Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2001 tot vaststelling van de voorwaarden van de kosteloosheid van de juridische eerstelijnsbijstand en van de gedeeltelijke of volledige kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand.
Titre
23 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2001 déterminant les conditions de la gratuité du bénéfice de l'aide juridique de première ligne et de la gratuité partielle ou totale du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 1, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 10 juli 2001 tot vaststelling van de voorwaarden van de kosteloosheid van de juridische eerstelijnsbijstand en van de gedeeltelijke of volledige kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, worden de woorden "25 000 BEF" vervangen door de woorden "642,84 EUR".
Article 1. Dans l'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 10 juillet 2001 déterminant les conditions de la gratuité du bénéfice de l'aide juridique de première ligne et de la gratuité partielle ou totale du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, les mots "25 000 FB" sont remplacés par les mots "642,84 EUR".
Art. 2. In artikel 2, § 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden "25 000 BEF" vervangen door de woorden "642,84 EUR".
Art. 2. Dans l'article 2, § 1er, 1°, du même arrêté, les mots "25 000 FB" sont remplacés par les mots "642,84 EUR".
Art. 3. Voor de periode van 1 september 2001 tot 31 december 2001 geldt in de plaats van het bedrag van "642,84 EUR", vermeld in de artikelen 1 en 2, het bedrag van "25 932 BEF".
Art. 3. Pour la période du 1er septembre 2001 au 31 décembre 2001, le montant de "25 932 FB" est d'application au lieu du montant de "642,84 EUR" mentionné aux articles 1er et 2.
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.
Art. 5. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 23 april 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Gegeven te Brussel, 23 april 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Art. 5. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN.
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN.