Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 APRIL 1999. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de loonmarge voor de tuinbouwsector (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 1999 onder het nummer 51610/CO/145).
Titre
30 AVRIL 1999. - Convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la marge salariale pour le secteur des entreprises horticoles (Convention enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro 51610/CO/145).
Informations sur le document
Tekst (15)
Texte (15)
Artikel 1. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde reguliere arbeiders en arbeidsters met uitzondering van de arbeiders en arbeidsters bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.
Article 1. Les dispositions de la présente convention collective de travail s'appliquent aux employeurs qui ressortissent au champ de compétence de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles et aux travailleurs et travailleuses réguliers qu'ils occupent, à l'exception des travailleurs et travailleuses visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.
Art.2. De ondertekenende partijen stellen vast dat, in uitvoering van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, de sociale partners op interprofessioneel niveau de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor de periode 1999-2000, hebben vastgesteld op 5,9 pct.
Art.2. Les parties signataires constatent qu'en exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, les partenaires sociaux au niveau interprofessionnel ont fixé la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour la période 1999-2000 à 5,9 p.c.
Art.3. De ondertekenende partijen hebben ingeschat dat de loonkostenontwikkeling, die het gevolg is van de toepassing van het sectoraal indexeringsmechanisme, kan bepaald worden op 3 pct. voor de periode 1999 en 2000. Zij hebben zich in dit verband gebaseerd op de indexeringsaanpassingen voor de jaren 1997 en 1998.
Art.3. Les parties signataires ont estimé que l'évolution du coût salarial dû à l'application du mécanisme d'indexation sectoriel s'élèvera pour la période 1999-2000 à 3 p.c. Pour ce faire ils se sont basés sur les indexations pour les années 1997 et 1998.
Art.4. De ondertekenende partijen voorzien voor de jaren 1999 en 2000 voor de risicogroepen een globale inspanning van :
  - 0,15 pct. voor alle ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met uitzondering van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen;
  - 0,20 pct. voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen.
  In dit verband worden afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten. Deze inspanning richt zich ook naar de werklozen op wie het begeleidingsplan van toepassing is.
  Het betreft hier collectieve arbeidsovereenkomsten die voorzien in een verlenging van de inspanningen die in de jaren 1997 en 1998 reeds geleverd werden zodat er in dit verband geen aanrekening op de globale marge voor de loonkostenontwikkeling moet gebeuren.
Art.4. Les parties signataires prévoient pour les années 1999 et 2000 un effort global pour les groupes à risque de :
  - 0,15 p.c. pour toutes les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception des entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien des parcs et jardins;
  - 0,20 p.c. pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins.
  Des conventions collectives de travail particulières sont conclues à ce sujet. Cet effort vise également les chômeurs à qui s'applique le plan d'accompagnement.
  Il s'agit ici de conventions collectives de travail prévoyant une prorogation de l'effort déjà fait en 1997 et 1998, de façon qu'il ne faut pas imputer cet effort sur la marge globale pour l'évolution du coût salarial.
Art.5. De ondertekenende partijen hebben voor de jaren 1999 en 2000 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing waarvan aan de werknemers tijdens de werkuren socio-economische, professionele vorming en vorming inzake de veiligheid en de gezondheid op het werk kan gegeven worden.
  Deze vorming wordt gefinancierd door een werkgeversbijdrage van :
  - 0,20 pct. voor alle ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met uitzondering van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en onderhouden van parken en tuinen;
  - 0,30 pct. voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen.
  De loonkost, die de werkgever ter gelegenheid van deze vorming gedragen heeft, wordt terugbetaald onder de modaliteiten bepaald door respectievelijk het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf en het Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen.
  De bijkomende inspanning die voor deze vormingsinitiatieven wordt voorzien, namelijk 0,10 pct. voor alle ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met uitzondering van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en onderhouden van parken en tuinen, én 0,20 pct. voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen, wordt aangerekend op de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling.
Art.5. Les parties signataires ont conclu pour les années 1999 et 2000 une convention collective de travail en application de laquelle les travailleurs peuvent participer, pendant les heures de travail, à des formations socio-économiques, professionnelles et relatives à la sécurité et l'hygiène sur le lieu de travail.
  Cette formation est financée par une cotisation patronale de :
  - 0,20 p.c. pour toutes les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception des entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien des parcs et jardins;
  - 0,30 p.c. pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins.
  Le coût salarial supporté par l'employeur lors de cette formation sera remboursé suivant les modalités fixées respectivement par le Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles et le Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins.
  L'effort supplémentaire prévu pour ces initiatives de formation, notamment 0,10 p.c. pour toutes les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception des entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, et 0,20 p.c. pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, est imputé sur la marge maximale pour l'évolution du coût salarial.
Art.6. De ondertekenende partijen hebben voor de sector tuinbouw een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten waarbij de geldende regeling inzake de syndicale premie wordt aangepast. Vanaf het jaar 2000 wordt het sociaal voordeel voor gesyndiceerden gebracht op 3 700 BEF voor alle ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met uitzondering van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en onderhouden van parken en tuinen.
  Voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen, wordt de syndicale premie in 1999 gebracht op 15 BEF per dag (hetzij 3 750 BEF) en in 2000 op 16 BEF per dag (hetzij 4 000 BEF). Er wordt in dit verband geen aanpassing van de aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid te betalen werkgeversbijdragen voorzien zodat er geen aanrekening op de globale marge voor loonkostenontwikkeling dient te gebeuren.
Art.6. Les parties signataires ont conclu une convention collective de travail pour le secteur des entreprises horticoles adaptant la réglementation en vigueur relative à la prime syndicale. A partir de l'année 2000 l'avantage social pour les syndiqués est porté à 3 700 BEF pour toutes les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception des entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins.
  Pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins la prime syndicale est portée en 1999 à 15 BEF par jour (soit 3 750 BEF) et à 16 BEF par jour (soit 4 000 BEF) en 2000. A ce sujet on ne prévoit pas d'adaptation des cotisations patronales à l'Office national de sécurité social, de façon qu'une imputation sur la marge globale pour l'évolution du coût salarial ne s'impose pas.
Art.7. De ondertekenende partijen hebben een regeling uitgewerkt in toepassing waarvan er, bij een ononderbroken periode van arbeidsongeschiktheid van tenminste vier maanden, voorzien wordt in een aanvullende bestaanszekerheidsvergoeding. Deze vergoeding wordt toegekend gedurende een aantal weken dat in functie staat van de anciënniteit van de werknemer in de onderneming.
  De aanvullende bestaanszekerheidsvergoeding van 200 BEF per dag wordt uitbetaald door respectievelijk het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf en het Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen.
  Er wordt in dit verband geen specifieke werkgeversbijdrage voorzien zodat er terzake geen aanrekening dient te gebeuren op de globale marge voor de loonkostenontwikkeling.
Art.7. Les parties signataires ont établi une réglementation en application de laquelle il est prévu une indemnité de sécurité d'existence complémentaire lors d'une période ininterrompue d'incapacité de travail d'au moins quatre mois. Cette indemnité est octroyée pendant un certain nombre de semaines, en fonction de l'ancienneté du travailleur dans l'entreprise.
  L'indemnité de sécurité d'existence complémentaire de 200 BEF par jour est liquidée par respectivement, le Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles, et le Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins.
  Il n'est pas prévu de cotisation patronale spécifique supplémentaire à ce sujet, de façon qu'une imputation sur la marge globale pour l'évolution du coût salarial ne s'impose pas.
Art.8. De ondertekenende partijen hebben een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing waarvan de door de werkgever te respecteren opzeggingstermijn, behalve in het geval van conventioneel brugpensioen, wordt aangepast rekening houdende in dit verband met de aanbeveling van de sociale partners in het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998.
  Voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen is er bovendien een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten waarbij in bepaalde gevallen voorzien wordt in een door de werkgever ten laste te nemen éénmalige carensdag per kalenderjaar voor werknemers met tenminste 15 jaar anciënniteit.
  De hierboven vermelde nieuwe regelingen hebben een impact op de loonkost van de ondernemingen die ressorteren onder het toepassingsgebied van de respectievelijke collectieve arbeidsovereenkomsten.
Art.8. Les parties signataires ont conclu une convention collective de travail en application de laquelle le délai de préavis à observer par l'employeur, sauf dans le cas de la prépension conventionnelle, est adapté en tenant compte de la recommandation faite à ce sujet par les partenaires sociaux dans l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998.
  De plus, il a été conclu, pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, une convention collective de travail prévoyant dans certains cas la prise en charge par l'employeur d'un jour de carence unique par année civile pour les travailleurs ayant une ancienneté d'au moins 15 ans.
  Les nouvelles réglementations mentionnées ci-dessus ont un impact sur le coût salarial des entreprises ressortissant au champ d'application des conventions collectives de travail respectives.
Art.9. Voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen, wordt voor de werknemers met tenminste 5 jaar anciënniteit de getrouwheidspremie gebracht op 7 pct. De werkgeversbijdrage blijft evenwel ongewijzigd. Voor de overige ondernemingen die ressorteren onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, wordt met ingang van het jaar 2000 de eindejaarspremie uitbetaald via het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf. Er wordt in dit verband een bijdrage voorzien, die de werkgevers, ter financiering, zullen overmaken aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid.
Art.9. Pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, la prime de fidélité est portée à 7 p.c. pour les travailleurs ayant au moins 5 ans d'ancienneté. La cotisation patronale reste pourtant inchangée. Pour les autres entreprises qui ressortissent au champ de compétence de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, la prime de fin d'année est payée, à partir de l'an 2000, par le biais du Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles. A ce sujet, on prévoit une cotisation de financement que les employeurs verseront à l'Office national de sécurité sociale.
Art.10. Voor de periode 1999-2000 hebben de ondertekenende partijen afgesproken dat :
  - voor de ondernemingen, waarvan de hoofdactiviteit niet bestaat in het onderhouden van parken en tuinen, de lonen met ingang van 1 januari 2000 worden geperequateerd met 2,56 pct. en dit vóór indexering. De tot en met 31 december 1999 bestaande zes betaalde compensatiedagen worden, afhankelijk van de keuze van de individuele werkgever in dit verband, omgezet in onbetaalde dagen ofwel wordt de normale wekelijkse arbeidsduur bepaald op 39 uur.
  - voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhoud van parken en tuinen, wordt voor de werkgevers met minder dan 10 werknemers de mogelijkheid voorzien om de betaalde compensatiedagen om te zetten in een geperequateerd loon (+ 2,56 pct.) met ingang van 1 januari 2000 en dit voor indexering. Voor deze ondernemingen wordt de normale wekelijkse arbeidsduur bepaald op 39 uren. In dit verband moet een keuze gemaakt worden op uiterlijk 1 oktober 1999.
Art.10. Pour la période 1999-2000 les parties signataires ont convenu que :
  - pour les entreprises dont l'activité principale ne consiste pas dans l'entretien de parcs et jardins, les salaires sont majorés, à partir du 1er janvier 2000, de 2,56 p.c. et cela avant l'indexation. Les six jours de compensation payés qui existent jusques et y compris le 31 décembre 1999 sont, au choix de l'employeur individuel, ou bien convertis en jours non payés ou bien la durée de travail hebdomadaire normale est réduite à 39 heures.
  - pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins il est prévu la possibilité, pour les employeurs occupant moins de 10 travailleurs, de convertir les jours de compensation payés en un salaire majoré ( + 2,56 p.c.) à partir du 1er janvier 2000 et cela avant l'indexation. Pour ces entreprises la durée de travail hebdomadaire normale est fixée à 39 heures. A ce sujet, le choix doit être fait au plus tard le 1er octobre 1999.
Art.11. Inzake reële koopkrachtaanpassingen wordt voor de periode 1999-2000, het volgende voorzien voor de reguliere werknemers :
  - voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen, worden de minimum- en de reële lonen verhoogd met 2 BEF per uur op 1 juli 1999, 3 BEF per uur op 1 april 2000 en met 2 BEF per uur op 1 juli 2000 en dit vóór indexering.
  - voor de ondernemingen die behoren tot de bloemisterij worden de minimum- en de reële lonen verhoogd met 3 BEF per uur op 1 oktober 1999 en met 3 BEF per uur op 1 oktober 2000 en dit vóór indexering.
  - voor de ondernemingen die behoren tot de boomkwekerij en de bosboomkwekerij worden de minimum- en de reële lonen verhoogd met 3 BEF per uur op 1 juli 1999 en met 3 BEF per uur op 1 juli 2000 en dit vóór indexering.
  - voor de ondernemingen die behoren tot de groenten- en fruitteelt, worden de minimum- en reële lonen verhoogd met 2 BEF per uur op 1 juli 2000 en dit vóór indexering.
Art.11. Pour ce qui concerne les adaptations du pouvoir d'achat réelles, il est prévu pour la période 1999-2000 et pour les travailleurs réguliers ce qui suit :
  - pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, les salaires minimums et réels sont majorés de 2 BEF par heure au 1er juillet 1999, de 3 BEF par heure au 1er avril 2000 et de 2 BEF par heure au 1er juillet 2000 et cela avant indexation.
  - pour les entreprises qui s'occupent de la floriculture, les salaires minimums et réels sont majorés de 3 BEF par heure au 1er octobre 1999 et de 3 BEF par heure au 1er octobre 2000 et cela avant indexation.
  - pour les pépinières et la sylviculture, les salaires minimum et réels sont majorés de 3 BEF par heure au 1er juillet 1999 et de 3 BEF par heure au 1er juillet 2000 et cela avant indexation.
  - pour les entreprises qui s'occupent de la culture maraîchère et de la fructiculture, les salaires minimums et réels sont majorés de 2 BEF par heure au 1er juillet 2000 et cela avant indexation.
Art.12. De hierboven aangehaalde maatregelen hebben voor gevolg dat de loonkostenevolutie per gepresteerd uur beneden de 5,9 pct. blijft in alle ondernemingen die behoren tot het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf.
Art.12. Les mesures mentionnées ci-dessus ont pour conséquence que l'évolution du coût salarial par heure prestée reste en dessous de 5,9 p.c. dans toutes les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles.
Art.13. De ondertekenende partijen zijn zich ervan bewust dat de globale loonkostenontwikkeling niet hoger mag zijn dan 5,9 pct. over de periode 1999-2000.
  De ondertekenende partijen nemen zich voor om de loonkostenevolutie op de voet te volgen en geregeld de impact van de hierboven aangehaalde regelingen op de globale loonkostenontwikkeling te evalueren.
Art.13. Les parties signataires en sont conscientes que l'évolution globale du coût salarial pour la période 1999-2000 ne peut pas dépasser 5,9 p.c.
  Les parties signataires ont l'intention de suivre de près l'évolution du coût salarial et d'évaluer régulièrement l'impact des régimes mentionnés ci-dessus sur l'évolution globale du coût salarial.
Art.14. De ondertekenende partijen zijn van oordeel dat zij in hun onderhandelingsronde 1999-2000 de letter én de geest van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998 hebben gerespecteerd.
  De ondertekenende partijen zijn van oordeel dat zij, door de ondertekening van dit globaal akkoord voor de periode 1999-2000, in een voldoende mate en dit voor de ganse sector een antwoord geformuleerd hebben op de engagementen waartoe de intersectoriële sociale partners hen hadden uitgenodigd.
Art.14. Les parties signataires sont d'avis qu'ils ont respecté au cours du round de négociations 1999-2000 l'esprit et la lettre de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998.
  Les parties signataires estiment qu'en signant cet accord global pour la période 1999-2000, ils ont répondu de façon satisfaisante aux engagements auxquels ils avaient été invités par les partenaires sociaux intersectoriels.
Art. 15. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2001.
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2001.
  (Voor het KB, zie %%2001-09-21/35%%)
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX.
Art. 15. La présente convention collective de travail est conclue pour une période déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 1er janvier 2001.
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2001.
  (Pour l'AR, voir %%2001-09-21/35%%)
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX.