Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
8 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 31-05-2002 en tekstbijwerking tot 03-11-2008)
Titre
8 MAI 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités et les organisations syndicales du personnel des services de police. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 31-05-2002 et mise à jour au 03-11-2008)
Informations sur le document
Numac: 2002000409
Datum: 2002-05-08
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2002000409
Date: 2002-05-08
Moniteur: Voir
Tekst (10)
Texte (10)
HOOFDSTUK I. - Werkingsregels.
CHAPITRE I. - Règles de fonctionnement.
Artikel 1. Het aantal leden bedoeld in artikel 40 van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten, hierna " het besluit " te noemen, wordt, per representatieve vakorganisatie, vastgesteld op (627).
Article 1. Le nombre de membres visé à l'article 40 de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités et les organisations syndicales du personnel des services de police, ci-après mentionné comme " l'arrêté ", est, par organisation syndicale représentative, fixé à (627).
  
Art. 2. Het aantal dagen syndicaal verlof bedoeld in artikel 41 van het besluit wordt, per representatieve vakorganisatie, vastgesteld op (12540).
  
Art. 2. Le nombre de jours de congé syndical visé à l'article 41 de l'arrêté est, par organisation syndicale représentative, fixé à (12540).
  
Art. 3. De in artikel 59, derde lid, 1°, van het besluit bedoelde duur voor het opnieuw verkrijgen van de erkenning als syndicaal afgevaardigde, bedraagt drie jaar.
Art. 3. Le délai visé à l'article 59, alinéa 3, 1°, de l'arrêté pour obtenir à nouveau l'agrément en tant que délégué syndical, est fixé à trois ans.
HOOFDSTUK II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales.
Art. 4. Het model bedoeld in artikel 69, eerste lid, van het besluit wordt vastgesteld in bijlage.
Art. 4. Le modèle visé à l'article 69, alinéa 1er, de l'arrêté est fixé en annexe.
Art. 5. Opgeheven worden :
  1° de basisoverlegcomités bedoeld in het derde onderdeel van artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 juli 1987 houdende oprichting van de basisoverlegcomités voor het ministerie van Justitie en aanduiding van hun voorzitters;
  2° het ministerieel besluit van 23 oktober 1989 tot aanwijzing van de rijkswachtoverheid bevoegd om de berichten van de erkende syndicale organisaties te viseren;
  3° het ministerieel besluit van 5 april 1995 houdende oprichting van een basisoverlegcomité bij de rijkswacht voor het burgerpersoneel tewerkgesteld bij de rijkswacht, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 november 1995;
  4° het ministerieel besluit van 21 september 1999 tot vastlegging van de nadere regels inzake de financiering van het syndicaal opleidingsverlof ten gunste van de professionele representatieve syndicale organisatie van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht.
Art. 5. Sont abrogés :
  1° les comités de concertation de base visés à la partie 3 de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 juillet 1987 portant création des comités de concertation de base pour le Ministère de la Justice et désignation de leurs présidents;
  2° l'arrêté ministériel du 23 octobre 1989 désignant l'autorité de gendarmerie compétente pour viser les avis des organisations syndicales agréées;
  3° l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 portant création d'un comité de concertation de base à la gendarmerie pour le personnel civil en service à la gendarmerie, modifié par l'arrêté ministériel du 13 novembre 1995;
  4° l'arrêté ministériel du 21 septembre 1999 fixant les modalités relatives au financement du congé syndical de formation au profit de l'organisation syndicale professionnelle représentative du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie.
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.
  Brussel, 8 mei 2002.
  A. DUQUESNE
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.
  Bruxelles, le 8 mai 2002.
  A. DUQUESNE
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Formulier niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 31-05-2002, p. 23758).
  Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  A. DUQUESNE.
Art. N. (Formulaire non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 31-05-2002, p. 23759).
  Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités et les organisations syndicales du personnel des services de police.
  Le Ministre de l'Intérieur,
  A. DUQUESNE.