Artikel 1. In artikel 2, I, 5°, van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 april 2001, worden de volgende wijzingen aangebracht :
1° de inleidende zin wordt aangevuld met de woorden " wat betreft het personeel dat niet bij arbeidsovereenkomst in dienst is genomen ".
2° e) wordt geschrapt.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de autonome overheidsbedrijven bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk.
Titre
12 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les entreprises publiques autonomes visées par l'article 1er, § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. A l'article 2, I, 5° de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et modifié par l'arrêté royal du 5 avril 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° la phrase introductive est complétée par les mots " en ce qui concerne le personnel non engagé par contrat de travail ".
2° le e) est supprimé.
1° la phrase introductive est complétée par les mots " en ce qui concerne le personnel non engagé par contrat de travail ".
2° le e) est supprimé.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.
Art. 3. Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 12 december 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Gegeven te Brussel, 12 december 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Art. 3. Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE.