evenals de bloei homogeen verlopen.
5.2. Buurschap.
De teelten moeten verwijderd zijn van elke stuifmeelbron die een ongewenste kruisbestuiving zou kunnen teweegbrengen.
De minimumafstand tot in de buurt liggende gewassen van andere rassen van dezelfde soort, tot gewassen van hetzelfde ras met sterke degeneratieverschijnselen en tot gewassen van verwante soorten die tot ongewenste kruisbestuiving kunnen leiden, zijn weergegeven in tabel 2.
Tabel 2.
5.2. Buurschap.
De teelten moeten verwijderd zijn van elke stuifmeelbron die een ongewenste kruisbestuiving zou kunnen teweegbrengen.
De minimumafstand tot in de buurt liggende gewassen van andere rassen van dezelfde soort, tot gewassen van hetzelfde ras met sterke degeneratieverschijnselen en tot gewassen van verwante soorten die tot ongewenste kruisbestuiving kunnen leiden, zijn weergegeven in tabel 2.
Tabel 2.
Pour la production des semences de prébase, les étiquettes ou documents qui couvraient les semences de l'obtenteur sont joints aux bulletins d'inscription.
Pour la production des semences de base, les numéros des étiquettes sont communiqués au Service sur les bulletins d'inscription.
Pour toutes les autres catégories, les numéros des étiquettes couvrant les lots mères doivent être notés selon les indications du Service.
La description varietale officielle des variétés qui ne figurent pas au catalogue national des varietés des especes de légumes doit être fournie lors de l'inscription.
4.2. Précédents culturaux.
La parcelle de multiplication ne peut avoir porté l'année précédente des espèces ou des variétes susceptibles de porter préjudice à la purete ou à l'état sanitaire de la culture à contrôler.
Pour la culture de chicorée industrielle la parcelle ne peut toutefois avoir porté une culture de chicorée (du genre Cichorium) durant les deux années précédentes, ni produire des repousses de la culture concernée.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 4N2. (AUTORITE FLAMANDE)
4. Inscription des parcelles de multiplication.
4.1. Déclaration des cultures.
Chaque année de culture le preneur d'inscription doit déclarer les cultures destinées à la production de boutures ou de semences avant les dates limites indiquées dans le tableau 1.
Tableau 1.
Pour la production des semences de base, les numéros des étiquettes sont communiqués au Service sur les bulletins d'inscription.
Pour toutes les autres catégories, les numéros des étiquettes couvrant les lots mères doivent être notés selon les indications du Service.
La description varietale officielle des variétés qui ne figurent pas au catalogue national des varietés des especes de légumes doit être fournie lors de l'inscription.
4.2. Précédents culturaux.
La parcelle de multiplication ne peut avoir porté l'année précédente des espèces ou des variétes susceptibles de porter préjudice à la purete ou à l'état sanitaire de la culture à contrôler.
Pour la culture de chicorée industrielle la parcelle ne peut toutefois avoir porté une culture de chicorée (du genre Cichorium) durant les deux années précédentes, ni produire des repousses de la culture concernée.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 4N2. (AUTORITE FLAMANDE)
4. Inscription des parcelles de multiplication.
4.1. Déclaration des cultures.
Chaque année de culture le preneur d'inscription doit déclarer les cultures destinées à la production de boutures ou de semences avant les dates limites indiquées dans le tableau 1.
Tableau 1.
Soorten Te produceren
categorie
Prebasis- en Gecerti-
Basiszaad fieerd zaad
A. Brassica soorten
1. ten aanzien van bronnen van vreemd stuifmeel
dat een ernstige schadelijke invloed kan
uitoefenen op de rassen van de
Brassicagewassen. 1 000 m 600 m
2. ten aanzien van andere bronnen van vreemd
stuifmeel waardoor kruising met de rassen
van de Brassicagewassen mogelijk wordt. 500 m 300 m
B. Beta soorten
1. ten aanzien van een hieronder niet vernoemde
bron van stuifmeel van het geslacht Beta. 1 000 m 1 000 m
2. ten aanzien van bronnen van stuifmeel van
rassen van dezelfde ondersoort die tot een
verschillende rassengroep behoort. 1 000 m 600 m
3. ten aanzien van andere bronnen van stuifmeel
van rassen van dezelfde ondersoort die tot
een dezelfde rassengroep behoort 600 m 300 m
C. Industriele cichorei
1. ten aanzien van een andere soorten van
dezelfde geslachten of ondersoorten 1 000 m 1 000 m
2. ten aanzien van een ander ras van
industriele cichorei. 600 m 300 m
D. Andere soorten
1. ten aanzien van bronnen van vreemd stuifmeel
dat een ernstige schadelijke invloed kan
uitoefenen op rassen van andere gewassen,
door kruisbestuiving verkregen. 500 m 300 m
2. ten aanzien van andere bronnen van vreemd
stuifmeel waardoor kruising met rassen van
andere gewassen, door kruisbestuiving
verkregen, mogelijk wordt. 300 m 100 m
categorie
Prebasis- en Gecerti-
Basiszaad fieerd zaad
A. Brassica soorten
1. ten aanzien van bronnen van vreemd stuifmeel
dat een ernstige schadelijke invloed kan
uitoefenen op de rassen van de
Brassicagewassen. 1 000 m 600 m
2. ten aanzien van andere bronnen van vreemd
stuifmeel waardoor kruising met de rassen
van de Brassicagewassen mogelijk wordt. 500 m 300 m
B. Beta soorten
1. ten aanzien van een hieronder niet vernoemde
bron van stuifmeel van het geslacht Beta. 1 000 m 1 000 m
2. ten aanzien van bronnen van stuifmeel van
rassen van dezelfde ondersoort die tot een
verschillende rassengroep behoort. 1 000 m 600 m
3. ten aanzien van andere bronnen van stuifmeel
van rassen van dezelfde ondersoort die tot
een dezelfde rassengroep behoort 600 m 300 m
C. Industriele cichorei
1. ten aanzien van een andere soorten van
dezelfde geslachten of ondersoorten 1 000 m 1 000 m
2. ten aanzien van een ander ras van
industriele cichorei. 600 m 300 m
D. Andere soorten
1. ten aanzien van bronnen van vreemd stuifmeel
dat een ernstige schadelijke invloed kan
uitoefenen op rassen van andere gewassen,
door kruisbestuiving verkregen. 500 m 300 m
2. ten aanzien van andere bronnen van vreemd
stuifmeel waardoor kruising met rassen van
andere gewassen, door kruisbestuiving
verkregen, mogelijk wordt. 300 m 100 m
Cultures Dates limites
Cultures annuelles 30/04
Cultures bisannuelles
Premiere année de culture 15/09
Deuxieme année de culture 30/04
Cultures annuelles 30/04
Cultures bisannuelles
Premiere année de culture 15/09
Deuxieme année de culture 30/04
Deze afstanden moeten niet in acht worden genomen wanneer er voldoende bescherming tegen ongewenste kruisbestuiving aanwezig is.
Zaaizaadteelten waarbij dezelfde bestuiver wordt gebruikt, moeten niet van elkaar worden gescheiden.
Onder andere Beta-soort dient verstaan : Beta maritima.
De ondersoorten van de soort Beta vulgaris L. zijn : voederbiet, suikerbiet, snijbiet en rode biet.
Bij de genetisch eenkiemige snijbietrassen wordt ervan uitgegaan dat alle gewassen van veelkiemige rassen tot een andere rassengroep behoren. De eenkiemige rassen worden volgens hun kenmerken ingedeeld in vijf groepen, namelijk :
1. Rassen met witte bladsteel en lichtgroene bladschijf zonder anthocyaankleuring.
2. Rassen met witte bladsteel en middel- of donkergroene bladschijf zonder anthocyaankleuring.
3. Rassen met groene bladsteel en middel- of donkergroene bladschijf zonder anthocyaankleuring.
4. Rassen met roze bladsteel en middel- of donkergroene bladschijf.
5. Rassen met rode bladsteel en anthocyaankleuring van de bladschijf.
Bij de genetisch eenkiemige rode biet rassen wordt ervan uitgegaan dat alle gewassen van veelkiemige rassen tot een andere rassengroep behoren. De eenkiemige rassen worden volgens hun kenmerken ingedeeld in zes groepen, namelijk :
1. Rassen met platte of platronde, inwendig rode of paarse knol.
2. Rassen met ronde of hoogronde, inwendig witte knol.
3. Rassen met ronde of hoogronde, inwendig gele knol.
4. Rassen met ronde of hoogronde, inwendig rode of paarse knol.
5. Rassen met cilindrische, inwendig rode of paarse knol.
6. Rassen met conische, inwendig rode of paarse knol.
Onder andere Cichorium soort dient verstaan Cichorium endivia L. (krulandijvie en bladandijvie). Ondersoorten van Cichorium intybus L. zijn : industriële cichorei, witloof, bittere cichorei of verbeterde wilde cichorei en rode bladcichorei.
5.3. Scheiding.
Elk ingeschreven perceel dient van elk naburig perceel gescheiden te zijn door een vrije ruimte van ten minste 0,5 m, tenzij er geen mechanische menging mogelijk is op het ogenblik van de oogst.
5.4. Soort- en Raszuiverheid.
De keurmeester onderzoekt of de teelt in zijn geheel behoort tot het ingeschreven ras, voldoende homogeen is en of dat het onkruid niet te talrijk is.
5.4.1. Tellingsmethode.
Het aantal tellingen, uitgevoerd over het gehele perceel op willekeurige plaatsen naar rata van 100 planten elk, is :
Zaaizaadteelten waarbij dezelfde bestuiver wordt gebruikt, moeten niet van elkaar worden gescheiden.
Onder andere Beta-soort dient verstaan : Beta maritima.
De ondersoorten van de soort Beta vulgaris L. zijn : voederbiet, suikerbiet, snijbiet en rode biet.
Bij de genetisch eenkiemige snijbietrassen wordt ervan uitgegaan dat alle gewassen van veelkiemige rassen tot een andere rassengroep behoren. De eenkiemige rassen worden volgens hun kenmerken ingedeeld in vijf groepen, namelijk :
1. Rassen met witte bladsteel en lichtgroene bladschijf zonder anthocyaankleuring.
2. Rassen met witte bladsteel en middel- of donkergroene bladschijf zonder anthocyaankleuring.
3. Rassen met groene bladsteel en middel- of donkergroene bladschijf zonder anthocyaankleuring.
4. Rassen met roze bladsteel en middel- of donkergroene bladschijf.
5. Rassen met rode bladsteel en anthocyaankleuring van de bladschijf.
Bij de genetisch eenkiemige rode biet rassen wordt ervan uitgegaan dat alle gewassen van veelkiemige rassen tot een andere rassengroep behoren. De eenkiemige rassen worden volgens hun kenmerken ingedeeld in zes groepen, namelijk :
1. Rassen met platte of platronde, inwendig rode of paarse knol.
2. Rassen met ronde of hoogronde, inwendig witte knol.
3. Rassen met ronde of hoogronde, inwendig gele knol.
4. Rassen met ronde of hoogronde, inwendig rode of paarse knol.
5. Rassen met cilindrische, inwendig rode of paarse knol.
6. Rassen met conische, inwendig rode of paarse knol.
Onder andere Cichorium soort dient verstaan Cichorium endivia L. (krulandijvie en bladandijvie). Ondersoorten van Cichorium intybus L. zijn : industriële cichorei, witloof, bittere cichorei of verbeterde wilde cichorei en rode bladcichorei.
5.3. Scheiding.
Elk ingeschreven perceel dient van elk naburig perceel gescheiden te zijn door een vrije ruimte van ten minste 0,5 m, tenzij er geen mechanische menging mogelijk is op het ogenblik van de oogst.
5.4. Soort- en Raszuiverheid.
De keurmeester onderzoekt of de teelt in zijn geheel behoort tot het ingeschreven ras, voldoende homogeen is en of dat het onkruid niet te talrijk is.
5.4.1. Tellingsmethode.
Het aantal tellingen, uitgevoerd over het gehele perceel op willekeurige plaatsen naar rata van 100 planten elk, is :
Pour la production des semences de prébase, les étiquettes ou documents qui couvraient les semences de l'obtenteur sont joints aux bulletins d'inscription.
Pour la production des semences de base, les numéros des étiquettes sont communiqués (à l'entité compétente) sur les bulletins d'inscription.
Pour toutes les autres catégories, les numéros des étiquettes couvrant les lots mères doivent être notés selon les indications (de l'entité compétente).
La description variétale officielle des variétés qui ne figurent pas au catalogue national des variétés des espèces de légumes doit être fournie lors de l'inscription.
4.2. Precédents culturaux.
La parcelle de multiplication ne peut avoir porté l'année precédente des espèces ou des variétés susceptibles de porter préjudice a la pureté ou à l'état sanitaire de la culture à contrôler.
Pour la culture de chicorée industrielle la parcelle ne peut toutefois avoir porté une culture de chicorée (du genre Cichorium) durant les deux années précédentes, ni produire des repousses de la culture concernée.
++++++++++++++++
Pour la production des semences de base, les numéros des étiquettes sont communiqués (à l'entité compétente) sur les bulletins d'inscription.
Pour toutes les autres catégories, les numéros des étiquettes couvrant les lots mères doivent être notés selon les indications (de l'entité compétente).
La description variétale officielle des variétés qui ne figurent pas au catalogue national des variétés des espèces de légumes doit être fournie lors de l'inscription.
4.2. Precédents culturaux.
La parcelle de multiplication ne peut avoir porté l'année precédente des espèces ou des variétés susceptibles de porter préjudice a la pureté ou à l'état sanitaire de la culture à contrôler.
Pour la culture de chicorée industrielle la parcelle ne peut toutefois avoir porté une culture de chicorée (du genre Cichorium) durant les deux années précédentes, ni produire des repousses de la culture concernée.
++++++++++++++++
- voor percelen tot 50 aren : 3 tellingen,
- voor grotere percelen : 3 tellingen, verhoogd met
telkens 1 telling per fractie
van 50 aren of gedeelte van
50 aren.
- voor grotere percelen : 3 tellingen, verhoogd met
telkens 1 telling per fractie
van 50 aren of gedeelte van
50 aren.
-
De uitslag van de tellingen moet een algemeen beeld geven van het perceel.
5.4.2. Algemeen principe.
Het gewas moet aan de volgende voorwaarden voldoen :
- het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn;
- de aanwezigheid van planten waarvan de zaden moeilijk te verwijderen zijn bij de triage, is een reden tot weigering;
- de teelten van rassen waarvoor de categorie " standaardzaad " is toegelaten, kunnen op aanvraag van de inschrijvingsnemer tijdens de veldkeuring in deze categorie gerangschikt worden.
5.4.3. Bijzonderheden.
5.4.3.1. Alle soorten, met uitzondering van industriële cichorei.
Het aantal planten van andere rassen, waaronder ook de natuurlijke hybriden, mag niet hoger zijn dan :
- 1 plant per 100 planten voor de productie van prebasiszaad,
- 2 planten per 100 planten voor de productie van basiszaad,
- 5 planten per 100 planten voor de productie van gecertificeerd zaad.
5.4.3.2. Industriële cichorei.
(A) Keuring van het vegetatief teeltmateriaal (1ste teeltjaar).
Teelten worden aangenomen wanneer er op 100 planten niet meer dan 5 planten afwijkingen ten opzichte van het ideale rastype (vorm en kleur van de wortel) vertonen.
De vermeerderaar mag enkel het vegetatief teeltmateriaal dat beantwoordt aan het ras voor verdere zaadproductie behouden.
(B) Keuring van de zaaddragers (2de teeltjaar).
Het aantal planten van andere rassen mag niet hoger zijn dan 1 plant per 100.
Als rasonzuiverheden worden beschouwd de planten die tot een andere ondersoort behoren, de natuurlijke hybriden, spontane hybriden met een andere ondersoort en planten die duidelijk van het type afwijken.
Het aantal niet doorschietende planten mag op het ogenblik van de volle bloei niet meer bedragen dan 5 planten op 100. Bij meer dan 5 niet doorschietende planten wordt de teelt aan een bijzondere controle onderworpen.
5.5. Gezondheidstoestand van de teelt.
De aanwezigheid van ziekten en schadelijke organismen die de gebruikswaarde van het zaad verminderen, moet zoveel mogelijk beperkt zijn.
In het bijzonder gelden voor Pisum sativum en Phaseolus spp. de toleranties opgegeven in tabel 3.
Tabel 3.
5.4.2. Algemeen principe.
Het gewas moet aan de volgende voorwaarden voldoen :
- het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn;
- de aanwezigheid van planten waarvan de zaden moeilijk te verwijderen zijn bij de triage, is een reden tot weigering;
- de teelten van rassen waarvoor de categorie " standaardzaad " is toegelaten, kunnen op aanvraag van de inschrijvingsnemer tijdens de veldkeuring in deze categorie gerangschikt worden.
5.4.3. Bijzonderheden.
5.4.3.1. Alle soorten, met uitzondering van industriële cichorei.
Het aantal planten van andere rassen, waaronder ook de natuurlijke hybriden, mag niet hoger zijn dan :
- 1 plant per 100 planten voor de productie van prebasiszaad,
- 2 planten per 100 planten voor de productie van basiszaad,
- 5 planten per 100 planten voor de productie van gecertificeerd zaad.
5.4.3.2. Industriële cichorei.
(A) Keuring van het vegetatief teeltmateriaal (1ste teeltjaar).
Teelten worden aangenomen wanneer er op 100 planten niet meer dan 5 planten afwijkingen ten opzichte van het ideale rastype (vorm en kleur van de wortel) vertonen.
De vermeerderaar mag enkel het vegetatief teeltmateriaal dat beantwoordt aan het ras voor verdere zaadproductie behouden.
(B) Keuring van de zaaddragers (2de teeltjaar).
Het aantal planten van andere rassen mag niet hoger zijn dan 1 plant per 100.
Als rasonzuiverheden worden beschouwd de planten die tot een andere ondersoort behoren, de natuurlijke hybriden, spontane hybriden met een andere ondersoort en planten die duidelijk van het type afwijken.
Het aantal niet doorschietende planten mag op het ogenblik van de volle bloei niet meer bedragen dan 5 planten op 100. Bij meer dan 5 niet doorschietende planten wordt de teelt aan een bijzondere controle onderworpen.
5.5. Gezondheidstoestand van de teelt.
De aanwezigheid van ziekten en schadelijke organismen die de gebruikswaarde van het zaad verminderen, moet zoveel mogelijk beperkt zijn.
In het bijzonder gelden voor Pisum sativum en Phaseolus spp. de toleranties opgegeven in tabel 3.
Tabel 3.
-
Zieke planten Prebasiszaad Basiszaad Gecertificeerd zaad
Planten met virusziekten 0 % 5 % 10 %
Vlekkenziekte 1 pl/are 10 pl/are 20 pl/are
Planten met virusziekten 0 % 5 % 10 %
Vlekkenziekte 1 pl/are 10 pl/are 20 pl/are
-
++++++++++
-
Art. 6N2. 6. Triage - Herbewerking - Certificering.
6.1. Grootte en homogeniteit van de partijen - Monstergrootte.
Partijen die ter certificering worden aangeboden moeten homogeen zijn.
Het maximum gewicht van een partij en het minimum gewicht van het monster worden weergegeven in tabel 4.
(Tabel 4.
6.1. Grootte en homogeniteit van de partijen - Monstergrootte.
Partijen die ter certificering worden aangeboden moeten homogeen zijn.
Het maximum gewicht van een partij en het minimum gewicht van het monster worden weergegeven in tabel 4.
(Tabel 4.
Art. 5N2. 5. Contrôle des cultures.
5.1. Nombre et époque des contrôles sur pied.
Les contrôles sur pied sont exécutés quand l'état de la culture et le stade de développement permettent un examen satisfaisant.
Le nombre des contrôles sur pied est minimum :
5.1. Nombre et époque des contrôles sur pied.
Les contrôles sur pied sont exécutés quand l'état de la culture et le stade de développement permettent un examen satisfaisant.
Le nombre des contrôles sur pied est minimum :
(a) Het maximumgewicht van een partij mag ten hoogste met 5 % worden overschreden. Een partij omhuld zaad bestaat uit maximaal 1 miljard zaden en mag de 42 ton niet overschrijden.
(b) Het gewicht van een monster mag, op verzoek van de handelaar-bereider, groter zijn.
Voor de F1 hybriderassen van voornoemde soorten kan het minimumgewicht van het monster verminderd worden tot 1/4 van het aangegeven gewicht. Het monster moet echter ten minste een gewicht van 5 g hebben en ten minste 400. zaden bevatten.)
6.2. Certificeringsnormen.
De zaden, aangeboden ter certificering, moeten aan volgende normen beantwoorden :
6.2.1. Rasidentiteit en raszuiverheid.
Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn.
Voor industriële cichorei moet de raszuiverheid minimum 99 % bedragen.
6.2.2. Andere kenmerken.
De normen en andere voorwaarden inzake soortzuiverheid, gehalte van zaden van andere soorten en kiemkracht zijn vermeld in tabel 5.
(Tabel 5.
(b) Het gewicht van een monster mag, op verzoek van de handelaar-bereider, groter zijn.
Voor de F1 hybriderassen van voornoemde soorten kan het minimumgewicht van het monster verminderd worden tot 1/4 van het aangegeven gewicht. Het monster moet echter ten minste een gewicht van 5 g hebben en ten minste 400. zaden bevatten.)
6.2. Certificeringsnormen.
De zaden, aangeboden ter certificering, moeten aan volgende normen beantwoorden :
6.2.1. Rasidentiteit en raszuiverheid.
Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn.
Voor industriële cichorei moet de raszuiverheid minimum 99 % bedragen.
6.2.2. Andere kenmerken.
De normen en andere voorwaarden inzake soortzuiverheid, gehalte van zaden van andere soorten en kiemkracht zijn vermeld in tabel 5.
(Tabel 5.
- pour la production de semences de prebase et de base : 2
Pour les especes bisannuelles le premier controle sur pied est
effectue lors de la culture des planchons et le second lors de
la culture des plantes porte-graines.
- Pour la production des semences certifiees : 1
Pour les especes bisannuelles le premier controle sur pied est
effectue lors de la culture des planchons et le second lors de
la culture des plantes porte-graines.
- Pour la production des semences certifiees : 1
)
6.2.3. Gezondheidstoestand van het zaad.
Het zaad mag niet door levende mijten zijn aangetast.
Het zaad van vlinderbloemigen mag niet door de volgende levende insecten zijn aangetast :
- Acanthoscelides obtectus sag.
- Bruchus affinis Froel.
- Bruchus atomarius L.
- Bruchus pisorium L.
- Bruchus rufimanus Boh.
6.3. Controleveld.
6.3.1. Officiële controlevelden voor soorten andere dan industriële cichorei.
Controlevelden worden aangelegd met :
- de monsters die de kwekers, de instandhouders of hun mandatarissen moeten leveren;
- de monsters die tijdens de verschillende stadia van de keuring werden genomen;
- de monsters die door de handelaar-bereider ter beschikking van de Dienst moeten gesteld worden;
- de monsters genomen bij de verantwoordelijke voor standaardzaad voor de controle achteraf.
Op grond van de vaststellingen op het controleveld kan het resultaat van de veldkeuring herzien worden zonder evenwel gunstiger te kunnen zijn.
Indien het percentage onzuiverheden vastgesteld op de monsters, genomen voor controle achteraf, de normen overtreft, moeten de partijen aan de handel worden onttrokken.
6.3.2. Controlevelden voor industriële cichorei.
De inschrijvingsnemer dient elk jaar 1 controleveld per partij aan te leggen zodanig dat minstens 100 wortels kunnen worden geobserveerd.
Het zaaien gebeurt vroegtijdig, inclusief vergelijkingsmonsters.
Het veld bevat tenminste :
- éen monster van elke component voor basiszaad;
- monsters uit alle partijen tijdens voorgaand seizoen gecertificeerd.
++++++++++
6.2.3. Gezondheidstoestand van het zaad.
Het zaad mag niet door levende mijten zijn aangetast.
Het zaad van vlinderbloemigen mag niet door de volgende levende insecten zijn aangetast :
- Acanthoscelides obtectus sag.
- Bruchus affinis Froel.
- Bruchus atomarius L.
- Bruchus pisorium L.
- Bruchus rufimanus Boh.
6.3. Controleveld.
6.3.1. Officiële controlevelden voor soorten andere dan industriële cichorei.
Controlevelden worden aangelegd met :
- de monsters die de kwekers, de instandhouders of hun mandatarissen moeten leveren;
- de monsters die tijdens de verschillende stadia van de keuring werden genomen;
- de monsters die door de handelaar-bereider ter beschikking van de Dienst moeten gesteld worden;
- de monsters genomen bij de verantwoordelijke voor standaardzaad voor de controle achteraf.
Op grond van de vaststellingen op het controleveld kan het resultaat van de veldkeuring herzien worden zonder evenwel gunstiger te kunnen zijn.
Indien het percentage onzuiverheden vastgesteld op de monsters, genomen voor controle achteraf, de normen overtreft, moeten de partijen aan de handel worden onttrokken.
6.3.2. Controlevelden voor industriële cichorei.
De inschrijvingsnemer dient elk jaar 1 controleveld per partij aan te leggen zodanig dat minstens 100 wortels kunnen worden geobserveerd.
Het zaaien gebeurt vroegtijdig, inclusief vergelijkingsmonsters.
Het veld bevat tenminste :
- éen monster van elke component voor basiszaad;
- monsters uit alle partijen tijdens voorgaand seizoen gecertificeerd.
++++++++++
Pour les espèces bisannuelles, le contrôle sur pied de la culture des plantes porte-graines est effectué sur l'ensemble de la parcelle afin de s'assurer qu'aucune mélange n'a eu lieu au moment du repiquage, que l'épuration éventuelle des planchons a bien eu lieu et que la montaison, ainsi que la floraison sont homogènes.
5.2. Isolement.
Les cultures doivent être distantes de toute source de pollen pouvant provoquer une pollinisation croisée indésirable.
La distance minimale par rapport à des cultures d'autres variétes de la même espèce, par rapport à des cultures de la même variété avec des symptômes importants de dégénérescence et par rapport à des cultures d'espèces apparentées qui peuvent provoquer des pollinisations croisées indésirables sont reprises dans le tableau 2.
Tableau 2.
5.2. Isolement.
Les cultures doivent être distantes de toute source de pollen pouvant provoquer une pollinisation croisée indésirable.
La distance minimale par rapport à des cultures d'autres variétes de la même espèce, par rapport à des cultures de la même variété avec des symptômes importants de dégénérescence et par rapport à des cultures d'espèces apparentées qui peuvent provoquer des pollinisations croisées indésirables sont reprises dans le tableau 2.
Tableau 2.
-
Especes Categorie a produire
Semences de Semences
prebase et certifiees
de base
A. Especes de Brassica
1. par rapport a des sources de pollen etranger
susceptible de provoquer une deterioration
serieuse dans les varietes des especes de
Brassica. 1 000 m 600 m
2. par rapport a d'autres sources de pollen
etranger susceptible de se croiser avec des
varietes des especes de Brassica. 500 m 300 m
B. Especes de Beta
1. par rapport a toute source pollinique du
genre Beta non enumeree ci-dessous. 1 000 m 1 000 m
2. par rapport a des sources de pollen de
varietes de la même sous-espece appartenant
a un groupe different de varietes. 1 000 m 600 m
3. par rapport a d'autres sources de pollen de
varietes de la même sous-espece appartenant
au même groupe de varietes. 600 m 300 m
C. Chicoree industrielle
1. par rapport a d'autres especes de memes
genres ou sous-especes. 1 000 m 1 000 m
2. par rapport a d'autres varietes de chicoree
industrielle. 600 m 300 m
D. Autres especes
1. par rapport a des sources de pollen etranger
susceptible de provoquer une deterioration
serieuse dans les varietes d'autres especes
resultant de pollinisation croisee. 500 m 300 m
2. par rapport a d'autres sources de pollen
etranger susceptible de se croiser avec des
varietes d'autres especes resultant de la
pollinisation croisee. 300 m 100 m
Semences de Semences
prebase et certifiees
de base
A. Especes de Brassica
1. par rapport a des sources de pollen etranger
susceptible de provoquer une deterioration
serieuse dans les varietes des especes de
Brassica. 1 000 m 600 m
2. par rapport a d'autres sources de pollen
etranger susceptible de se croiser avec des
varietes des especes de Brassica. 500 m 300 m
B. Especes de Beta
1. par rapport a toute source pollinique du
genre Beta non enumeree ci-dessous. 1 000 m 1 000 m
2. par rapport a des sources de pollen de
varietes de la même sous-espece appartenant
a un groupe different de varietes. 1 000 m 600 m
3. par rapport a d'autres sources de pollen de
varietes de la même sous-espece appartenant
au même groupe de varietes. 600 m 300 m
C. Chicoree industrielle
1. par rapport a d'autres especes de memes
genres ou sous-especes. 1 000 m 1 000 m
2. par rapport a d'autres varietes de chicoree
industrielle. 600 m 300 m
D. Autres especes
1. par rapport a des sources de pollen etranger
susceptible de provoquer une deterioration
serieuse dans les varietes d'autres especes
resultant de pollinisation croisee. 500 m 300 m
2. par rapport a d'autres sources de pollen
etranger susceptible de se croiser avec des
varietes d'autres especes resultant de la
pollinisation croisee. 300 m 100 m
-
Ces distances ne doivent pas être respectées lorsqu'il existe une protection suffisante contre toute pollinisation croisée indésirable.
Les cultures de semences utilisant la même source de pollen ne doivent pas être séparées l'une de l'autre.
Sous autre espèce de Beta on comprend : Beta maritima.
Les sous-espèces de Beta vulgaris L. sont : betterave fourragère, betterave sucrière, poirée et betterave rouge.
On considère que, pour les poirées génétiquement monogermes, toutes les cultures des variétés multigermes appartiennent à un autre groupe de variétés. Les varietés monogermes sont subdivisées, selon leurs caractéristiques, en cinq groupes, à savoir :
1. variétés avec pétiole blanc et limbe vert clair sans coloration anthocyane.
2. variétés avec pétiole blanc et limbe vert mi-foncé à foncé sans coloration anthocyane.
3. variétés avec pétiole vert et limbe vert mi-foncé à foncé sans coloration anthocyane.
4. variétés avec pétiole rose et limbe vert mi-foncé à foncé.
5. variétés avec pétiole rouge et limbe avec coloration anthocyane.
On considère que, pour les betteraves rouges génétiquement monogermes, toutes les cultures des variétés multigermes appartiennent à un autre groupe de variétés. Les variétés monogermes sont subdivisees en six groupes, à savoir :
1. variétés avec une rave plate ou plate-ronde, couleur interne rouge ou violette.
2. varietés avec une rave ronde ou allongée, couleur interne blanche.
3. variétés avec une rave ronde ou allongée, couleur interne jaune.
4. variétés avec une rave ronde ou allongée, couleur interne rouge ou violette.
5. variétés avec une rave cylindrique, couleur interne rouge ou violette.
6. variétés avec une rave conique, couleur interne rouge ou violette.
Sous autre espèce de Cichorium on comprend Cicorium endivia L. (endive frisée et chicorée scarole). Les sous-espèces de Cichorium intybus L. sont : chicorée industrielle, chicorée endive (witloof), chicorée amere ou chicorée sauvage améliorée et endive rouge.
5.3. Séparation.
Chaque parcelle inscrite doit être séparée de toute parcelle avoisinante par une bande libre d'au moins 0,5 m, à moins qu'il n'existe aucun risque de mélange mécanique au moment de la récolte.
5.4. Pureté d'espèce et pureté varietale.
L'inspecteur examine si la culture appartient dans l'ensemble à la variété inscrite, si elle est suffisamment homogène et si le nombre d'adventices n'est pas trop important.
5.4.1. Méthode de comptage.
Le nombre de comptages, effectués sur l'entièreté de la parcelle à des endroits pris au hasard, au pro-rata de 100 plantes chacun, est :
Les cultures de semences utilisant la même source de pollen ne doivent pas être séparées l'une de l'autre.
Sous autre espèce de Beta on comprend : Beta maritima.
Les sous-espèces de Beta vulgaris L. sont : betterave fourragère, betterave sucrière, poirée et betterave rouge.
On considère que, pour les poirées génétiquement monogermes, toutes les cultures des variétés multigermes appartiennent à un autre groupe de variétés. Les varietés monogermes sont subdivisées, selon leurs caractéristiques, en cinq groupes, à savoir :
1. variétés avec pétiole blanc et limbe vert clair sans coloration anthocyane.
2. variétés avec pétiole blanc et limbe vert mi-foncé à foncé sans coloration anthocyane.
3. variétés avec pétiole vert et limbe vert mi-foncé à foncé sans coloration anthocyane.
4. variétés avec pétiole rose et limbe vert mi-foncé à foncé.
5. variétés avec pétiole rouge et limbe avec coloration anthocyane.
On considère que, pour les betteraves rouges génétiquement monogermes, toutes les cultures des variétés multigermes appartiennent à un autre groupe de variétés. Les variétés monogermes sont subdivisees en six groupes, à savoir :
1. variétés avec une rave plate ou plate-ronde, couleur interne rouge ou violette.
2. varietés avec une rave ronde ou allongée, couleur interne blanche.
3. variétés avec une rave ronde ou allongée, couleur interne jaune.
4. variétés avec une rave ronde ou allongée, couleur interne rouge ou violette.
5. variétés avec une rave cylindrique, couleur interne rouge ou violette.
6. variétés avec une rave conique, couleur interne rouge ou violette.
Sous autre espèce de Cichorium on comprend Cicorium endivia L. (endive frisée et chicorée scarole). Les sous-espèces de Cichorium intybus L. sont : chicorée industrielle, chicorée endive (witloof), chicorée amere ou chicorée sauvage améliorée et endive rouge.
5.3. Séparation.
Chaque parcelle inscrite doit être séparée de toute parcelle avoisinante par une bande libre d'au moins 0,5 m, à moins qu'il n'existe aucun risque de mélange mécanique au moment de la récolte.
5.4. Pureté d'espèce et pureté varietale.
L'inspecteur examine si la culture appartient dans l'ensemble à la variété inscrite, si elle est suffisamment homogène et si le nombre d'adventices n'est pas trop important.
5.4.1. Méthode de comptage.
Le nombre de comptages, effectués sur l'entièreté de la parcelle à des endroits pris au hasard, au pro-rata de 100 plantes chacun, est :
-
- pour des parcelles jusqu'a 50 ares : 3 comptages,
- pour des parcelles plus grandes : 3 comptages, augmentes d'un
comptage par fraction de
50 ares ou partie de 50 ares.
- pour des parcelles plus grandes : 3 comptages, augmentes d'un
comptage par fraction de
50 ares ou partie de 50 ares.
-
Le résultat des comptages doit donner une vue d'ensemble de la parcelle.
5.4.2. Principe général.
La culture doit répondre aux critères suivants :
- l'identité et la pureté variétale doit être suffisante;
- la présence de plantes dont les graines sont difficiles à écarter lors du triage est une raison de refus;
- les cultures des variétés pour lesquelles la catégorie " semences standard " est autorisée peuvent, sur demande du preneur d'inscription, être classées dans cette catégorie lors du contrôle sur pied.
5.4.3. Particularités.
5.4.3.1. Pour toutes les espèces, excepté la chicorée industrielle.
Le nombre des plantes d'autres variétés, y compris les hybrides naturels, ne peut pas être supérieur à :
- 1 plante par 100 plantes pour la production des semences de prébase;
- 2 plantes par 100 plantes pour la production des semences de base;
- 5 plantes par 100 plantes pour la production des semences certifiées.
5.4.3.2. Chicorée industrielle.
(A) Contrôle du matériel végétatif (1re année de culture).
La culture est acceptée quand sur 100 plantes pas plus de 5 ne montrent des anomalies par rapport au type variétal idéal (couleur et forme de la racine).
Le multiplicateur peut uniquement maintenir, pour la production ultérieure de semences, du matériel végétatif qui répond à la variété.
(B) Contrôle des porteurs des semences (2re année de culture).
Le nombre de plants d'autres variétés ne peut pas être supérieur à 1 plant par 100 plants.
Comme impuretés variétales sont considérés les plants appartenant à une autre sous-espèce, les hybrides naturels, les hybrides spontanés avec une autre sous-espèce et les plants qui montrent nettement des anomalies par rapport au type concerné.
Le nombre de plants non montés en fleur au moment de la pleine floraison ne peut pas être supérieur à 5 plants sur 100. Dans le cas de plus de 5 plants non montés en fleur la culture sera soumise à un contrôle particulier.
5.5. Etat sanitaire de la culture.
La présence de maladies et organismes nuisibles qui réduisent la valeur d'utilisation des semences doit être aussi limitée que possible.
En particulier, pour Pisum sativum et Phaseolus spp. les tolérances indiquées au tableau 3 sont d'application.
Tableau 3.
5.4.2. Principe général.
La culture doit répondre aux critères suivants :
- l'identité et la pureté variétale doit être suffisante;
- la présence de plantes dont les graines sont difficiles à écarter lors du triage est une raison de refus;
- les cultures des variétés pour lesquelles la catégorie " semences standard " est autorisée peuvent, sur demande du preneur d'inscription, être classées dans cette catégorie lors du contrôle sur pied.
5.4.3. Particularités.
5.4.3.1. Pour toutes les espèces, excepté la chicorée industrielle.
Le nombre des plantes d'autres variétés, y compris les hybrides naturels, ne peut pas être supérieur à :
- 1 plante par 100 plantes pour la production des semences de prébase;
- 2 plantes par 100 plantes pour la production des semences de base;
- 5 plantes par 100 plantes pour la production des semences certifiées.
5.4.3.2. Chicorée industrielle.
(A) Contrôle du matériel végétatif (1re année de culture).
La culture est acceptée quand sur 100 plantes pas plus de 5 ne montrent des anomalies par rapport au type variétal idéal (couleur et forme de la racine).
Le multiplicateur peut uniquement maintenir, pour la production ultérieure de semences, du matériel végétatif qui répond à la variété.
(B) Contrôle des porteurs des semences (2re année de culture).
Le nombre de plants d'autres variétés ne peut pas être supérieur à 1 plant par 100 plants.
Comme impuretés variétales sont considérés les plants appartenant à une autre sous-espèce, les hybrides naturels, les hybrides spontanés avec une autre sous-espèce et les plants qui montrent nettement des anomalies par rapport au type concerné.
Le nombre de plants non montés en fleur au moment de la pleine floraison ne peut pas être supérieur à 5 plants sur 100. Dans le cas de plus de 5 plants non montés en fleur la culture sera soumise à un contrôle particulier.
5.5. Etat sanitaire de la culture.
La présence de maladies et organismes nuisibles qui réduisent la valeur d'utilisation des semences doit être aussi limitée que possible.
En particulier, pour Pisum sativum et Phaseolus spp. les tolérances indiquées au tableau 3 sont d'application.
Tableau 3.
-
Plantes malades Semences de Semences de Semences certifiees
prebase base
Plantes virosees 0 % 5 % 10 %
Anthracnose 1 pl/are 10 pl/are 20 pl/are
prebase base
Plantes virosees 0 % 5 % 10 %
Anthracnose 1 pl/are 10 pl/are 20 pl/are
Art. 7N2. (VLAAMSE OVERHEID)
7. Keuring van standaardzaad.
7.1. Toegelaten soorten.
De keuring van standaardzaad is mogelijk voor alle soorten met uitzondering van industriële cichorei.
7.2. Bijkomende verplichtingen voor de verantwoordelijke van standaardzaad
Naast de algemene voorwaarden voor registratie en erkenning dient de verantwoordelijke voor standaardzaad monsters te nemen van iedere voor verhandeling bestemde partij en deze gedurende ten minste twee jaar ter beschikking te houden van (de bevoegde entiteit).
De verantwoordelijke voor standaardzaad die bovendien producent is, dient daarenboven gedurende ten minste twee jaar een monster van het uitgangsmateriaal dat behoort tot een ras waarvoor de instandhouding niet geëist wordt, ter beschikking te houden van (de bevoegde entiteit).
7.3. Modaliteiten.
7.3.1. Sluiting en etikettering.
De verantwoordelijke voor standaardzaad identificeert de partijen met een referentienummer. Hij moet de partijen die aan de certificeringsnormen beantwoorden, sluiten met een donkergeel etiket (etiket van de leverancier) met de volgende vermeldingen :
- " EG-systeem ";
- naam en adres van de leverancier of zijn erkenningsnummer;
- verkoopseizoen van de sluiting of van het laatste onderzoek van de kiemkracht; het einde van dit verkoopseizoen kan worden aangegeven;
- soort, ten minste vermeld in Latijns schrift;
- ras, ten minste vermeld in Latijns schrift;
- categorie : " Standaardzaad ";
- referentienummer, opgegeven door de verantwoordelijke;
- opgegeven netto- of brutogewicht of opgegeven aantal zuivere zaden;
- wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige bestrijdingsmiddelen, omhulsels of andere vaste toevoegingsmiddelen worden gebruikt, de aard van het toevoegingsmiddel en de approximatieve verhouding tussen het gewicht van de kluwens of zuiver zaad en het totale gewicht;
- desgevallend " Chemisch behandeld ".
Dit etiket is niet nodig wanneer de gegevens onuitwisbaar op de verpakking zijn aangebracht.
7.3.2. Boekhouding.
Een voorraadboekhouding dient door de verantwoordelijke voor standaardzaad bijgehouden te worden en op verzoek van (de bevoegde entiteit) voorgelegd te worden.
Deze boekhouding dient de volgende inlichtingen te geven per soort en per ras :
(a) De inkomende zaden :
- datum;
- soort en ras;
- referentienummer van de partij;
- monsternummer;
- hoeveelheid;
- opmerkingen.
(b) De uitgaande zaden (per referentienummer) :
- datum;
- per categorie van gewicht, het aantal kleine verpakkingen;
- totale hoeveelheid;
- referentienummer toegekend door de leverancier dat het identificeren van de oorspronkelijke partij toelaat.
++++++++++
7. Keuring van standaardzaad.
7.1. Toegelaten soorten.
De keuring van standaardzaad is mogelijk voor alle soorten met uitzondering van industriële cichorei.
7.2. Bijkomende verplichtingen voor de verantwoordelijke van standaardzaad
Naast de algemene voorwaarden voor registratie en erkenning dient de verantwoordelijke voor standaardzaad monsters te nemen van iedere voor verhandeling bestemde partij en deze gedurende ten minste twee jaar ter beschikking te houden van (de bevoegde entiteit).
De verantwoordelijke voor standaardzaad die bovendien producent is, dient daarenboven gedurende ten minste twee jaar een monster van het uitgangsmateriaal dat behoort tot een ras waarvoor de instandhouding niet geëist wordt, ter beschikking te houden van (de bevoegde entiteit).
7.3. Modaliteiten.
7.3.1. Sluiting en etikettering.
De verantwoordelijke voor standaardzaad identificeert de partijen met een referentienummer. Hij moet de partijen die aan de certificeringsnormen beantwoorden, sluiten met een donkergeel etiket (etiket van de leverancier) met de volgende vermeldingen :
- " EG-systeem ";
- naam en adres van de leverancier of zijn erkenningsnummer;
- verkoopseizoen van de sluiting of van het laatste onderzoek van de kiemkracht; het einde van dit verkoopseizoen kan worden aangegeven;
- soort, ten minste vermeld in Latijns schrift;
- ras, ten minste vermeld in Latijns schrift;
- categorie : " Standaardzaad ";
- referentienummer, opgegeven door de verantwoordelijke;
- opgegeven netto- of brutogewicht of opgegeven aantal zuivere zaden;
- wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige bestrijdingsmiddelen, omhulsels of andere vaste toevoegingsmiddelen worden gebruikt, de aard van het toevoegingsmiddel en de approximatieve verhouding tussen het gewicht van de kluwens of zuiver zaad en het totale gewicht;
- desgevallend " Chemisch behandeld ".
Dit etiket is niet nodig wanneer de gegevens onuitwisbaar op de verpakking zijn aangebracht.
7.3.2. Boekhouding.
Een voorraadboekhouding dient door de verantwoordelijke voor standaardzaad bijgehouden te worden en op verzoek van (de bevoegde entiteit) voorgelegd te worden.
Deze boekhouding dient de volgende inlichtingen te geven per soort en per ras :
(a) De inkomende zaden :
- datum;
- soort en ras;
- referentienummer van de partij;
- monsternummer;
- hoeveelheid;
- opmerkingen.
(b) De uitgaande zaden (per referentienummer) :
- datum;
- per categorie van gewicht, het aantal kleine verpakkingen;
- totale hoeveelheid;
- referentienummer toegekend door de leverancier dat het identificeren van de oorspronkelijke partij toelaat.
++++++++++
Art. 6N2. (COUMMUNAUTE GERMANOPHONE)
6. Triage - Reconditionnement - Certification.
6.1. Taille et homogénéité des lots - Taille des échantillons.
Les lots présentés à la certification doivent être homogènes.
Le poids maximal d'un lot et le poids minimal de l'échantillon sont indiqués au tableau 4.
(Tableau 4.
6. Triage - Reconditionnement - Certification.
6.1. Taille et homogénéité des lots - Taille des échantillons.
Les lots présentés à la certification doivent être homogènes.
Le poids maximal d'un lot et le poids minimal de l'échantillon sont indiqués au tableau 4.
(Tableau 4.
-
Especes Poids maximal Poids minimal
d'un lot de
(en tonne) (a) l'echantillon
d'un lot
(en g) (b)
Allium cepa L. 10 25
Allium porrum L. 10 20
Allium fistulosum 10 15
Allium sativum 10 20
Allium schoenoprasum 10 15
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. 10 20
Apium graveolens L. 10 5
Asparagus officinalis L. 20 100
Beta vulgaris L. var. conditiva Alef. 20 100
Brassica oleracea L. 10 25
Brassica rapa L. 10 20
Capsicum annuum L. 10 40
Cichorium endivia L. 10 15
Cichorium intybus L. (partim) 10 15
(Witloof, bladcichorei)
Cichorium intybus L. (partim) 10 50
(Industriele cichorei)
Citrullus lanatus (Thunb.) 20 250
Matsum. et Nakai
Cucumis melo L. 10 100
Cucumis sativus L. 10 25
Cucurbita maxima Duchesne 20 250
Cucurbita pepo L. 20 150
Cynara cardunculus L. 10 50
Daucus carota L. 10 10
Foeniculum vulgare Miller 10 25
Lactuca sativa L. 10 10
Lycopersicon esculentum Mill. 10 20
Petroselinum crispum (Miller) 10 10
Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. 20 1 000
Phaseolus vulgaris L. 25 700
Pisum sativum L. (partim) 25 500
Raphanus sativus L. 10 50
Rheum rhabarbarum 10 135
Scorzonera hispanica L. 10 30
Solanum melongena L. 10 20
Spinacia oleracea L. 10 75
Valerianella locusta (L.) Laterr. 10 20
Vicia faba L. (partim) 25 1 000
Zea mays 40 1 000
d'un lot de
(en tonne) (a) l'echantillon
d'un lot
(en g) (b)
Allium cepa L. 10 25
Allium porrum L. 10 20
Allium fistulosum 10 15
Allium sativum 10 20
Allium schoenoprasum 10 15
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. 10 20
Apium graveolens L. 10 5
Asparagus officinalis L. 20 100
Beta vulgaris L. var. conditiva Alef. 20 100
Brassica oleracea L. 10 25
Brassica rapa L. 10 20
Capsicum annuum L. 10 40
Cichorium endivia L. 10 15
Cichorium intybus L. (partim) 10 15
(Witloof, bladcichorei)
Cichorium intybus L. (partim) 10 50
(Industriele cichorei)
Citrullus lanatus (Thunb.) 20 250
Matsum. et Nakai
Cucumis melo L. 10 100
Cucumis sativus L. 10 25
Cucurbita maxima Duchesne 20 250
Cucurbita pepo L. 20 150
Cynara cardunculus L. 10 50
Daucus carota L. 10 10
Foeniculum vulgare Miller 10 25
Lactuca sativa L. 10 10
Lycopersicon esculentum Mill. 10 20
Petroselinum crispum (Miller) 10 10
Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. 20 1 000
Phaseolus vulgaris L. 25 700
Pisum sativum L. (partim) 25 500
Raphanus sativus L. 10 50
Rheum rhabarbarum 10 135
Scorzonera hispanica L. 10 30
Solanum melongena L. 10 20
Spinacia oleracea L. 10 75
Valerianella locusta (L.) Laterr. 10 20
Vicia faba L. (partim) 25 1 000
Zea mays 40 1 000
-
(a) Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. Un lot de semences enrobées comporte au maximum 1 milliard de semences et ne peut pas dépasser les 42 tonnes.
(b) Le poids d'un échantillon peut, à la demande du négociant-préparateur, être supérieur.
Pour les variétés hybrides F1 des espèces mentionnées ci-dessus le poids minimal de l'échantillon peut être diminué à 1/4 du poids indiqué. L'échantillon doit néanmoins avoir un poids minimal de 5 g et contenir au moins 400 semences.)
6.2. Normes de certification.
Les semences présentées à la certification doivent répondre aux normes suivantes :
6.2.1. Identité et pureté variétale.
L'identité et la pureté variétale doivent être suffisantes. Pour les semences de chicorée industrielle la pureté variétale doit être au moins 99 %.
6.2.2. Autres caractéristiques.
Les normes et autres exigences concernant la pureté spécifique (% en poids), la teneur en graines d'autres espèces et le pouvoir germinatif sont indiqués dans le tableau 5.
(Tableau 5.
(b) Le poids d'un échantillon peut, à la demande du négociant-préparateur, être supérieur.
Pour les variétés hybrides F1 des espèces mentionnées ci-dessus le poids minimal de l'échantillon peut être diminué à 1/4 du poids indiqué. L'échantillon doit néanmoins avoir un poids minimal de 5 g et contenir au moins 400 semences.)
6.2. Normes de certification.
Les semences présentées à la certification doivent répondre aux normes suivantes :
6.2.1. Identité et pureté variétale.
L'identité et la pureté variétale doivent être suffisantes. Pour les semences de chicorée industrielle la pureté variétale doit être au moins 99 %.
6.2.2. Autres caractéristiques.
Les normes et autres exigences concernant la pureté spécifique (% en poids), la teneur en graines d'autres espèces et le pouvoir germinatif sont indiqués dans le tableau 5.
(Tableau 5.
-
Especes Purete Teneur Faculte
minimale maximale germinative
specifique en graines minimale
(% du poids) d'autres (% des
especes de semences
plantes pures ou
(% du poids) glomerules)
Allium cepa 97 0,5 70
Allium porrum 97 0,5 65
Allium fistulosum 97 0,5 65
Allium Sativum 97 0,5 65
Allium Schoenoprasum 97 0,5 65
Anthriscus cerefolium 96 1 70
Apium graveolens 97 1 70
Asparagus officinalis 96 0,5 70
Beta vulgaris (Cheltenham 97 0,5 50 (glomerules)
beet)
Beta vulgaris (andere 97 0,5 70 (glomerules)
soorten dan
Cheltenham Beet)
Brassica oleracea 97 1 70
(bloemkool)
Brassica oleracea (met 97 1 75
uitzondering van bloemkool)
Brassica rapa (Chinese kool) 97 1 75
Brassica rapa 97 1 80
(meiraap/stoppelknol)
Capsicum annuum 97 0,5 65
Cichorium intybus (partim) 95 1,5 65
(witloof, bladcichorei)
Cichorium intybus (partim) 97 1 80
(cichorei voor
de industrie)
Cichorium endivia 95 1 65
Citrullus lanatus 98 0,1 75
Cucumis melo 98 0,1 75
Cucumis sativus 98 0,1 80
Cucurbita maxima 98 0,1 80
Cucurbita pepo 98 0,1 75
Cynara cardunculus 96 0,5 65
Daucus carota 95 1 65
Foeniculum vulgare 96 1 70
Lactuca sativa 95 0,5 75
Lycopersicon esculentum 97 0,5 75
Petroselinum crispum 97 1 65
Phaseolus coccineus 98 0,1 80
Phaseolus vulgaris 98 0,1 75
Pisum sativum 98 0,1 80
Raphanus sativus 97 1 70
Rheum rhabarbarum 97 0,5 70
Scorzonera hispanica 95 1 70
Solanum melongena 96 0,5 65
Spinacia oleracea 97 1 75
Valerianella locusta 95 1 65
Vicia faba 98 0,1 80
Zea mays 98 0,1 85
)
6.2.3. Etat sanitaire des semences.
Les semences ne doivent pas être contaminees par des acariens vivants.
Les semences de légumineuses ne doivent pas être contaminees par les insectes vivants ci-après :
- Acanthoscelides obtectus sag.
- Bruchus affinis Froel.
- Bruchus atomarius L.
- Bruchus pisorium L.
- Bruchus rufimanus Boh.
6.3. Champ de contrôle.
6.3.1. Champs de contrôle officiels pour les espèces autres que la chicorée industrielle.
Des champs de contrôle sont mis en place avec :
- les échantillons fournis par les obtenteurs, les mainteneurs ou leurs mandataires;
- les échantillons pris lors des différents stades de contrôle;
- les échantillons que les négociants-préparateurs doivent tenir à la disposition du Service;
- les échantillons pris chez le responsable des semences standard pour un contrôle a posteriori.
Sur base des observations effectuées au champ de contrôle les résultats du contrôle sur pied peuvent être revus sans pour autant devenir plus favorables.
Si le pourcentage des impuretés constatées sur les échantillons prélevés d'un lot pour le contrôle a posteriori dépasse les normes, le lot doit être retiré du commerce.
6.3.2. Champ de contrôle pour la chicorée industrielle.
Chaque année et pour chaque lot le preneur d'inscription doit mettre en place un champ de contrôle permettant l'observation d'au moins 100 racines par lot.
Le semis est effectué précocement, y compris les échantillons de comparaison.
Le champ porte au moins :
- un échantillon de chaque composant pour les semences de base;
- échantillons de tous les lots certifiés la campagne précédente.
++++++++++
minimale maximale germinative
specifique en graines minimale
(% du poids) d'autres (% des
especes de semences
plantes pures ou
(% du poids) glomerules)
Allium cepa 97 0,5 70
Allium porrum 97 0,5 65
Allium fistulosum 97 0,5 65
Allium Sativum 97 0,5 65
Allium Schoenoprasum 97 0,5 65
Anthriscus cerefolium 96 1 70
Apium graveolens 97 1 70
Asparagus officinalis 96 0,5 70
Beta vulgaris (Cheltenham 97 0,5 50 (glomerules)
beet)
Beta vulgaris (andere 97 0,5 70 (glomerules)
soorten dan
Cheltenham Beet)
Brassica oleracea 97 1 70
(bloemkool)
Brassica oleracea (met 97 1 75
uitzondering van bloemkool)
Brassica rapa (Chinese kool) 97 1 75
Brassica rapa 97 1 80
(meiraap/stoppelknol)
Capsicum annuum 97 0,5 65
Cichorium intybus (partim) 95 1,5 65
(witloof, bladcichorei)
Cichorium intybus (partim) 97 1 80
(cichorei voor
de industrie)
Cichorium endivia 95 1 65
Citrullus lanatus 98 0,1 75
Cucumis melo 98 0,1 75
Cucumis sativus 98 0,1 80
Cucurbita maxima 98 0,1 80
Cucurbita pepo 98 0,1 75
Cynara cardunculus 96 0,5 65
Daucus carota 95 1 65
Foeniculum vulgare 96 1 70
Lactuca sativa 95 0,5 75
Lycopersicon esculentum 97 0,5 75
Petroselinum crispum 97 1 65
Phaseolus coccineus 98 0,1 80
Phaseolus vulgaris 98 0,1 75
Pisum sativum 98 0,1 80
Raphanus sativus 97 1 70
Rheum rhabarbarum 97 0,5 70
Scorzonera hispanica 95 1 70
Solanum melongena 96 0,5 65
Spinacia oleracea 97 1 75
Valerianella locusta 95 1 65
Vicia faba 98 0,1 80
Zea mays 98 0,1 85
)
6.2.3. Etat sanitaire des semences.
Les semences ne doivent pas être contaminees par des acariens vivants.
Les semences de légumineuses ne doivent pas être contaminees par les insectes vivants ci-après :
- Acanthoscelides obtectus sag.
- Bruchus affinis Froel.
- Bruchus atomarius L.
- Bruchus pisorium L.
- Bruchus rufimanus Boh.
6.3. Champ de contrôle.
6.3.1. Champs de contrôle officiels pour les espèces autres que la chicorée industrielle.
Des champs de contrôle sont mis en place avec :
- les échantillons fournis par les obtenteurs, les mainteneurs ou leurs mandataires;
- les échantillons pris lors des différents stades de contrôle;
- les échantillons que les négociants-préparateurs doivent tenir à la disposition du Service;
- les échantillons pris chez le responsable des semences standard pour un contrôle a posteriori.
Sur base des observations effectuées au champ de contrôle les résultats du contrôle sur pied peuvent être revus sans pour autant devenir plus favorables.
Si le pourcentage des impuretés constatées sur les échantillons prélevés d'un lot pour le contrôle a posteriori dépasse les normes, le lot doit être retiré du commerce.
6.3.2. Champ de contrôle pour la chicorée industrielle.
Chaque année et pour chaque lot le preneur d'inscription doit mettre en place un champ de contrôle permettant l'observation d'au moins 100 racines par lot.
Le semis est effectué précocement, y compris les échantillons de comparaison.
Le champ porte au moins :
- un échantillon de chaque composant pour les semences de base;
- échantillons de tous les lots certifiés la campagne précédente.
++++++++++
Art. 8N2. (VLAAMSE OVERHEID)
8. Kleine verpakkingen.
8.1. Definitie.
Onder kleine verpakkingen wordt verstaan pakjes " gecertificeerd zaad " of " standaardzaad " met een maximum nettogewicht aan zaad van :
- 5 kg voor peulvruchten;
- 500 g voor ui, kervel, asperge, snijbiet, rode biet, mei- en herfstraap, watermeloen, reuzenpompoen, pompoen, wortel, radijs, schorseneer, spinazie en veldsla;
- 100 g of 100 000 zaden maximum voor industriële cichorei;
- 100 g voor alle andere groentesoorten.
8.2. Modaliteiten.
8.2.1. Bemonstering.
Het minimale gewicht van het monster te nemen uit iedere partij die overgebracht wordt in kleine verpakkingen, is weergegeven in tabel 4 (punt 6.1.).
Voor omhuld zaad wordt het gewicht van het monster in verhouding verhoogd.
8.2.2. Boekhouding.
De boekhouding moet aan (de bevoegde entiteit) kunnen voorgelegd worden op zijn vraag.
Ze dient de volgende gegevens te bevatten :
(a) De inkomende verpakkingen (te splitsen) :
- datum;
- soort en ras;
- referentienummer van de partij;
- monsternummer;
- opgegeven nettogewicht of opgegeven aantal zuivere zaden;
- nummer van de etiketten, die de te splitsen verpakkingen dekken; deze etiketten moeten aan (de bevoegde entiteit) kunnen overhandigd worden.
- categorie van het zaad.
(b) De uitgaande kleine verpakkingen (te verhandelen) :
- datum;
- per categorie van gewicht, het aantal kleine verpakkingen;
- totale hoeveelheid;
- door (de bevoegde entiteit) toegekende volgnummers (enkel voor gecertificeerd zaad).
8.2.3. Sluiting van de kleine verpakkingen.
Slechts zaden van de categorieën " gecertificeerd zaad " en " standaardzaad ", opgeborgen in verpakkingen voorzien van etiketten, mogen in kleine verpakkingen ondergebracht worden.
De kleine verpakkingen dienen zodanig gesloten te worden, dat zij niet kunnen worden geopend zonder dat het sluitingssysteem wordt beschadigd of de aanduiding of de verpakking sporen van manipulatie vertoont.
De kleine verpakkingen moeten gedekt worden door een donkergeel etiket van de leverancier dat de volgende gegevens vermeldt :
- " EG- systeem ";
- naam en adres of erkenningsnummer van de leverancier;
- verkoopseizoen van de sluiting of van het laatste onderzoek van de kiemkracht; het einde van dit verkoopseizoen kan worden aangegeven;
- soort, ten minste vermeld in Latijns schrift;
- ras, ten minste vermeld in Latijns schrift;
- referentienummer opgegeven door de voor het aanbrengen van de etiketten verantwoordelijke persoon;
- categorie; bij kleine verpakkingen kan gecertificeerd zaaizaad worden aangeduid met letters " C " of " Z " en standaardzaad met de letters " St ";
- opgegeven netto- of brutogewicht;
- wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige bestrijdingsmiddelen, omhulsels of andere vaste toevoegingsmiddelen worden gebruikt, de aard van het toevoegingsmiddel en de approximatieve verhouding tussen het gewicht van de kluwens of zuiver zaad en het totale gewicht;
- desgevallend " Chemisch behandeld ".
Dit etiket is niet nodig wanneer de gegevens onuitwisbaar op de verpakking zijn aangebracht.
Kleine verpakkingen " gecertificeerd zaad " van industriële cichorei dienen bovendien gedekt te zijn door een officieel etiket voorzien van een volgnummer (keuringslabel).
De kleur van dit keuringslabel is blauw.
Volgende vermeldingen komen er op voor :
- " kleine verpakking EG ";
- een officieel volgnummer;
- de aanduidingen - " België ";
- " Officiële keuringsdienst ";
- de categorie van het zaaizaad : " Gecertificeerd zaaizaad ".
Het onderbrengen in nieuwe kleine verpakkingen van zaden, verpakt in een andere kleine verpakking al dan niet gedekt door een officieel keuringslabel, is niet toegelaten tenzij met het voorafgaand akkoord van (de bevoegde entiteit).
Deze bewerking dient dan te geschieden onder het toezicht van (de bevoegde entiteit).
+++++++++++++
8. Kleine verpakkingen.
8.1. Definitie.
Onder kleine verpakkingen wordt verstaan pakjes " gecertificeerd zaad " of " standaardzaad " met een maximum nettogewicht aan zaad van :
- 5 kg voor peulvruchten;
- 500 g voor ui, kervel, asperge, snijbiet, rode biet, mei- en herfstraap, watermeloen, reuzenpompoen, pompoen, wortel, radijs, schorseneer, spinazie en veldsla;
- 100 g of 100 000 zaden maximum voor industriële cichorei;
- 100 g voor alle andere groentesoorten.
8.2. Modaliteiten.
8.2.1. Bemonstering.
Het minimale gewicht van het monster te nemen uit iedere partij die overgebracht wordt in kleine verpakkingen, is weergegeven in tabel 4 (punt 6.1.).
Voor omhuld zaad wordt het gewicht van het monster in verhouding verhoogd.
8.2.2. Boekhouding.
De boekhouding moet aan (de bevoegde entiteit) kunnen voorgelegd worden op zijn vraag.
Ze dient de volgende gegevens te bevatten :
(a) De inkomende verpakkingen (te splitsen) :
- datum;
- soort en ras;
- referentienummer van de partij;
- monsternummer;
- opgegeven nettogewicht of opgegeven aantal zuivere zaden;
- nummer van de etiketten, die de te splitsen verpakkingen dekken; deze etiketten moeten aan (de bevoegde entiteit) kunnen overhandigd worden.
- categorie van het zaad.
(b) De uitgaande kleine verpakkingen (te verhandelen) :
- datum;
- per categorie van gewicht, het aantal kleine verpakkingen;
- totale hoeveelheid;
- door (de bevoegde entiteit) toegekende volgnummers (enkel voor gecertificeerd zaad).
8.2.3. Sluiting van de kleine verpakkingen.
Slechts zaden van de categorieën " gecertificeerd zaad " en " standaardzaad ", opgeborgen in verpakkingen voorzien van etiketten, mogen in kleine verpakkingen ondergebracht worden.
De kleine verpakkingen dienen zodanig gesloten te worden, dat zij niet kunnen worden geopend zonder dat het sluitingssysteem wordt beschadigd of de aanduiding of de verpakking sporen van manipulatie vertoont.
De kleine verpakkingen moeten gedekt worden door een donkergeel etiket van de leverancier dat de volgende gegevens vermeldt :
- " EG- systeem ";
- naam en adres of erkenningsnummer van de leverancier;
- verkoopseizoen van de sluiting of van het laatste onderzoek van de kiemkracht; het einde van dit verkoopseizoen kan worden aangegeven;
- soort, ten minste vermeld in Latijns schrift;
- ras, ten minste vermeld in Latijns schrift;
- referentienummer opgegeven door de voor het aanbrengen van de etiketten verantwoordelijke persoon;
- categorie; bij kleine verpakkingen kan gecertificeerd zaaizaad worden aangeduid met letters " C " of " Z " en standaardzaad met de letters " St ";
- opgegeven netto- of brutogewicht;
- wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige bestrijdingsmiddelen, omhulsels of andere vaste toevoegingsmiddelen worden gebruikt, de aard van het toevoegingsmiddel en de approximatieve verhouding tussen het gewicht van de kluwens of zuiver zaad en het totale gewicht;
- desgevallend " Chemisch behandeld ".
Dit etiket is niet nodig wanneer de gegevens onuitwisbaar op de verpakking zijn aangebracht.
Kleine verpakkingen " gecertificeerd zaad " van industriële cichorei dienen bovendien gedekt te zijn door een officieel etiket voorzien van een volgnummer (keuringslabel).
De kleur van dit keuringslabel is blauw.
Volgende vermeldingen komen er op voor :
- " kleine verpakking EG ";
- een officieel volgnummer;
- de aanduidingen - " België ";
- " Officiële keuringsdienst ";
- de categorie van het zaaizaad : " Gecertificeerd zaaizaad ".
Het onderbrengen in nieuwe kleine verpakkingen van zaden, verpakt in een andere kleine verpakking al dan niet gedekt door een officieel keuringslabel, is niet toegelaten tenzij met het voorafgaand akkoord van (de bevoegde entiteit).
Deze bewerking dient dan te geschieden onder het toezicht van (de bevoegde entiteit).
+++++++++++++
Art. 7N2. 7. Contrôle des semences standard.
7.1. Espèces autorisées.
Le contrôle des semences standard est possible pour toutes les espèces sauf pour la chicorée industrielle.
7.2. Obligations supplémentaires pour le responsable des semences standard.
En plus du respect des conditions liées à l'enregistrement et à l'agrément, le responsable des semences standard doit prendre de chaque lot destiné à la commercialisation un échantillon qu'il tient à la disposition du Service pendant au moins 2 ans.
Le responsable des semences standard, qui est également producteur, est tenu de garder à la disposition du Service un échantillon des lots mères appartenant à une variété pour laquelle la sélection conservatrice n'est pas exigée durant au moins 2 ans.
7.3. Modalites.
7.3.1. Fermeture et étiquetage.
Le responsable des semences standard identifie les lots par un numéro de référence.
Il doit fermer les emballages des lots qui repondent aux normes de certification avec une étiquette jaune foncée (étiquette du fournisseur) avec les indications suivantes :
- " Règles et normes CE ";
- nom et adresse du fournisseur ou son numéro d'agrément;
- campagne de la fermeture ou du dernier contrôle du pouvoir germinatif; la fin de cette campagne peut être indiquée;
- espèce, au moins indiquée en caractères latins;
- variété, au moins indiquée en caracteres latins;
- catégorie : " Semences standard ";
- numéro de référence, donne par le responsable;
- poids net ou brut déclaré ou nombre déclaré de semences pures;
- en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de semences pures ou glomérules et le poids total.
- le cas échéant " Traité Chimiquement ".
Cette étiquette n'est pas nécessaire quand les indications sont portées d'une manière indélébile sur l'emballage.
7.3.2. Comptabilite.
Le responsable des semences standard doit tenir une comptabilité-matière et la soumettre au Service à sa demande.
Cette comptabilité comprend par espece et par variété les renseignements suivants :
(a) Les semences à l'entrée :
- date;
- espèce et variété;
- numéro de référence du lot;
- numéro de l'échantillon;
- quantite;
- remarques.
(b) Les semences à la sortie (par numero de réference) :
- date;
- par catégorie de poids, le nombre des petits emballages;
- le poids total;
- le numéro de référence attribué par le fournisseur qui permet d'identifier le lot original.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 7N2. (AUTORITE FLAMANDE)
7. Contrôle des semences standard.
7.1. Espèces autorisées.
Le contrôle des semences standard est possible pour toutes les espèces sauf pour la chicorée industrielle.
7.2. Obligations supplémentaires pour le responsable des semences standard.
En plus du respect des conditions liées à l'enregistrement et à l'agrément, le responsable des semences standard doit prendre de chaque lot destiné à la commercialisation un échantillon qu'il tient à la disposition (de l'entité compétente) pendant au moins 2 ans.
Le responsable des semences standard, qui est également producteur, est tenu de garder à la disposition (de l'entité compétente) un échantillon des lots mères appartenant à une variété pour laquelle la sélection conservatrice n'est pas exigée durant au moins 2 ans.
7.3. Modalités.
7.3.1. Fermeture et étiquetage.
Le responsable des semences standard identifie les lots par un numéro de référence.
Il doit fermer les emballages des lots qui répondent aux normes de certification avec une étiquette jaune foncée (étiquette du fournisseur) avec les indications suivantes :
- " Règles et normes CE ";
- nom et adresse du fournisseur ou son numéro d'agrément;
- campagne de la fermeture ou du dernier contrôle du pouvoir germinatif; la fin de cette campagne peut être indiquée;
- espèce, au moins indiquée en caractères latins;
- variété, au moins indiquée en caractères latins;
- catégorie : " Semences standard ";
- numéro de référence, donné par le responsable;
- poids net ou brut déclaré ou nombre déclaré de semences pures;
- en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de semences pures ou glomérules et le poids total.
- le cas échéant " Traité Chimiquement ".
Cette étiquette n'est pas nécessaire quand les indications sont portées d'une manière indélébile sur l'emballage.
7.3.2. Comptabilité.
Le responsable des semences standard doit tenir une comptabilité-matière et la soumettre (à l'entité competente) à sa demande.
Cette comptabilité comprend par espèce et par variété les renseignements suivants :
(a) Les semences à l'entrée :
- date;
- espèce et variété;
- numéro de référence du lot;
- numéro de l'echantillon;
- quantité;
- remarques.
(b) Les semences à la sortie (par numéro de référence) :
- date;
- par catégorie de poids, le nombre des petits emballages;
- le poids total;
- le numéro de référence attribue par le fournisseur qui permet d'identifier le lot original.
++++++++++
7.1. Espèces autorisées.
Le contrôle des semences standard est possible pour toutes les espèces sauf pour la chicorée industrielle.
7.2. Obligations supplémentaires pour le responsable des semences standard.
En plus du respect des conditions liées à l'enregistrement et à l'agrément, le responsable des semences standard doit prendre de chaque lot destiné à la commercialisation un échantillon qu'il tient à la disposition du Service pendant au moins 2 ans.
Le responsable des semences standard, qui est également producteur, est tenu de garder à la disposition du Service un échantillon des lots mères appartenant à une variété pour laquelle la sélection conservatrice n'est pas exigée durant au moins 2 ans.
7.3. Modalites.
7.3.1. Fermeture et étiquetage.
Le responsable des semences standard identifie les lots par un numéro de référence.
Il doit fermer les emballages des lots qui repondent aux normes de certification avec une étiquette jaune foncée (étiquette du fournisseur) avec les indications suivantes :
- " Règles et normes CE ";
- nom et adresse du fournisseur ou son numéro d'agrément;
- campagne de la fermeture ou du dernier contrôle du pouvoir germinatif; la fin de cette campagne peut être indiquée;
- espèce, au moins indiquée en caractères latins;
- variété, au moins indiquée en caracteres latins;
- catégorie : " Semences standard ";
- numéro de référence, donne par le responsable;
- poids net ou brut déclaré ou nombre déclaré de semences pures;
- en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de semences pures ou glomérules et le poids total.
- le cas échéant " Traité Chimiquement ".
Cette étiquette n'est pas nécessaire quand les indications sont portées d'une manière indélébile sur l'emballage.
7.3.2. Comptabilite.
Le responsable des semences standard doit tenir une comptabilité-matière et la soumettre au Service à sa demande.
Cette comptabilité comprend par espece et par variété les renseignements suivants :
(a) Les semences à l'entrée :
- date;
- espèce et variété;
- numéro de référence du lot;
- numéro de l'échantillon;
- quantite;
- remarques.
(b) Les semences à la sortie (par numero de réference) :
- date;
- par catégorie de poids, le nombre des petits emballages;
- le poids total;
- le numéro de référence attribué par le fournisseur qui permet d'identifier le lot original.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 7N2. (AUTORITE FLAMANDE)
7. Contrôle des semences standard.
7.1. Espèces autorisées.
Le contrôle des semences standard est possible pour toutes les espèces sauf pour la chicorée industrielle.
7.2. Obligations supplémentaires pour le responsable des semences standard.
En plus du respect des conditions liées à l'enregistrement et à l'agrément, le responsable des semences standard doit prendre de chaque lot destiné à la commercialisation un échantillon qu'il tient à la disposition (de l'entité compétente) pendant au moins 2 ans.
Le responsable des semences standard, qui est également producteur, est tenu de garder à la disposition (de l'entité compétente) un échantillon des lots mères appartenant à une variété pour laquelle la sélection conservatrice n'est pas exigée durant au moins 2 ans.
7.3. Modalités.
7.3.1. Fermeture et étiquetage.
Le responsable des semences standard identifie les lots par un numéro de référence.
Il doit fermer les emballages des lots qui répondent aux normes de certification avec une étiquette jaune foncée (étiquette du fournisseur) avec les indications suivantes :
- " Règles et normes CE ";
- nom et adresse du fournisseur ou son numéro d'agrément;
- campagne de la fermeture ou du dernier contrôle du pouvoir germinatif; la fin de cette campagne peut être indiquée;
- espèce, au moins indiquée en caractères latins;
- variété, au moins indiquée en caractères latins;
- catégorie : " Semences standard ";
- numéro de référence, donné par le responsable;
- poids net ou brut déclaré ou nombre déclaré de semences pures;
- en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de semences pures ou glomérules et le poids total.
- le cas échéant " Traité Chimiquement ".
Cette étiquette n'est pas nécessaire quand les indications sont portées d'une manière indélébile sur l'emballage.
7.3.2. Comptabilité.
Le responsable des semences standard doit tenir une comptabilité-matière et la soumettre (à l'entité competente) à sa demande.
Cette comptabilité comprend par espèce et par variété les renseignements suivants :
(a) Les semences à l'entrée :
- date;
- espèce et variété;
- numéro de référence du lot;
- numéro de l'echantillon;
- quantité;
- remarques.
(b) Les semences à la sortie (par numéro de référence) :
- date;
- par catégorie de poids, le nombre des petits emballages;
- le poids total;
- le numéro de référence attribue par le fournisseur qui permet d'identifier le lot original.
++++++++++
Art. 9N2. 9. Wijzigingen aan het onderhavig reglement.
Elke wijziging aangebracht aan de normen en voorschriften van het Koninklijk Besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en van de keuring van zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie brengt ambtshalve aanpassing van onderhavig reglement met zich mee.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 december 2001.
De Minister belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Elke wijziging aangebracht aan de normen en voorschriften van het Koninklijk Besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en van de keuring van zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie brengt ambtshalve aanpassing van onderhavig reglement met zich mee.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 december 2001.
De Minister belast met Landbouw,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Art. 8N2. 8. Petits emballages.
8.1. Définition.
Les " petits emballages " sont des emballages de " semences certifiées " ou de " semences standard " avec un poids net maximum de :
- 5 kg pour les légumineuses;
- 500 g pour oignon, cerfeuil, asperge, poirée, betterave rouge, navet de printemps et d'automne, melon d'eau, potiron, courgette, carotte, radis, scorsonère, épinard et mâche;
- 100 g ou 100 000 semences maximum pour la chicorée industrielle;
- 100 g pour les autres espèces de légumes.
8.2. Modalités.
8.2.1. Echantillonnage.
De chaque lot qui sera fractionné en petits emballages un échantillon est à prendre; Le poids minimal de l'échantillon est indiqué au tableau 4 (point 6.1.).
Pour des semences enrobées le poids de l'échantillon est majoré proportionnellement.
8.2.2. Comptabilité.
La comptabilité doit pouvoir être présentée au Service à sa demande.
Elle doit comprendre les indications suivantes :
(a). Les emballages à l'entrée (à fractionner) :
- date;
- espèce et variété;
- numéro de référence du lot;
- numéro de l'échantillon;
- le poids net déclaré ou le nombre déclaré de semences pures;
- numéro des étiquettes qui couvraient les emballages à fractionner; ces étiquettes doivent pouvoir être remises au Service;
- catégorie des semences.
(b). Les petits emballages à la sortie (à commercialiser) :
- date;
- par catégorie le poids, le nombre des petits emballages;
- la quantité totale;
- les numéros d'ordre attribués par le Service (uniquement pour les semences certifiées).
8.2.3. Fermeture des petits emballages.
Uniquement des semences des catégories " semences certifiées " et " semences standard ", conservées dans des emballages pourvus d'étiquettes, peuvent être conditionnées en petits emballages.
Ces petits emballages seront fermés de sorte qu'ils ne peuvent être ouverts sans détérioration du système de fermeture ou que les indications ou l'emballage ne témoignent de manipulation.
Les petits emballages doivent être munis d'une étiquette jaune foncée du fournisseur portant les indications suivantes :
- " Règles et normes CE ";
- nom et adresse ou numéro d'agrément du fournisseur;
- campagne de la fermeture ou date du dernier contrôle du pouvoir germinatif; la fin de cette campagne peut être indiquée;
- espece, au moins indiquée en caractères latins;
- variété, au moins indiquée en caractères latins;
- numéro de référence attribué par le responsable de l'étiquetage;
- catégorie; dans le cas de petits emballages, les semences certifiées sont indiquées par " C " ou " Z " et les semences standard par " St ";
- poids net ou brut déclaré;
- en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de semences pures ou glomérules et le poids total;
- le cas échéant " Traité Chimiquement ".
Cette étiquette n'est pas nécessaire quand les indications sont portées d'une manière indélébile sur l'emballage.
Les petits emballages " semences certifiées " de chicorée industrielle portent en plus une étiquette officielle pourvue d'un numéro d'ordre (vignette de contrôle).
La couleur de cette vignette de contrôle est bleue.
Les indications suivantes y figurent :
- " petit emballage CE ";
- un numéro d'ordre officiel;
- les indications " Belgique ";
- " Service officiel de Contrôle ";
- catégorie des semences : " Semences certifiées ".
L'autorisation du Service est nécessaire pour le reconditionnement de petits emballages en de nouveaux petits emballages couverts ou non couverts par une vignette officielle.
Ce reconditonnement doit alors être effectué sous le contrôle du Service.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 8N2. (AUTORITE FLAMANDE)
8. Petits emballages.
8.1. Définition.
Les " petits emballages " sont des emballages de " semences certifiées " ou de " semences standard " avec un poids net maximum de :
- 5 kg pour les legumineuses;
- 500 g pour oignon, cerfeuil, asperge, poirée, betterave rouge, navet de printemps et d'automne, melon d'eau, potiron, courgette, carotte, radis, scorsonère, épinard et mâche;
- 100 g ou 100 000 semences maximum pour la chicorée industrielle;
- 100 g pour les autres espèces de légumes.
8.2. Modalités.
8.2.1. Echantillonnage.
De chaque lot qui sera fractionné en petits emballages un echantillon est à prendre; Le poids minimal de l'échantillon est indiqué au tableau 4 (point 6.1.).
Pour des semences enrobées le poids de l'échantillon est majoré proportionnellement.
8.2.2. Comptabilité.
La comptabilite doit pouvoir être présentée (à l'entite compétente) à sa demande.
Elle doit comprendre les indications suivantes :
(a). Les emballages à l'entrée (a fractionner) :
- date;
- espèce et variété;
- numéro de réference du lot;
- numéro de l'échantillon;
- le poids net déclaré ou le nombre déclaré de semences pures;
- numéro des étiquettes qui couvraient les emballages a fractionner; ces étiquettes doivent pouvoir être remises (à l'entité compétente);
- catégorie des semences.
(b). Les petits emballages à la sortie (à commercialiser) :
- date;
- par catégorie le poids, le nombre des petits emballages;
- la quantité totale;
- les numéros d'ordre attribués par (l'entité compétente) (uniquement pour les semences certifiées).
8.2.3. Fermeture des petits emballages.
Uniquement des semences des catégories " semences certifiées " et " semences standard ", conservées dans des emballages pourvus d'étiquettes, peuvent être conditionnées en petits emballages.
Ces petits emballages seront fermés de sorte qu'ils ne peuvent être ouverts sans détérioration du système de fermeture ou que les indications ou l'emballage ne temoignent de manipulation.
Les petits emballages doivent être munis d'une étiquette jaune foncée du fournisseur portant les indications suivantes :
- " Regles et normes CE ";
- nom et adresse ou numéro d'agrément du fournisseur;
- campagne de la fermeture ou date du dernier contrôle du pouvoir germinatif; la fin de cette campagne peut être indiquée;
- espèce, au moins indiquée en caractères latins;
- variété, au moins indiquée en caractères latins;
- numéro de référence attribué par le responsable de l'étiquetage;
- catégorie; dans le cas de petits emballages, les semences certifiées sont indiquées par " C " ou " Z " et les semences standard par " St ";
- poids net ou brut déclaré;
- en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de semences pures ou glomérules et le poids total;
- le cas échéant " Traité Chimiquement ".
Cette étiquette n'est pas necessaire quand les indications sont portées d'une manière indélébile sur l'emballage.
Les petits emballages " semences certifiees " de chicorée industrielle portent en plus une étiquette officielle pourvue d'un numéro d'ordre (vignette de contrôle).
La couleur de cette vignette de contrôle est bleue.
Les indications suivantes y figurent :
- " petit emballage CE ";
- un numéro d'ordre officiel;
- les indications " Belgique ";
- " Service officiel de Contrôle ";
- catégorie des semences : " Semences certifiées ".
L'autorisation (de l'entité compétente) est nécessaire pour le reconditionnement de petits emballages en de nouveaux petits emballages couverts ou non couverts par une vignette officielle.
Ce reconditonnement doit alors être effectué sous le contrôle (de l'entité compétente).
++++++++++++++++
8.1. Définition.
Les " petits emballages " sont des emballages de " semences certifiées " ou de " semences standard " avec un poids net maximum de :
- 5 kg pour les légumineuses;
- 500 g pour oignon, cerfeuil, asperge, poirée, betterave rouge, navet de printemps et d'automne, melon d'eau, potiron, courgette, carotte, radis, scorsonère, épinard et mâche;
- 100 g ou 100 000 semences maximum pour la chicorée industrielle;
- 100 g pour les autres espèces de légumes.
8.2. Modalités.
8.2.1. Echantillonnage.
De chaque lot qui sera fractionné en petits emballages un échantillon est à prendre; Le poids minimal de l'échantillon est indiqué au tableau 4 (point 6.1.).
Pour des semences enrobées le poids de l'échantillon est majoré proportionnellement.
8.2.2. Comptabilité.
La comptabilité doit pouvoir être présentée au Service à sa demande.
Elle doit comprendre les indications suivantes :
(a). Les emballages à l'entrée (à fractionner) :
- date;
- espèce et variété;
- numéro de référence du lot;
- numéro de l'échantillon;
- le poids net déclaré ou le nombre déclaré de semences pures;
- numéro des étiquettes qui couvraient les emballages à fractionner; ces étiquettes doivent pouvoir être remises au Service;
- catégorie des semences.
(b). Les petits emballages à la sortie (à commercialiser) :
- date;
- par catégorie le poids, le nombre des petits emballages;
- la quantité totale;
- les numéros d'ordre attribués par le Service (uniquement pour les semences certifiées).
8.2.3. Fermeture des petits emballages.
Uniquement des semences des catégories " semences certifiées " et " semences standard ", conservées dans des emballages pourvus d'étiquettes, peuvent être conditionnées en petits emballages.
Ces petits emballages seront fermés de sorte qu'ils ne peuvent être ouverts sans détérioration du système de fermeture ou que les indications ou l'emballage ne témoignent de manipulation.
Les petits emballages doivent être munis d'une étiquette jaune foncée du fournisseur portant les indications suivantes :
- " Règles et normes CE ";
- nom et adresse ou numéro d'agrément du fournisseur;
- campagne de la fermeture ou date du dernier contrôle du pouvoir germinatif; la fin de cette campagne peut être indiquée;
- espece, au moins indiquée en caractères latins;
- variété, au moins indiquée en caractères latins;
- numéro de référence attribué par le responsable de l'étiquetage;
- catégorie; dans le cas de petits emballages, les semences certifiées sont indiquées par " C " ou " Z " et les semences standard par " St ";
- poids net ou brut déclaré;
- en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de semences pures ou glomérules et le poids total;
- le cas échéant " Traité Chimiquement ".
Cette étiquette n'est pas nécessaire quand les indications sont portées d'une manière indélébile sur l'emballage.
Les petits emballages " semences certifiées " de chicorée industrielle portent en plus une étiquette officielle pourvue d'un numéro d'ordre (vignette de contrôle).
La couleur de cette vignette de contrôle est bleue.
Les indications suivantes y figurent :
- " petit emballage CE ";
- un numéro d'ordre officiel;
- les indications " Belgique ";
- " Service officiel de Contrôle ";
- catégorie des semences : " Semences certifiées ".
L'autorisation du Service est nécessaire pour le reconditionnement de petits emballages en de nouveaux petits emballages couverts ou non couverts par une vignette officielle.
Ce reconditonnement doit alors être effectué sous le contrôle du Service.
++++++++++
COMMUNAUTES ET REGIONS
======================
Art. 8N2. (AUTORITE FLAMANDE)
8. Petits emballages.
8.1. Définition.
Les " petits emballages " sont des emballages de " semences certifiées " ou de " semences standard " avec un poids net maximum de :
- 5 kg pour les legumineuses;
- 500 g pour oignon, cerfeuil, asperge, poirée, betterave rouge, navet de printemps et d'automne, melon d'eau, potiron, courgette, carotte, radis, scorsonère, épinard et mâche;
- 100 g ou 100 000 semences maximum pour la chicorée industrielle;
- 100 g pour les autres espèces de légumes.
8.2. Modalités.
8.2.1. Echantillonnage.
De chaque lot qui sera fractionné en petits emballages un echantillon est à prendre; Le poids minimal de l'échantillon est indiqué au tableau 4 (point 6.1.).
Pour des semences enrobées le poids de l'échantillon est majoré proportionnellement.
8.2.2. Comptabilité.
La comptabilite doit pouvoir être présentée (à l'entite compétente) à sa demande.
Elle doit comprendre les indications suivantes :
(a). Les emballages à l'entrée (a fractionner) :
- date;
- espèce et variété;
- numéro de réference du lot;
- numéro de l'échantillon;
- le poids net déclaré ou le nombre déclaré de semences pures;
- numéro des étiquettes qui couvraient les emballages a fractionner; ces étiquettes doivent pouvoir être remises (à l'entité compétente);
- catégorie des semences.
(b). Les petits emballages à la sortie (à commercialiser) :
- date;
- par catégorie le poids, le nombre des petits emballages;
- la quantité totale;
- les numéros d'ordre attribués par (l'entité compétente) (uniquement pour les semences certifiées).
8.2.3. Fermeture des petits emballages.
Uniquement des semences des catégories " semences certifiées " et " semences standard ", conservées dans des emballages pourvus d'étiquettes, peuvent être conditionnées en petits emballages.
Ces petits emballages seront fermés de sorte qu'ils ne peuvent être ouverts sans détérioration du système de fermeture ou que les indications ou l'emballage ne temoignent de manipulation.
Les petits emballages doivent être munis d'une étiquette jaune foncée du fournisseur portant les indications suivantes :
- " Regles et normes CE ";
- nom et adresse ou numéro d'agrément du fournisseur;
- campagne de la fermeture ou date du dernier contrôle du pouvoir germinatif; la fin de cette campagne peut être indiquée;
- espèce, au moins indiquée en caractères latins;
- variété, au moins indiquée en caractères latins;
- numéro de référence attribué par le responsable de l'étiquetage;
- catégorie; dans le cas de petits emballages, les semences certifiées sont indiquées par " C " ou " Z " et les semences standard par " St ";
- poids net ou brut déclaré;
- en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de semences pures ou glomérules et le poids total;
- le cas échéant " Traité Chimiquement ".
Cette étiquette n'est pas necessaire quand les indications sont portées d'une manière indélébile sur l'emballage.
Les petits emballages " semences certifiees " de chicorée industrielle portent en plus une étiquette officielle pourvue d'un numéro d'ordre (vignette de contrôle).
La couleur de cette vignette de contrôle est bleue.
Les indications suivantes y figurent :
- " petit emballage CE ";
- un numéro d'ordre officiel;
- les indications " Belgique ";
- " Service officiel de Contrôle ";
- catégorie des semences : " Semences certifiées ".
L'autorisation (de l'entité compétente) est nécessaire pour le reconditionnement de petits emballages en de nouveaux petits emballages couverts ou non couverts par une vignette officielle.
Ce reconditonnement doit alors être effectué sous le contrôle (de l'entité compétente).
++++++++++++++++
-
Art. 9N2. 9. Modifications au présent règlement.
Toute modification apportee aux normes et prescriptions de l'Arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle entraîne d'office l'adaptation du présent règlement.
Vu pour être annexé à l'arrêté du 21 décembre 2001.
La Ministre chargé de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Toute modification apportee aux normes et prescriptions de l'Arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle entraîne d'office l'adaptation du présent règlement.
Vu pour être annexé à l'arrêté du 21 décembre 2001.
La Ministre chargé de l'Agriculture,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK