Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 DECEMBER 2002. - Wet houdende diverse fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en ecobonussen.
Titre
30 DECEMBRE 2002. - Loi portant diverses dispositions fiscales en matière d'écotaxes et d'écoréductions.
Informations sur le document
Numac: 2002003575
Datum: 2002-12-30
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2002003575
Date: 2002-12-30
Moniteur: Voir
Tekst (39)
Texte (39)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling.
CHAPITRE I. - Disposition générale.
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken.
CHAPITRE II. - Modifications à la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées.
Art. 2. § 1. In artikel 5 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1 worden de woorden " bijzondere accijns 0,9172 EUR " vervangen door de woorden " bijzondere accijns : 0,7406 EUR ".
  2° In § 2 worden de bedragen " 1,0907 EUR ", " 1,1403 EUR ", " 1,1899 EUR ", " 1,1899 EUR " en " 1,2395 EUR ", vermeld in de kolom " bijzondere accijns " van de tabel, respectievelijk vervangen door de bedragen " 0,9141 EUR ", " 0,9637 EUR ", " 1,0133 EUR ", " 1,0133 EUR " en " 1,0629 EUR ".
Art. 2. § 1er. A l'article 5 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Dans le § 1er les mots " droit d'accise spécial : 0,9172 EUR " sont remplacés par les mots " droit d'accise spécial : 0,7406 EUR ".
  2° Dans le § 2 les montants de " 1,0907 EUR ", " 1,1403 EUR ", " 1,1899 EUR ", " 1,1899 EUR " et " 1,2395 EUR ", mentionnés dans le tableau y inséré sous la colonne " droit d'accise spécial ", sont remplacés respectivement par les montants de " 0,9141 EUR ", " 0,9637 EUR ", " 1,0133 EUR ", " 1,0133 EUR " et " 1,0629 EUR ". ".
Art. 3. In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1, eerste streepje, onder de indeling " niet-mousserende wijn " worden de woorden " bijzondere accijns : 4,0998 EUR " vervangen door de woorden " bijzondere accijns : 37,3055 EUR ".
  2° In § 2, tweede streepje, onder de indeling " mousserende wijn " worden de woorden " bijzondere accijns : 161,1308 EUR " vervangen door de woorden " een bijzondere accijns 149,5046 EUR ".
  3° In § 3, worden de woorden " een bijzondere accijns van 14,8736 EUR " vervangen door de woorden " een bijzondere accijns van 3,2474 EUR ".
Art. 3. A l'article 9 de la même loi sont apportées les modifications suivantes :
  1° Dans le § 1er, 1er tiret, sous l'intitulé " vins tranquilles ", les mots " droit d'accise spécial : 47,0998 EUR " sont remplacés par les mots " droit d'accise spécial 37,3055 EUR ".
  2° Dans le § 1er, 2e tiret, sous l'intitulé " vins mousseux ", les mots " droit d'accise spécial : 161,1308 EUR " sont remplacés par les mots " droit d'accise spécial 149,5046 EUR ".
  3° Dans le § 3, les mots " un taux d'accise spéciale de 14,8736 EUR " sont remplacés par les mots " un taux d'accise spéciale de 3,2474 EUR ".
Art. 4. In artikel 12 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1, eerste streepje, onder de indeling " niet-mousserende dranken ", worden de woorden " bijzondere accijns : 47,0998 EUR " vervangen door de woorden bijzondere accijns : 37,3055 EUR ".
  2° In § 1, tweede streepje, onder de indeling " mousserende dranken ", worden de woorden " bijzondere accijns : 161,308 EUR " vervangen door de woorden " bijzondere accijns : 149,5046 EUR ".
  3° In § 3, worden de woorden " een bijzondere accijns van 14,8736 EUR " vervangen door de woorden " een bijzondere accijns van 3,2474 EUR ".
Art. 4. A l'article 12 de la même loi sont apportées les modifications suivantes :
  1° Dans le § 1er, 1er tiret, sous l'intitulé " boissons non mousseuses ", les mots " droit d'accise spécial : 47,0998 EUR " sont remplacés par les mots " droit d'accise spécial : 37,3055 EUR ".
  2° Dans le § 1er, 2e tiret, sous l'intitulé " boissons mousseuses ", les mots " droit d'accise spécial 161,1308 EUR " sont remplacés par les mots " droit d'accise spécial : 149,5046 EUR ".
  3° Dans le § 3, les mots " un taux d'accise spéciale de 14,8736 EUR " sont remplacés par les mots " un taux d'accise spécial de 3,2474 EUR ".
Art. 5. In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1 worden de woorden " een bijzondere accijns van 32,2252 EUR " vervangen door de woorden " een bijzondere accijns van 20,6000 EUR ".
  2° In § 2, worden de woorden " een bijzondere accijns van 27,2683 EUR " vervangen door de woorden " een bijzondere accijns van 15,6421 EUR ".
  3° In § 3, a), worden de woorden " bijzondere accijns : 94,1995 EUR " vervangen door de woorden " bijzondere accijns : 82,5733 EUR ".
  4° In § 3, b), worden de woorden " bijzondere accijns : 114,0310 EUR " vervangen door de woorden " bijzondere accijns : 102,4048 EUR ".
Art. 5. A l'article 15 de la même loi sont apportées les modifications suivantes :
  1° Dans le § 1er, les mots " un droit d'accise spécial de 32,2262 EUR " sont remplacés par les mots " un droit d'accise spécial de 20,6000 EUR ".
  2° Dans le § 2, les mots " un droit d'accise spécial de 27,2683 EUR ", sont remplacés par les mots " un droit d'accise spécial de 15,6421 EUR ".
  3° Dans le § 3, a), les mots " droit d'accise spécial : 94,1995 EUR " sont remplacés par les mots " droit d'accise spécial : 82,5733 EUR ".
  4° Dans le § 3, b), les mots " droit d'accise spécial : 114,0310 EUR " sont remplacés par les mots " droits d'accise spécial : 102,4048 EUR ".
Art. 6. In artikel 17 van dezelfde wet, worden de woorden " bijzondere accijns : 1 437,7824 EUR " vervangen door de woorden " bijzondere accijns : 1 408,7169 EUR ".
Art. 6. Dans l'article 17 de la même loi, les mots " droit d'accise spécial : 1 437,7824 EUR " sont remplacés par les mots " droit d'accise spécial : 1 408,7169 EUR ".
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan de wet van 13 februari 1995 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken.
CHAPITRE III. - Modifications à la loi du 13 février 1995 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées.
Art. 7. In artikel 1, § 1, van de wet van 13 februari 1995 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in onderdeel 1°, worden de woorden " 4,9579 EUR per hectoliter " vervangen door de woorden " 0 EUR per hectoliter ";
  2° in onderdeel 2°, van dezelfde wet, worden de woorden " 7,4368 EUR per hectoliter " vervangen door de woorden " 5,6668 EUR per hectoliter ";
  3° § 1 wordt aangevuld als volgt :
  " 3° bieren zoals gedefinieerd in artikel 4 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken, waarvan het effectieve alcoholvolumegehalte niet meer bedraagt dan 0,5 % vol : 5,6668 EUR per hectoliter;
  4° niet-mousserende wijnen van de GN-codes 2204 en 2205, met uitzondering van de mousserende wijnen gedefinieerd in 5°, waarvan het alcoholvolumegehalte niet neer bedraagt dan 1,2 % vol en voor zover de alcohol in het eindproduct volledig door gisting is verkregen : 5,6668 EUR per hectoliter;
  5° mousserende wijnen van de GN-codes 2204 10, 2204 21 10, 2204 29 10 en 2205, waarvan het alcohol-voIumegehalte niet meer bedraagt dan 1,2 % vol en :
  - die aangeboden worden in flessen met een champignonvormige stop die door draden of banden of anderszins is geborgd, of die een overdruk hebben die teweeggebracht is door koolzuurgas in oplossing van 3 bar of meer,
  - waarvan de alcohol in het eindproduct volledig door gisting is verkregen : 5,6668 EUR per hectoliter;
  6° andere niet-mousserende gegiste dranken van de GN-codes 2204 en 2205, niet genoemd in 4°, alsmede die van de GN-code 2206, waarvan het alcoholvolumegehalte niet meer bedraagt dan 1,2 % vol, voorzover de alcohol in het eindproduct volledig door gisting is verkregen : 5,6668 EUR per hectoliter,
  7° andere mousserende gegiste dranken van de GN-code 2206 00 91 alsmede die van de GN-codes 2204 10, 224 21 10, 2204 29 10 en 2205 niet genoemd in 5°, waarvan het alcoholvolumegehalte niet meer bedraagt dan 1,2 % vol en :
  - die aangeboden worden in flessen met een champignonvormige stop die door draden of banden of anderszins is geborgd, of die een overdruk hebben die teweeggebracht is door koolzuurgas in oplossing van 3 bar of meer,
  - waarvan de alcohol in het eindproduct volledig door gisting is verkregen : 5,6668 EUR per hectoliter;
  8° vruchten- en groentesappen van de GN-code 2009 : 0,0000 EUR per hectoliter. ".
Art. 7. A l'article 1er, § 1er, de la loi du 13 février 1995 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le 1°, les mots " 4,9579 EUR par hectolitre " sont remplacés par les mots " 0 EUR par hectolitre ";
  2° dans le 2°, les mots " 7,4368 EUR par hectolitre " sont remplacés par les mots " 5,6668 EUR par hectolitre ";
  3° Le § 1er, est complété comme suit :
  " 3° les bières telles que définies à l'article 4 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées, dont le titre alcoométrique acquis n'excède pas 0,5 % vol : 5,6668 EUR par hectolitre;
  4° les vins tranquilles relevant des codes NC 2204 et 2205, à l'exception des vins mousseux tels que définis au 5°, dont le titre alcoométrique n'excède pas 1,2 % vol et qui ne contiennent que de l'alcool obtenu entièrement par fermentation : 5,6668 EUR par hectolitre;
  5° les vins mousseux relevant des codes NC 2204 10, 2204 21 10, 2204 29 10 et 2205, dont le titre alcoométrique n'excède pas 1,2 % vol et qui :
  - sont présentés dans des bouteilles fermées par un bouchon " champignon " maintenu à l'aide d'attaches ou de liens ou ont une surpression due à l'anhydride carbonique en solution égale ou supérieure à 3 bars,
  - ne contiennent que de l'alcool obtenu entièrement par fermentation : 5,6668 EUR par hectolitre;
  6° les autres boissons fermentées non mousseuses relevant des codes NC 2204 et 2205, non visées au 4°, ainsi que celles relevant du code NC 2206, dont le titre alcoométrique n'excède pas 1,2 % vol et qui ne contiennent que de l'alcool obtenu entièrement par fermentation : 5,6668 EUR par hectolitre;
  7° les autres boissons fermentées mousseuses relevant du code NC 2206 00 91 ainsi que celles relevant des codes NC 2204 10, 2204 21 10, 2204 29 10 et 2205, non visées au 5°, dont le titre alcoométrique n'excède pas 1,2 % vol et qui :
  - sont présentées dans des bouteilles fermées par un bouchon " champignon " maintenu à l'aide d'attaches ou de liens ou ont une surpression due à l'anhydride carbonique en solution égale ou supérieure à 3 bars,
  - ne contiennent que de l'alcool obtenu entièrement par fermentation : 5,6668 EUR par hectolitre;
  8° les jus de fruits et de légumes du code NC 2009 : 0,0000 EUR par hectolitre. ".
Art. 8. In dezelfde wet wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende :
  " De codes van de gecombineerde nomenclatuur die in deze wet worden gebruikt, verwijzen naar die welke zijn vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief, zoals gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2587/91 van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 26 juli 1991. "
Art. 8. Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Les codes de la nomenclature combinée, utilisés dans la présente loi, font référence à ceux établis à l'annexe 1 du Règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil des Communautés européennes du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun, telle que modifiée par le Règlement (CEE) n° 2587/91 de la Commission des Communautés européennes du 26 juillet 1991. "
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur.
CHAPITRE IV. - Modifications à la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat.
Art. 9. In artikel 369 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de onderdelen 4°, 7°, 9°, 10° en 13° worden opgeheven;
  2° het onderdeel 11° wordt vervangen als volgt :
  " 11° in het verbruik brengen : de levering van producten onderworpen aan milieutaks of aan verpakkingsheffing aan kleinhandelaars door ondernemingen die, in voorkomend geval en zonder afbreuk te doen aan artikel 369bis, gehouden zijn zich te laten registreren volgens de modaliteiten vastgesteld door de Minister van Financiën, tenzij de fabrikant, de invoerder, de verwerver of eventueel zijn fiscale vertegenwoordiger in de plaats zouden treden van die geregistreerde ondernemingen voor de verplichtingen die hen opgelegd zijn; ";
  3° het onderdeel 11°bis wordt vervangen als volgt :
  " 11°bis kleinhandelaar : iedere natuurlijke of rechtspersoon die aan milieutaks of aan verpakkingsheffing onderworpen producten levert aan natuurlijke of rechtspersonen die ze verbruiken, ongeacht of het gaat om intermediair of eindverbruik; ";
  4° het onderdeel 12° wordt vervangen als volgt :
  " 12° belastingplichtige : iedere natuurlijke of rechtspersoon die overgaat tot het in verbruik brengen van producten die onderworpen zijn aan een milieutaks of aan een verpakkingsheffing; ";
  5° het onderdeel 17°, opgeheven bij de wet van 14 juli 1997, wordt hersteld in de volgende lezing :
  " 17° verpakkingsheffing : heffing die wordt geheven op drankverpakkingen voor eenmalig gebruik. ".
Art. 9. A l'article 369 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, sont apportées les modifications suivantes :
  1 ° les 4°, 7°, 9°, 10° et 13° sont abrogés;
  2° le 11 ° est remplacé par la disposition suivante :
  " 11° mise à la consommation : la livraison de produits soumis à écotaxe ou à cotisation d'emballage aux détaillants par des entreprises qui sont, le cas échéant, tenues, sans préjudice de l'article 369bis, de se faire enregistrer selon les modalités fixées par le Ministre des Finances, à moins que le fabricant, l'importateur, l'introducteur ou éventuellement son représentant fiscal, ne se substitue à ces entreprises enregistrées pour les obligations qui leur sont imposées; ";
  3° le 11°bis est remplacé par la disposition suivante :
  " 11°bis détaillant : toute personne physique ou morale qui livre des produits passibles de l'écotaxe ou de la cotisation d'emballage à des personnes physiques ou morales qui les consomment, de façon intermédiaire ou finale; ";
  4° le 12° est remplacé par la disposition suivante :
  " 12° redevable : toute personne physique ou morale qui procède à la mise à la consommation de produits soumis à une écotaxe ou à une cotisation d'emballage; ";
  5° le 17°, abrogé par la loi du 14 juillet 1997, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " 17° cotisation d'emballage : cotisation qui frappe les récipients pour boissons à usage unique. ".
Art. 10. In dezelfde wet wordt een artikel 396bis ingevoegd, luidende :
  " Art. 369bis . Zijn gehouden zich te laten registreren volgens de modaliteiten vastgesteld door de Minister van Financiën, de natuurlijke of rechtspersoon bedoeld in artikel 369, 11°, die aan de kleinhandelaars dranken leveren in verpakkingen die niet onderworpen zijn aan de verpakkingsheffing overeenkomstig de bepalingen van artikel 371, § 2, of die er van vrijgesteld zijn overeenkomstig de bepalingen van artikel 371, § 3, 3°.
  De natuurlijke of rechtspersonen bedoeld in het eerste lid, zijn gehouden het registratienummer dat hun toegekend wordt aan te brengen op de verpakking. ".
Art. 10. Un article 369bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Art. 369bis . Sont soumises à enregistrement, conformément aux modalités prévues par le Ministre des Finances, les personnes physiques ou morales visées à l'article 369, 11°, qui fournissent aux détaillants des boissons conditionnées dans des récipients qui ne sont pas soumis à la cotisation d'emballage conformément aux dispositions de l'article 371, § 2, ou qui en sont exonérées conformément aux dispositions de l'article 371, § 3, 3°.
  Les personnes physiques ou morales visées à l'alinéa 1er, sont tenues d'apposer le numéro d'enregistrement qui leur est attribué sur le récipient. ".
Art. 11. Artikel 371 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 7 maart 1996 en 10 november 1997, wordt vervanger als volgt :
  " Art. 371. § 1. Er wordt een verpakkingsheffing geheven bij het in het verbruik brengen van dranken verpakt in individuele verpakkingen en dit tegen een tarief van 11,6262 EUR per hectoliter product die aldus is verpakt.
  § 2. De herbruikbare verpakkingen zijn niet aan de verpakkingsheffing onderworpen, mits naleving van de volgende voorwaarden :
  a) de natuurlijke of rechtspersoon die dranken in het verbruik brengt in individuele verpakkingen levert het bewijs dat de verpakkingen herbruikbaar zijn, met andere woorden dat ze minstens zevenmaal hervuld kunnen worden, en dat die verpakkingen opgehaald worden via een statiegeldstelsel en daadwerkelijk opnieuw gebruikt worden :
  b) het bedrag van het statiegeld is minstens : 0,16 EUR voor de verpakkingen met een inhoud van meer dan 0,5 liter en van 0,08 EUR voor de verpakkingen van minder of gelijk aan 0,5 liter;
  c) de verpakking vermeldt een duidelijk zichtbaar kenteken waaruit blijkt dat er statiegeld wordt voor gevraagd er, dat zij herbruikbaar is;
  § 3. Worden van de verpakkingsheffing vrijgesteld :
  1° de verpakkingen voor melk en melkproducten;
  2° de drankverpakkingen die hoofdzakelijk bestaan uit één van de grondstoffen opgenomen in bijlage 18;
  3° de drankverpakkingen die, per soort grondstof, bestaan uit een minimumhoeveelheid gerecycleerde grondstoffen, waarvan het percentage vastgesteld werd bij een na overleg in de Ministerraad vastgesteld en daarna bij wet bekrachtigd koninklijk besluit.
  § 4. De in paragraaf 3 bedoelde vrijstelling wordt onder volgende voorwaarden toegekend :
  a) de natuurlijke of rechtspersoon die dranken in individuele verpakkingen in het verbruik brengt, levert het bewijs dat die verpakkingen beantwoorden aan de door de Koning bepaalde voorwaarden;
  b) de verpakking vermeldt een duidelijk zichtbaar kenteken waaruit blijkt dat ze gedeeltelijk bestaat uit gerecycleerde grondstoffen.
  § 5. Een onafhankelijke controle-instelling, erkend door de Minister van Economie, verifieert het gehalte aan gerecycleerde grondstoffen van de drankverpakkingen op grond van de hoeveelheden gerecycleerde grondstoffen en primaire grondstoffen die gebruikt worden bij de vervaardiging van de verpakkingen die voor de vrijstelling in aanmerking zouden kunnen komen. "
Art. 11. L'article 371 de la même loi, modifié par les lois du 7 mars 1996 et 10 novembre 1997, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 371. § 1er. Une cotisation d'emballage est perçue, lors de la mise à la consommation de boissons conditionnées dans des récipients individuels, au taux de 11,6262 EUR par hectolitre de produit contenu dans ces récipients.
  § 2. Les récipients réutilisables ne sont pas soumis à la cotisation d'emballage, moyennant le respect des conditions suivantes :
  a) la personne physique ou morale qui met à la consommation des boissons conditionnées dans des récipients individuels fournit la preuve que ces récipients sont réutilisables, c'est-à-dire qu'ils peuvent être remplis au moins sept fois, et que ces récipients sont récupérés via un système de consigne et sont effectivement réutilisés;
  b) le montant de la consigne est au minimum de 0,16 euro pour les récipients d'une contenance de plus de 0,5 litre et de 0,08 EUR pour les récipients d'une contenance inférieure ou égale à 0,5 litre;
  c) le récipient porte un signe distinctif visible indiquant qu'il est consigné et réutilisable;
  § 3. Sont exonérés de la cotisation d'emballage :
  1° les emballages de lait et de produits à base de lait;
  2° les emballages de boissons principalement constitués par un des matériaux visés à l'annexe 18;
  3° les emballages de boissons constitués, par type de matériau, d'une quantité minimale de matériaux recyclés, dont le pourcentage est fixé par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, confirmé ensuite par la loi.
  § 4. L'exonération visée au paragraphe 3 est octroyée aux conditions ci-après :
  a) la personne physique ou morale qui met à la consommation des boissons conditionnées dans des récipients individuels fournit la preuve que ces récipients répondent aux conditions fixées par le Roi;
  b) le récipient porte un signe distinctif visible indiquant qu'il est constitué partiellement de matériaux recyclés.
  § 5. Un organisme de contrôle indépendant, agréé par le Ministre de l'Economie, vérifie la teneur en matériaux recyclés des emballages pour boissons sur la base des volumes de matériaux recyclés et de matières premières vierges qui sont utilisées pour produire les récipients pour boissons susceptibles de bénéficier de l'exonération. "
Art. 12. De artikelen 372 en 373 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 maart 1996, worden opgeheven.
Art. 12. Les articles 372 et 373 de la même loi, modifiés par la loi du 7 mars 1996, sont abrogés.
Art. 13. Het opschrift van hoofdstuk III van dezelfde wet wordt door volgend opschrift vervangen :
  " HOOFDSTUK III. - De wegwerpfototoestellen "
Art. 13. L'intitulé du chapitre III de la même loi est remplacé par l'intitulé suivant :
  " CHAPITRE III. - Les appareils photo jetables "
Art. 14. In artikel 376 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
  " De in het verbruik gebrachte wegwerpfototoestellen worden aan een milieutaks van 7,44 EUR per toestel onderworpen. ";
  2° de laatste zin van paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
  " De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de toepassingsmodaliteiten van dit bewijs, dit koninklijk besluit wordt van kracht op 1 juli 1996 ";
  3° paragraaf 3 wordt opgeheven.
Art. 14. A l'article 376 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " Les appareils photo jetables mis à la consommation sont soumis à une écotaxe de 7,44 EUR par appareil. ";
  2° La dernière phrase du paragraphe 2 est remplacée par la disposition suivante :
  " Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les modalités d'application de cette preuve, lequel arrêté royal produit ses effets au 1er juillet 1996. ";
  3° Le paragraphe 3 est abrogé.
Art. 15. Artikel 377 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :
  " Art. 377. § 1. Alle in het verbruik gebrachte batterijen zijn onderworpen aan een milieutaks van 0,50 EUR per batterij, met uitzondering van batterijen en accu's die zijn aangebracht in actieve medische hulpmiddelen, waaronder de implanteerbare actieve medische hulpmiddelen.
  § 2. Voor de apparaten waarvan de batterijen of accu's niet bestemd zijn om door de gebruiker ervan gemakkelijk te kunnen worden vervangen wordt echter een vrijstelling van de in § 1 bedoelde milieutaks verleend, op voorwaarde dat een ophaal- en recyclagesysteem wordt tot stand gebracht en dat de belastingsplichtige de voor de ophaling, sortering en recyclage van die batterijen en accu's gedane kosten integraal voor zijn rekening neemt. ".
Art. 15. L'article 377 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 377. § 1er. Toutes les piles mises à la consommation sont soumises à une écotaxe de 0,50 EUR par pile, à l'exception des piles et accumulateurs placés dans des dispositifs médicaux actifs, en ce compris les dispositifs médicaux implantables actifs.
  § 2. Toutefois, en ce qui concerne les appareils dont les piles ou accumulateurs ne sont pas destinés à être remplacés aisément par leur utilisateur, une exonération de l'écotaxe prévue au paragraphe 1er, est accordée à la condition qu'un système de collecte et de recyclage soit mis sur pied et que les coûts de la collecte, du tri et du recyclage engagés soient intégralement pris en charge par le redevable pour les piles ou accumulateurs concernés. ".
Art. 16. In artikel 378 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 maart 1996, wordt punt 2. b) vervangen als volgt :
  " b) zonder beroep te doen op aanvoer van gebruikte batterijen uit het buitenland, dienen de volgende opgehaalde hoeveelheden, uitgedrukt in gewichtspercentage van de tijdens hetzelfde jaar op de Belgische markt gebrachte batterijen, te worden bereikt :
  - voor het jaar 2002 : 60 %;
  - voor het jaar 2003 : 62,5 %;
  - voor het jaar 2004 en volgende : 65 %. "
Art. 16. A l'article 378 de la même loi, modifié par la loi du 7 mars 1996, le point 2. b) est remplacé par la disposition suivante :
  " b) les quantités collectées suivantes, exprimées en taux du poids des piles mises sur le marché belge dans la même année, doivent être atteintes, sans faire appel à des piles usagées provenant de l'étranger :
  - pour l'année 2002 : 60 %;
  - pour l'année 2003 : 62,5 %;
  - pour l'année 2004 et les suivantes : 65 %. "
Art. 17. Ir artikel 379 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1997, worden volgende de wijzigingen aangebracht :
  - in het eerste lid, worden de woorden " en bestrijdingsmiddelen " geschrapt,
  - in het tweede lid worden de woorden " behalve voor de bestrijdingsmiddelen waarvoor de verpakkings-volume-eenheid 5 liter bedraagt " geschrapt.
Art. 17. A l'article 379 de la même loi, modifié par la loi du 14 juillet 1997, sont apportées les modifications suivantes :
  - à l'alinéa 1er, les mots " et des pesticides " sont supprimés;
  - à l'alinéa 2, les mots " excepté pour les pesticides, pour lesquels l'unité de volume d'emballage est de 5 litres " sont supprimés.
Art. 18. In artikel 379bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 7 maart 1996 en gewijzigd bij de wet van 14 juli 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1 wordt vervangen als volgt :
  " § 1. Met het oog op de toepassing van artikel 379 worden beschouwd als bestemd voor niet-beroepsmatig gebruik de verpakkingen die de nijverheidsproducten bedoeld in bijlage 15 bevatten en waarvan de inhoudsmaat niet groter is dan de volgende volumes :
  - op osmiddelen : 5 liter;
  - lijmen : 10 liter;
  - inkten : 2,5 liter. ";
  2° §§ 2 en 3 worden opgeheven.
Art. 18. A l'article 379bis de la même loi, inséré par la loi du 7 mars 1996 et modifié par la loi du 14 juillet 1997, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. Aux fins d'application de l'article 379, sont considérés comme destinés à un usage non professionnel, les récipients contenant les produits industriels visés à l'annexe 15 dont la capacité n'excède pas les volumes suivants :
  - solvants : 5 litres;
  - colles : 10 litres;
  - encres : 2,5 litres. ";
  2° les §§ 2 et 3 sont abrogés.
Art. 19. In artikel 380 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 14 juli 1997, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste streepje van onderdeel 1° wordt opgeheven;
  2° punt c. betreffende de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik wordt opgeheven.
Art. 19. Dans l'article 380 de la même loi, modifié par la loi du 14 juillet 1997, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le premier tiret du 1° est abrogé;
  2° le point c. traitant des pesticides à usage agricole est abrogé.
Art. 20. Hoofdstuk VI van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 20. Le Chapitre VI de la même loi est abrogé.
Art. 21. Hoofdstuk VII van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 21. Le chapitre VII de la même loi est abrogé.
Art. 22. (NOTA : volgens de wet W 2003-04-08/33, art. 122, treedt onderhavig artikel 22 in werking op 01-07-2003. Artikel 121 van dezelfde wet W 2003-04-08/33, dat theoretisch op 27-04-2003 in werking treedt, vervangt nochtans volledig door een nieuwe vorm het door onderhavig artikel 22 gewijzigd artikel. Justel heeft dus beschouwd dat onderhavig artikel 22 nooit in werking trad.) Artikel 391 van dezelfde wet, wordt vervangen als volgt :
  " Art. 391. § 1. Op de producten die voor een milieutaks in aanmerking komen, wordt een kenteken aangebracht waaruit duidelijk blijkt ofwel dat zij daadwerkelijk onderworpen zijn aan een milieutaks en wat het bedrag van die milieutaks is, ofwel de reden van de vrijstelling of het bedrag van het statiegeld, om te zorgen voor het fiscaal toezicht en om de consument te informeren over de aard van de milieutaksregeling die op die verpakkingen van toepassing is.
  § 2. Op de verpakkingen die krachtens de bepalingen van artikel 371, § 2, niet aan de verpakkingsheffing worden onderworpen, wordt een kenteken aangebracht waaruit duidelijk blijkt dat ze herbruikbaar zijn alsook het bedrag van het statiegeld, om de consument te informeren over de verpakkingsheffingregeling die op die verpakkingen van toepassing is.
  § 3 Op de verpakkingen die krachtens artikel 371, § 3, 3°, van de verpakkingsheffing vrijgesteld zijn, wordt een kenteken aangebracht waaruit blijkt dat ze gedeeltelijk bestaan uit gerecycleerde grondstoffen.
  § 4. De Minister van Financiën regelt de wijze van uitvoering van dit artikel. ".
Art. 22. (NOTE : le présent article 22 entre en vigueur le 01-07-2003 d'après la loi L 2003-04-08/33, art. 122. Néanmoins, l'article 121 de la même loi L 2003-04-08/33, qui entre théoriquement en vigueur le 27-04-2003, remplace entièrement par une nouvelle forme l'article modifié par le présent article 22. Justel a donc considéré que le présent article 22 n'a jamais été en vigueur.) L'article 391 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 391. § 1er. Les produits susceptibles d'être soumis à une écotaxe sont munis d'un signe distinctif faisant clairement apparaître soit qu'ils sont effectivement soumis à l'écotaxe ainsi que le montant de cette écotaxe, soit la cause de l'exonération de l'écotaxe ou le montant de la consigne, afin d'assurer le contrôle fiscal et d'informer le consommateur quant à la nature du régime d'écotaxe applicable auxdits récipients.
  § 2. Les récipients qui ne sont pas soumis à la cotisation d'emballage en vertu des dispositions de l'article 371, § 2, sont munis d'un signe distinctif faisant clairement apparaître leur caractère réutilisable ainsi que le montant de la consigne, dans le but d'informer le consommateur quant au régime de cotisation d'emballage applicable auxdits récipients.
  § 3. Les récipients qui sont exonérés de la cotisation d'emballage en vertu des dispositions de l'article 371, § 3, 3°, sont munis d'un signe distinctif indiquant qu'ils sont constitués partiellement de matériaux recyclés.
  § 4. Le Ministre des Finances règle les modalités d'application du présent article. ".
Art. 23. § 1. In artikel 392, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 7 maart 1996 en 10 november 1997, worden de woorden " en/of verpakkingsheffing " ingevoegd tussen de woorden " milieutaks " en " wordt slechts toegestaan " en tussen de woorden " milieutaks " en " onderworpen ".
  § 2. In artikel 392, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, worden de woorden " en van de doelstellingen inzake recyclagepercentages waarvan sprake in artikel 373, §§ 2 en 4 geschrapt.
  § 3. In artikel 392, § 1, derde lid, van dezelfde wet, worden de woorden " en/of de verpakkingsheffing " ingevoegd tussen de woorden " milieutaks " en " onderworpen "
  § 4. In artikel 392 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 7 maart 1996 en 10 november 1997, worden §§ 2 en 3 opgeheven.
Art. 23. § 1er. Dans l'article 392, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifiée parles lois des 7 mars 1996 et 10 novembre 1997, les mots " et/ou de la cotisation d'emballage " sont insérés entre les mots " écotaxe " et " ne sera accordé " et entre les mots " écotaxes " et " sur le marché ".
  § 2. A l'article 392, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les mots " et des objectifs en termes de taux de recyclage dont question à l'article 373, §§ 2 et 4 " sont supprimés.
  § 3. Dans le texte néerlandais de l'article 392, § 1er, alinéa 3, de la même loi, les mots " en/of de verpakkingsheffing " sont insérés entre le mot " milieutaks " et le mot " onderworpen ".
  § 4. A l'article 392 de la même loi, modifié par les lois des 7 mars 1996 et 10 novembre 1997, les §§ 2 et 3 sont abrogés.
Art. 24. § 1. In artikel 393, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden " en/of de verpakkingsheffingen " ingevoegd na het woord " milieutaksen ".
  § 2. In artikel 393, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, worden de woorden " en/of de verpakkingsheffingen " ingevoegd tussen de woorden " milieutaksen " en " beschikken ".
  § 3. In artikel 393, § 2, van dezelfde wet, worden de woorden " en/of de verpakkingsheffingen " ingevoegd tussen de woorden " milieutaksen " en " die zij tijdens ".
Art. 24. § 1er. Dans l'article 393, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, les mots " et/ou de la cotisation d'emballage sont insérés après le mot " écotaxes ".
  § 2. Dans l'article 393, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les mots " et/ou de la cotisation d'emballage " sont insérés entre les mots " écotaxes " et " les agents ".
  § 3. Dans l'article 393, § 2, de la même loi, les mots " et/ou à la cotisation d'emballage " sont insérés entre " écotaxe " et " constatée ".
Art. 25. § 1. In artikel 394, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 maart 1996, worden de woorden " en/of de verpakkingsheffing " ingevoegd tussen de woorden " milieutaks " en " verschuldigd ".
  § 2. In artikel 394, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, worden de woorden " en/of de verpakkingsheffing " ingevoegd tussen de woorden " milieutaks " en " op het ogenblik " en tussen de woorden " milieutaks " en " verschuldigd ".
  § 3. In artikel 394, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden " en/of de verpakkingsheffing " ingevoegd tussen de woorden " milieutaks " en " onderworpen " en tussen de woorden " milieutaks " en " met betrekking tot ".
  § 4. In artikel 394, § 2, tweede lid, eerste streepje, van dezelfde wet, worden de woorden " 1 oktober 1996 " vervangen door de woorden " zes maanden na de datum van inwerkingtreding van de wet van... houdende diverse fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en ecobonussen. ".
  § 5. Artikel 394, § 3, eerste lid, van dezelfde wet, wordt vervangen als volgt :
  " § 3. Met betrekking tot de voorraden van goederen onderworden aan de milieutaks en/of de verpakkingsheffing die bij kleinhandelaars bestaan op het ogenblik dat een voorheen verleende vrijstelling van milieutaks en/of verpakkingsheffing wordt ingetrokken of vervalt, dienen de milieutaks en/of de verpakkingsheffing te worden betaald binnen een termijn van één maand volgend op de datum waarop de vrijstelling een einde neemt. ".
  § 6. In artikel 394, § 3, tweede lid, eerste streepje, van dezelfde wet, worden de woorden " en/of verpakkingsheffingen " ingevoegd tussen de woorden " milieutaksen " en " en tot regeling van ".
Art. 25. § 1er. Dans l'article 394, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 7 mars 1996, les mots " ou la cotisation d'emballage " sont insérés entre " écotaxe " et " est due ".
  § 2. Dans l'article 394, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les mots " et/ou de la cotisation d'emballage " sont insérés entre " écotaxe " et " existant ".
  § 3. Dans l'article 394, § 2, alinéa 1er, de la même loi, les mots " et/ou de la cotisation d'emballage " sont insérés entre les mots " écotaxe " et " conformément " ainsi qu'entre les mots " écotaxe " et " afférente ".
  § 4. Dans l'article 394, § 2, alinéa 2, 1er tiret, de la même loi, les mots " 1er octobre 1996 " sont remplacés par les mots " 6 mois après l'entrée en vigueur de la loi du... portant diverses dispositions fiscales en matière d'écotaxes et d'écoréductions. ".
  § 5. L'article 394, § 3, alinéa 1er, de la même loi, est remplacé par la disposition suivante :
  " § 3. En ce qui concerne les stocks de produits passibles de l'écotaxe et/ou de la cotisation d'emballage qui se trouvent chez le détaillant au moment où une exonération accordée antérieurement est retirée ou arrive à échéance, l'écotaxe et/ou la cotisation d'emballage doivent être payées dans un délai d'un mois après la date à laquelle l'exonération a pris fin. ".
  § 6. Dans l'article 394, § 3, alinéa 2, 1er tiret, de la même loi, les mots " et/ou des cotisations d'emballages " sont insérés entre les mots " écotaxes " et " établies ".
Art. 26. Artikel 395 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :
  " Art. 395. Elke inbreuk op de bepalingen van deze wet waardoor de milieutaks en/of de verpakkingsheffing opeisbaar worden, wordt bestraft met een geldboete van tienmaal de in het spel zijnde milieutaks en/of verpakkingsheffing zonder dat ze minder mag bedragen dan 250 EUR en onverminderd de betaling van de milieutaks en/of de verpakkingsheffing.
  De goederen waarvoor de milieutaks en/of de verpakkingsheffing opeisbaar worden en de vervoermiddelen die bij deze inbreuk worden gebruikt, alsook de voorwerpen die gediend hebben of bestemd waren voor het plegen van fraude worden in beslag genomen en verbeurd verklaard ".
Art. 26. L'article 395 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 395. Toute infraction aux dispositions de la présente loi entraînant l'exigibilité de l'écotaxe et/ou de la cotisation d'emballage est punie d'une amende égale à dix fois le montant de l'écotaxe et/ou de la cotisation d'emballage en jeu sans qu'elle puisse être inférieure à 250 EUR et sans préjudice du paiement de l'écotaxe et/ ou de la cotisation d'emballage.
  Les marchandises pour lesquelles l'écotaxe et/ou la cotisation d'emballage sont exigibles et les moyens de transports utilisés lors de cette infraction, ainsi que les objets qui ont servi ou qui étaient destinés à commettre la fraude sont saisis et la confiscation en est prononcée. ".
Art. 27. Artikel 396 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 maart 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 396. Wanneer inzake milieutaks en/of verpakkingsheffing getracht wordt op bedrieglijke wijze een vrijstelling van de milieutaks en/of de verpakkingsheffing te verkrijgen, wordt zulks bestraft met een geldboete van tienmaal de betrokken milieutaks en/of verpakkingsheffing waarvoor getracht werd op bedrieglijke wijze een vrijstelling te verkrijgen, zonder dat ze minder mag bedragen dan 250 EUR. ".
Art. 27. L'article 396 de la même loi, modifié par la loi du 7 mars 1996, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 396. Lorsqu'en matière d'écotaxe et/ou de cotisation d'emballage, il y a tentative d'obtenir frauduleusement une exonération de l'écotaxe et/ou de la cotisation d'emballage, il est encouru une amende égale à dix fois le montant de l'écotaxe et/ou de la cotisation d'emballage pour laquelle il y a eu tentative d'obtenir illégalement l'exonération, sans qu'elle puisse être inférieure à 250 EUR. ".
Art. 28. In artikel 397, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 maart 1996, worden de woorden " en/of verpakkingsheffing " ingevoegd tussen de woorden " milieutaks " en " onderworden "
Art. 28. Dans l'article 397, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du 7 mars 1996, les mots " et/ou de la cotisation d'emballage " sont insérés entre les mots " écotaxe " et " qui soustrait ".
Art. 29. In artikel 400 van dezelfde wet, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt opgeheven;
  2° in het tweede lid worden de cijfers " 383, 384 " geschrapt.
Art. 29. A l'article 400 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er et est supprimé;
  2° à l'alinéa 2, les chiffres " 383, 384 " sont supprimés.
Art. 30. In artikel 401 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 7 maart 1996 en 10 november 1997, wordt de bepaling onder 1 opgeheven.
Art. 30. A l'article 401 de la même loi, modifié par les lois des 7 mars 1996 et 10 novembre 1997, le point 1 est abrogé.
Art. 31. In dezelfde wet wordt een artikel 401bis ingevoegd, luidende :
  " Art. 401bis . De Minister van Financiën wordt er jaarlijks mee belast de milieu-, economische en budgettaire gevolgen te schatten van de accijnstarieven bepaald in de artikelen 5, 9, 12,15 en 17 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven van alcohol en alcoholhoudende dranken, alsook in artikel 1 van de wet van 13 februari 1995 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en van de BTW-tarieven vastgelegd door het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven en van het tarief van de verpakkingsheffing bepaald in artikel 371, § 1, van deze wet, zonder rekening te houden met de weerslag van de gedragswijzigingen van de verbruiker die deze tarieven in de loop van het jaar zullen veroorzaakt hebben.
  Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, dat door de wet moet worden bekrachtigd, kan de Koning ze in het eerste lid bedoelde tarieven aanpassen. ".
  (NOTA : bij arrest nr 195/2004 van 01-12-2004 (B.St. 10-12-2004, p. 81699), heeft het Arbitragehof dit artikel vernietigd)
Art. 31. Un article 401bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
  " Art. 401bis . Le Ministre des Finances est chargé d'évaluer annuellement les effets économiques, environnementaux et budgétaires des taux d'accises prévus aux articles 5, 9, 12, 15 et 17 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées, ainsi qu' à l'article 1er de la loi du 13 février 1995 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées, des taux de T.V.A. prévus par l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux et du taux de la cotisation d'emballage prévu à l'article 371, § 1er, de la présente loi, abstraction faite de l'incidence des changements de comportement du consommateur que ces taux auront provoqué au cours de l'année.
  Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres à confirmer par la loi, le Roi peut adapter les taux visés au premier alinéa. ".
  (NOTE : par son arrêt n° 195/2004 du 01-12-2004 (M.B. 10-12-2004, p. 81699), la Cour d'Arbitrage a annulé cet article)
Art. 32. Bijlage 14 van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 32. L'annexe 14 de la même loi est abrogée.
Art. 33. In bijlage 15 van dezelfde wet wordt het derde streepje opgeheven.
Art. 33. Dans l'annexe 15 de la même loi, le troisième tiret est abrogé.
Art. 34. Bijlagen 16 en 17 van dezelfde wet worden opgeheven.
Art. 34. Les annexes 16 et 17 de la même loi sont abrogées.
Art. 35. Voor de overgangsperiode die tot de datum van de inwerkingtreding van deze wet loopt, wordt een hoofdstuk V opgenomen waarbij de artikelen 370, 379 en 380 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur, zoals gewijzigd door de wet van 7 maart 1996, aan deze wet worden toegevoegd om bij de Europese Commissie in het kader van richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende en informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften te worden aangemeld. Bij het einde van deze overgangsperiode nemen deze artikelen hun definitieve versie zoals bepaald in deze wet aan.
  " HOOFDSTUK V. - Overgangsregeling.
  Bepalingen van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur, gewijzigd door de wet van 7 maart 1996, die bij de Europese Commissie in het kader van richtlijn 98/34/EG worden aangemeld.
  Art. 370. Voor de toepassing van hoofdstuk II van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur worden als dranken beschouwd de categorieën dranken uit de volgende codes van de gecombineerde douanenomenclatuur :
  1° water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen noch gearomatiseerd van de GN code 22.01;
  2° water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen of gearomatiseerd, en andere alcoholvrije dranken, alcoholvrij bier inbegrepen, wijn zonder alcohol en de vruchtennectar van de GN code 22.02;
  3° bier van de GN code 22.03;
  4° wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen, druivemost, andere dan deze van nr. 20.09 van GN code 22.04;
  5° vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen van GN code 22.05;
  6° de andere gegiste dranken (bijvoorbeeld appelwijn, perewijn, honingdrank); mengsels van gegiste dranken en mengsels van gegiste dranken met alcoholvrije dranken elders genoemd noch elders onder begrepen, van GN code 22.06;
  7° ethyalcohol, niet gedenatureerd met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten; alcoholische preparaten van de soort gebuikt voor de vervaardiging van dranken van de GN code 22.08;
  8° ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen van de GN code 20.09;
  9° melk, in vloeibare toestand, niet geconcentreerd, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen van de code 04.01.
  Art. 379. (Gewijzigd door artikel 10 van de wet van 7 maart 1996 en door artikel 3 van de wet van 14 juli 1997).
  Behalve wanneer het product dat ze bevatten bestemd is voor niet-beroepsmatig gebruik, wordt op alle verpakkingen van inkt, lijm, oplosmiddelen en bestrijdingsmiddelen, zoals opgesomd in bijlage 15, die in het verbruik worden gebracht, een milieutaks van 0,6197 EUR per verpakkingsvolumeeenheid geheven, met een maximum van 12.3947 EUR per verpakking.
  De verpakkingsvolume-eenheden zijn per product gelijk aan de minimumvolumes zoals vastgesteld in artikel 379bis, behalve voor bestrijdingsmiddelen waarvoor de verpakkingsvolumeeenheid 5 liter bedraagt. Het bedrag van de milieutaks per verpakking wordt echter vastgesteld op minimum 0,6197 EUR.
  Op voorstel van de Opvolgingscommissie, bedoeld bij hoofdstuk VIII, kunnen die tarieven worden verhoogd en kan eventueel een onderscheid worden gemaakt per product, en zulks bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit dat bij wet moet worden bekrachtigd.
  Art. 380. (Vervangen door artikel 13 van de wet van 7 maart 1996 en gewijzigd door artikel 5 van de wet van 14 juli 1997).
  Wanneer de verpakkingen waarvan sprake in artikel 379, onderworpen zijn aan een stelsel van statiegeld, van retourpremie, van verpakkingskrediet of van een speciale en aangepaste ophaling, genieten zij de vrijstelling van milieutaks, bepaald bij het genoemde artikel, wanneer aan de hierna volgende voorwaarden is voldaan :
  1° het bedrag van het statiegeld, retourpremie of verpakkingskrediet moet voldoende hoog zijn om ervoor te zorgen dat een hoog percentage van de verpakkingen wordt teruggebracht.
  Het bedrag van het statiegeld wordt vastgesteld op minimum 0,3099 EUR per verpakkingsvolumeeenheid, terwijl het bedrag van de retourpremie wordt vastgesteld op minimum 0,1239 EUR per verpakkingsvolumeeenheid. Het bedrag van het statiegeld per verpakking bedraagt minimum 0,3099 EUR.
  De Koning kan, op voorstel van de Opvolgingscommissie, het minimumbedrag van het statiegeld en de retourpremie wijzigen of van het verpakkingskrediet bepalen teneinde het bereiken van de doelstelling te vergemakkelijken;
  - de kostprijs van de speciale en aangepaste ophaling van de verpakkingen van de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik via vrachtwagens, van het sorteren en van de verwijdering of de valorisatie van deze verpakkingen, wordt door de natuurlijke of rechtspersoon die de aan milieutaks onderworpen producten op de markt brengt, betaald;
  - aan de retourpremie, het verpakkingskrediet en de speciale en aangepaste ophaling zijn duidelijk afgebakende en hierna weergegeven minimumobjectieven verbonden die in overeenstemming moeten zijn met de gewestelijke regelgevingen.
  a. De lijmen.
  - Voor de verpakkingen groter dan 20 liter wordt een ophaalsysteem met een retourpremie aanvaard wanneer de volgende objectieven worden bereikt :
  6 maand na invoegetreding van de wet : 40 % ophaling;
  1 jaar na invoegetreding van de wet : 55 % ophaling;
  2 jaar na invoegetreding van de wet : 70 % ophaling.
  - De verpakkingen begrepen tussen 10 tot en met 20 liter die deel uitmaken van een vrijwillig ophaalsysteem georganiseerd door de natuurlijke of rechtspersoon die de aan, milieutaks onderworpen verpakkingen op de markt brengt of door een door hem gevolmachtigde instantie komen eveneens in aanmerking voor vrijstelling.
  De organisatie erkend door de natuurlijke of rechtspersoon die de goederen in deze verpakkingen op de markt brengt of bij ontstentenis daarvan deze persoon zelf zorgt voor de verwijdering of de valorisatie van de verpakkingen, overeenkomstig de wetgevingen inzake afvalstoffen.
  b. De inkten.
  Voor de verpakkingen van vloeibare inkten groter dan 2,5 liter wordt een ophaalsysteem met een verpakkingskrediet aanvaard wanneer de volgende objectieven worden bereikt :
  1 jaar na invoegetreding van de wet : 40 % ophaling;
  2 jaar na invoegetreding van de wet : 60 % ophaling;
  3 jaar na invoegetreding van de wet : 85 % ophaling.
  c. De bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik.
  Voor de verpakkingen van de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van klasse A, de geconcentreerde producten met een inhoud groter dan 0,5 liter en de gebruiksklare verdunde producten met een inhoud groter dan 5 liter van klasse B evenals van de niet- geklasseerde producten van klasse C, wordt een ophaalsysteem met speciale en aangepaste vrachtwagens aanvaard wanneer de volgende objectieven worden bereikt :
  1 jaar na invoegetreding van de wet : 60 % ophaling;
  2 jaar ra invoegetreding van de wet : 80 % ophaling.
  2° De natuurlijke of rechtspersoon die de aan de milieuaks onderworpen producten op de markt brengt moet het bewijs leveren :
  a) dat de verpakking ofwel wordt hergebruikt, ofwel wordt verwijderd of nuttig toegepast conform de inzake afvalstoffen geldende wetgeving;
  b) dat de kostprijs van die verrichtingen door hemzelf wordt betaald.
  3° Op de verpakking moet een duidelijk zichtbaar kenteken voorkomen, waaruit blijkt dat er statiegeld, retourpremie of verpakkingskrediet voor wordt gevraagd of dat zij het voorwerp uitmaakt van een speciale en aangepaste ophaling. De Koning bepaalt de voorwaarden waaraan dat kenteken moet voldoen.
  4° De controle in verband met het behalen van de doelstellingen en de verwijdering of de valorisatie van de verpakkingen overeenkomstig de wetgeving inzake de afvalstoffen gebeurt aan de hand van door de gewesten gecertificeerde documenten. De organisatie erkend door de natuurlijke of rechtspersoon die de aan milieutaks onderworpen producten op de markt brengt of bij ontstentenis daarvan deze persoon zelf verschaft alle gegevens die de wettelijk bevoegde instanties nuttig achten met het oog op een afdoende controle en monitoring.
  5° Wanneer de in artikel 380, 1°, vermelde doelstellingen niet worden behaald, wordt door het organisme waaraan de natuurlijke of de rechtspersoon die de aan milieutaks onderworpen producten op de markt brengt deze taken heeft toevertrouwd of bij ontstentenis daarvan door deze persoon zelf een boete betaald gelijk aan het verschil tussen het aantal verpakkingen dat zou zijn opgehaald indien de vermelde doelstelling was gehaald en het effectief aantal opgehaalde verpakkingen vermenigvuldigd met een bedrag bepaald bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit op voorstel van de Opvolgingscommissie. Dit bedrag is hoger dan het verschuldigde bedrag van de milieutaks op het niet gehaalde percentage.
  Bovendien komt voor het volgende jaar de uitzondering vervat in artikel 380 te vervallen, behoudens andersluidende beslissing door de Koning op gelijkluidend advies van de Opvolgingscommissie. De Opvolgingscommissie baseert haar advies op haar jaarlijks evaluatierapport dat zij voor de eerste maal uiterlijk op 1 juli 1997 aan de Koning voorlegt. "
  Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Art. 35. Pendant la période transitoire allant jusqu'au jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, un chapitre V reprenant les articles 370, 379 et 380 de la loi du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, telle que modifiée par la loi du 7 mars 1996, est ajouté à la présente loi en vue d'être notifié à la Commission européenne dans le cadre de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information. A la fin de cette période transitoire, lesdits articles prennent leur rédaction définitive prévue par la présente loi.
  " CHAPITRE V. - Régime transitoire.
  Dispositions de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, modifiées par la loi du 7 mars 1996, destinées à être notifiées à la Commission européenne dans le cadre de la directive 98/34/CE.
  Art. 370. Pour l'application du chapitre II de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, sont considérées comme boissons les catégories de boissons relevant des codes suivants de la nomenclature combinée des douanes :
  1° les eaux, y compris les eaux minérales naturelles ou artificielles et les eaux gazéifiées, non additionnées de sucre ou d'autres édulcorants, ni aromatisées relevant du code NC 22.01;
  2° les eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées, et d'autres boissons non alcooliques, y compris les bières sans alcool, les vins sans alcool et les nectars de fruits relevant du code NC 22.02;
  3° les bières relevant du code NC 22.03;
  4° les vins de raisins frais, y compris les vins enrichis en alcool, les moûts de raisins autres que ceux du n° 20.09 relevant du code NC 22.04;
  5° les vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l'aide de plantes ou de substances aromatiques relevant du code NC 22.05;
  6° les autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple); les mélanges de boissons fermentées et les mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs, visés au code NC 22.06;
  7° l'alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; les eaux-devie, liqueurs et autres boissons spiritueuses; les préparations alcooliques des types utilisés pour la fabrication de boissons relevant du code NC 22.08;
  8° les jus de fruits, y compris les moûts de raisins, ou de légumes, non fermentés, sans addition d'alcool, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants, relevant du code NC 20.09;
  9° le lait, à l'état liquide, non concentré ni additionné de sucre ou d'autres édulcorants relevant du code NC 04.01.
  Art. 379. (Modifié par l'article 10 de la loi du 7 mars 1996 et par l'article 3 de la loi du 14 juillet 1997).
  Sauf lorsque le produit qu'ils contiennent est destiné à un usage non professionnel, tous les récipients contenant des encres, des colles, des solvants et des pesticides tels qu'énumérés à l'annexe 15, mis à la consommation, sont soumis à une écotaxe de 0,6197 EUR par unité de volume d'emballage, avec un maximum de 12,3947 EUR par récipient.
  Les unités de volume d'emballage par produit sont égales aux volumes minimaux déterminés à l'article 379bis, excepté pour les pesticides, pour lesquels l'unité de volume d'emballage est de 5 litres. L'écotaxe par emballage est toutefois fixée à 0,6197 EUR minimum.
  Sur proposition de la Commission de suivi visée au chapitre VIII, ces taux pourront être augmentés et le cas échéant, différenciés par produit par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, à confirmer par la loi.
  Art. 380. (Remplacé par l'article 13 de la loi du 7 mars 1996 et modifié par l'article 5 de la loi du 14 juillet 1997).
  Lorsque les récipients dont question à l'article 379 sont soumis à un système de consigne organisé, de prime de retour, de crédit d'emballage ou de collecte spéciale et adaptée, ils bénéficient de l'exonération de l'écotaxe prévue audit article lorsque les conditions suivantes sont remplies :
  1° le montant de la consigne, de la prime de retour ou du crédit d'emballage doit être suffisant pour assurer qu'un pourcentage élevé des récipients soit restitué.
  Le montant de la consigne est fixé au minimum à 0,3099 EUR par unité de volume d'emballage, tandis que le montant de la prime de retour est fixé au minimum à 0,1239 EUR par unité de volume d'emballage. Le montant de la consigne par récipient est fixé à un minimum de 0,3099 EUR.
  Le Roi peut, sur proposition de la Commission de suivi, modifier le montant minimum de la consigne et de la prime de retour ou fixer le montant du crédit d'emballage en vue de faciliter la réalisation de cet objectif;
  - le coût de la collecte spéciale et adaptée des emballages de pesticides à usage agricole effectuée au moyen de camions, du tri et de l'élimination ou de la valorisation de ces emballages est supporté par la personne physique ou morale qui met les produits passibles de l'écotaxe sur le marché;
  - la prime de retour, le crédit d'emballage et la collecte spéciale et adaptée sont assortis d'objectifs clairement délimités et formulés ci-après, qui doivent être conformes aux réglementations régionales.
  a. Les colles.
  - Pour les emballages de plus de 20 litres, on accepte un système de collecte avec primes de retour lorsque les objectifs suivants sont atteints :
  6 mois après l'entrée en vigueur de la loi : collecte de 40 %;
  1 an après l'entrée en vigueur de le loi : collecte de 55 %;
  2 ans après l'entrée en vigueur de la loi : collecte de 70%.
  - Les emballages d'une contenance entre 10 et 20 litres inclus faisant l'objet d'un système de collecte volontaire organisé par la personne physique ou morale qui met les emballages passibles de l'écotaxe sur le marché ou par une instance agréée par elle, entrent également en ligne de compte pour être exonérés.
  L'organisation agréée par la personne physique ou morale mettant sur le marché les produits contenus dans ces emballages, ou à défaut cette personne elle-même, assure l'élimination ou la valorisation des emballages conformément aux législations en matière de déchets.
  b. Les encres.
  Pour les emballages d'encres liquides de plus de 2,5 litres, l'on accepte un système de collecte avec crédit d'emballage lorsque les objectifs suivants sont atteints :
  1 ans après l'entrée en vigueur de la loi : collecte de 40 %;
  2 ans après l'entrée en vigueur de la loi : collecte de 60 %;
  3 ans après l'entrée en vigueur de la loi : collecte de 85 %.
  c. Les pesticides à usage agricole.
  Pour les emballages des pesticides à usage agricole de classe A, ceux des produits concentrés d'une capacité supérieure à 0,5 litre et des produits dilués prêts à l'emploi d'une capacité supérieure à 5 litres de classe B ainsi que ceux des produits non classés de classe C, un système de collecte basé sur des camions spéciaux et adaptés est accepté lorsque les objectifs suivants sont atteints :
  1 an après l'entrée en vigueur de la loi : collecte de 60 %;
  2 ans après l'entrée en vigueur de la loi : collecte de 80%.
  2° La personne physique ou morale qui met les produits passibles de l'écotaxe sur le marché doit apporter la preuve :
  a) que le récipient est soit réutilisé, soit éliminé ou employé utilement conformément aux législations applicables en matière de déchets;
  b) qu'elle prend elle-même en charge le coût de ces opérations.
  3° L'emballage doit porter un signe distinctif visible indiquant qu'il fait l'objet d'une consigne, d'une prime de retour, d'un crédit d'emballage ou d'une collecte spéciale et adaptée. Le Roi détermine les conditions auxquelles doit répondre ce signe distinctif.
  4° Le contrôle de la réalisation des objectifs et de l'élimination ou de la revalorisation des emballages est effectué à l'aide de documents certifiés par les régions conformément à la législation applicable en matière de déchets. L'organisation agréée par la personne physique ou morale qui met les produits passibles de l'écotaxe sur le marché ou à défaut cette personne elle-même, fournit toutes les données jugées utiles par les autorités légalement compétentes en vue d'un contrôle et d'un monitoring efficaces.
  5° Lorsque les objectifs prévus à l'article 380, 1°, ne sont pas atteints, l'organisation agréée par la personne physique ou morale qui met les produits passibles de l'écotaxe sur le marché ou à défaut cette personne elle-même paie une amende égale à la différence entre le nombre d'emballages qui auraient été collectés si l'objectif prévu avait été atteint et le nombre d'emballages effectivement collectés, multipliée par un montant déterminé par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres sur proposition de la Commission de suivi. Ce montant est plus élevé que le montant de l'écotaxe due pour le taux non atteint.
  En outre, l'exception inscrite à l'article 380 est supprimée pour l'année suivante sauf décision contraire du Roi sur avis conforme de la Commission de suivi. La Commission de suivi base son avis sur son rapport d'évaluation annuel qu'elle soumet pour la première fois au Roi au plus tard le 1 et juillet 1997. "
(NOTE : Entrée en vigueur fixée au 01-04-2003 à l'exclusion des articles 1er à 9, 11 en tant qu'il insère un paragraphe 1er à l'article 371, et 12 à 34, qui entreront en vigueur le 1er juillet 2003; voir L 2003-04-08/33, art. 122)
  (NOTE : report de l'entrée en vigueur fixée le 1er janvier 2004 les articles 2 à 9, 11 en tant qu'il insère un paragraphe 1er dans l'article 371 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, 12, 23 a 28, 30 et 31; voir L 2003-08-05/31, art. 2)
Gegeven te Brussel, 30 december 2002.
   ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Financiën,
  D. REYNDERS
  Met 's Lands zegel gezegeld :
  Voor de Minister van Justitie, afwezig,
  De Minister van Financiën,
  D. REYNDERS.
Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2002.
   Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
-
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Finances,
  D. REYNDERS
  Scellé du sceau de l'Etat :
  Pour le Ministre de la Justice, absent,
  Le Ministre des Finances,
  D. REYNDERS.