Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 1998 tot invoering van arbeidsduurvermindering ten gunste van sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen.
Titre
23 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 1998 instituant la réduction du temps de travail en faveur de certains membres du personnel en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 8 van het koninklijk besluit van 29 september 1998 tot invoering van arbeidsduurvermindering ten gunste van sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen, wordt opgeheven.
Article 1. L'article 8 de l'arrêté royal du 29 septembre 1998 instituant la réduction du temps de travail en faveur de certains membres du personnel en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, est abrogé.
Art. 2. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 oktober 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 1998 tot invoering van arbeidsduurvermindering ten gunste van sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen, wordt opgeheven.
Art. 2. L'article 1er de l'arrêté royal du 10 octobre 2000 modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 1998 instituant la réduction du temps de travail en faveur de certains membres du personnel en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, est abrogé.
Art. 3. In het opschrift en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 september 1998 tot invoering van arbeidsduurvermindering ten gunste van sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen, worden de woorden " Directoraat-generaal Strafinrichtingen " vervangen door de woorden " Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen ".
Art. 3. Dans l'intitulé et dans l'article 1er de l'arrêté royal du 29 septembre 1998 instituant la réduction du temps de travail en faveur de certains membres du personnel en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, les mots " Direction générale des Etablissements pénitentiaires " sont remplacés par les mots " Direction générale de l'Exécution des peines et mesures ".
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juli 2002.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2002 à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets à partir du 15 juillet 2002.
Art. 5. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Art. 5. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN.
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN.