Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
18 JANUARI 2001. - [Besluit van de Regering betreffende de inhouding en terugvordering van werkingstoelagen](VERTALING). <Opschrift vervangen door BDG2011-08-25/17, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 01-09-2011>(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 01-06-2001 en tekstbijwerking tot 04-10-2011)
Titre
18 JANVIER 2001. - [Arrêté du Gouvernement relatif à la retenue et au remboursement de subsides de fonctionnement](TRADUCTION). <Intitulé remplacé par ACG2011-08-25/17, art. 1, 002; En vigueur : 01-09-2011>(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 01-06-2001 et mise à jour au 04-10-2011)
Informations sur le document
Numac: 2001033040
Datum: 2001-01-18
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001033040
Date: 2001-01-18
Moniteur: Voir
Tekst (10)
Texte (10)
Onderzoeksbevoegdheid.
Pouvoir d'investigation.
Artikel 1. Het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap kan alle handelingen verrichten om één der overtredingen [1 opgenomen in artikel 67.1, § 1, van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 80, § 1, en artikel 81, § 1, van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs en artikel 63, § 1, en artikel 64, § 1, van het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs]1 op te sporen.
Article 1. Le Ministère de la Communauté germanophone peut mener toute action pour rechercher l'une des infractions [1 énoncées à l'article 67.1, § 1er, du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, à l'article 80, § 1er, et à l'article 81, § 1er, du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire ainsi qu'à l'article 63, § 1er, et à l'article 64, § 1er du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit]1.
Inhoudingsprocedure.
Procédure de retenue.
Art. 2. § 1. Heeft het Ministerie één der overtredingen opgenomen in artikel 80, § 1, [1 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs of artikel 63, § 1, van het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs]1 vastgesteld, dan zendt het een verslag aan de Regering.
De Regering beslist of een overtreding al dan niet bestaat. Zo ja, spreekt zij met toepassing van artikel 80, § 2, lid 1, van [1 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs of artikel 63, § 2, eerste lid, van het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs]1 een waarschuwing uit. Het Ministerie betekent de waarschuwing aan de inrichtende macht per aangetekende brief, waarbij de stempel van de post als bewijs geldt.
De inrichtende macht beschikt over 60 dagen om een rechtvaardiging schriftelijk in te dienen of om de noodzakelijke maatregelen te nemen opdat aan de overtreding een einde wordt gemaakt. Zij zendt het Ministerie alle nodige documenten toe.
Stelt het Ministerie na afloop van deze termijn vast dat een overtreding nog altijd bestaat, dan zendt het een verslag aan de Regering. Tegelijk informeert het Ministerie de inrichtende macht per aangetekende brief, waarbij de stempel van de post als bewijs geldt.
De inrichtende macht beschikt over 30 dagen om een rechtvaardiging schriftelijk in te dienen of om de noodzakelijke maatregelen te nemen opdat aan de overtreding een einde wordt gemaakt. Binnen die termijn kan zij erom verzoeken, door de Regering gehoord te worden over de overtredingen die haar ten laste worden gelegd.
Zich baserend op de met toepassing van voorafgaand lid schriftelijk en desgevallend mondelings door de inrichtende macht afgelegde rechtvaardigingen beslist de Regering of een overtreding al dan niet bestaat. Zo ja, dan worden de nog niet uitbetaalde werkingstoelagen met toepassing van artikel 80, § 2, [1 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs of artikel 63, § 2, van het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs]1 ingehouden.
§ 2. Zodra de Regering vaststelt dat er geen overtreding meer bestaat, worden de ingehouden werkingstoelagen uitbetaald.
Art. 2. § 1er. Si le Ministère a constaté l'une des infractions énoncées à l'article 80, § 1er [1 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire ou à l'article 63, § 1er, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit]1, il transmet un rapport au Gouvernement.
Le Gouvernement décide s'il y a ou non infraction. Si c'est le cas, il prononce un avertissement en application de l'article 80, § 2, alinéa 1 [1 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire ou à l'article 63, § 2, alinéa 1er, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit]1. Le Ministère adresse l'avertissement au pouvoir organisateur par recommandé, la date de la poste faisant foi.
Le pouvoir organisateur dispose d'un délai de 60 jours pour se justifier par écrit ou prendre les mesures qui s'imposent en vue de mettre un terme à l'infraction. Il notifie au Ministère les documents utiles.
Si, au terme de ce délai, le Ministère constate qu'il y a toujours infraction, il adresse un rapport au Gouvernement. Il informe parallèlement le pouvoir organisateur par recommandé, la date de la poste faisant foi.
Le pouvoir organisateur dispose d'un délai de 30 jours pour se justifier par écrit ou prendre les mesures qui s'imposent en vue de mettre un terme à l'infraction. Durant ce délai, il peut demander à être entendu par le Gouvernement à propos des infractions qui lui sont reprochées.
Sur la base des explications données par le pouvoir organisateur en application de l'alinéa précédent, par écrit et le cas échéant oralement, le Gouvernement décide s'il y a infraction. Si oui, les subsides de fonctionnement non encore liquidés sont retenus en application de l'article 80, § 2 [1 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire ou à l'article 63, § 2, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit]1.
§ 2. Dès que le Gouvernement constate qu'il n'y a plus d'infraction, les subsides de fonctionnement retenus sont liquidés.
Terugvorderingsprocedure.
Procédure de récupération.
Art. 3. Heeft het Ministerie één der overtredingen opgenomen in [1 artikel 67.1, § 1, van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 81, § 1, van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs of artikel 64, § 1, van het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs]1 vastgesteld, dan zendt het een verslag aan de Regering. Tegelijk informeert het Ministerie de inrichtende macht per aangetekende brief, waarbij de stempel van de post als bewijs geldt.
De inrichtende macht beschikt over 30 dagen om een rechtvaardiging schriftelijk in te dienen of om de noodzakelijke maatregelen te nemen opdat aan de overtreding een einde wordt gemaakt. Binnen die termijn kan zij erom verzoeken, door de Regering gehoord te worden over de overtredingen die haar worden ten laste gelegd. Zij zendt het Ministerie alle nodige documenten toe.
Zich baserend op de met toepassing van voorafgaand lid schriftelijk en desgevallend mondelings door de inrichtende macht afgelegde rechtvaardigingen beslist de Regering of een overtreding al dan niet bestaat. Zo ja, dan verzoekt ze de inrichtende macht per aangetekende brief, waarbij de stempel van de post als bewijs geldt, de werkingstoelagen met toepassing van [1 artikel 67.1, § 1, van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 81, § 2, van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs of artikel 64, § 2, van het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs]1 op de ontvangstenrekening van de Duitstalige Gemeenschap te storten.
De inrichtende macht betaalt de boete binnen de 60 dagen.
Art. 3. Si le Ministère a constaté l'une des infractions énoncées à l'[1 article 67.1, § 1er, du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, à l'article 81, § 1er, du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire ou à l'article 64, § 1er, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit]1, il transmet un rapport au Gouvernement. Il informe parallèlement le pouvoir organisateur par recommandé, la date de la poste faisant foi.
Le pouvoir organisateur dispose d'un délai de 30 jours pour se justifier par écrit ou prendre les mesures qui s'imposent en vue de mettre un terme à l'infraction. Durant ce délai, il peut demander à être entendu par le Gouvernement à propos des infractions qui lui sont reprochées. Il notifie au Ministère les documents utiles.
Sur la base des explications données par le pouvoir organisateur en application de l'alinéa précédent, par écrit et le cas échéant oralement, le Gouvernement décide s'il y a infraction. Si oui, il invite le pouvoir organisateur par recommandé - la date de la poste faisant foi - à verser les subsides de fonctionnement sur le compte des recettes de la Communauté germanophone en application de l'[1 article 67.1, § 1er, du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, à l'article 81, § 2, du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire ou à l'article 64, § 2, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit]1.
Le pouvoir organisateur paie l'amende dans les 60 jours.
Inwerkingtreding.
Entrée en vigueur.
Art. 4. De artikelen 80, 81 en 82 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs en voorliggend besluit hebben uitwerking op 1 september 2000.
Art. 4. Les articles 80, 81 et 82 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire et le présent arrêté produisent leurs effets le 1er septembre 2000.
Uitvoering.
Exécution.
Art. 5. De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 18 januari 2001.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES.
Art. 5. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 18 janvier 2001.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
B. GENTGES.