Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
25 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een bijkomende toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie (VERTALING).
Titre
25 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives.
Informations sur le document
Numac: 2001029373
Datum: 2001-06-25
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001029373
Date: 2001-06-25
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1.   § 1. Een globale toelage van tweeënzeventig miljoen zeshonderd negenenvijftig duizend vijfhonderd vierennegentig frank (BEF 72 659 594) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt voor het schooljaar 2001-2002 toegekend aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs voor haar scholen of vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten.
Article 1. Une subvention globale de septante deux millions six cent cinquante neuf mille cinq cent nonante-quatre francs (BEF 72 659 594) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme d'activités 90 de la division organique 51 est allouée pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau d'enseignement officiel subventionné pour ses écoles ou implantations bénéficiaires des discriminations positives.
Art. 2. De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de werkingskosten te dekken, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage.
Art. 2. La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir des dépenses de fonctionnement, conformément au tableau de synthèse repris en annexe.
Art. 3. De toelagen van minder dan of gelijk aan tweehonderd duizend frank worden vanaf 1 september 2001 in een schijf vereffend.
Art. 3. Les subventions inférieures ou égales à deux cent mille francs sont liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2001.
Art. 4. De toelagen van meer dan tweehonderd duizend frank worden vanaf 1 januari 2002 in twee schijven respectievelijk van 80 % op 1 september 2001 en 20 % op 1 januari 2002 vereffend.
Art. 4. Les subventions supérieures à deux cent mille francs sont liquidées en deux tranches respectivement de 80 % au 1er septembre 2001 et 20 % au 1er janvier 2002.
Art. 5. Op het einde van de bedoelde activiteiten en uiterlijk 30 september 2002 stuurt de inrichtende macht van een school of van een vestigingsplaats die positieve discriminatie geniet naar de Commissie voor positieve discriminatie een verslag over al de activiteiten gerealiseerd in het kader van hun project samen met een synthesenota.
Art. 5. Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 septembre 2002, le pouvoir organisateur d'une école ou implantation bénéficiaire des discriminations positives adresse à la Commission des discriminations positives un rapport relatif à l'ensemble des activités réalisées dans le cadre de leur projet et comprenant une note de synthèse.
Art. 6. De inrichtende macht van een school of van een vestigingsplaats die positieve discriminatie geniet, houdt gedurende vijf jaar een afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst van de Franse Gemeenschap waarin de gedetailleerde rekening van inkomsten en uitgaven samen met al de andere originele bewijsstukken vervat zijn met chronologisch kencijfer.
Art. 6. Le pouvoir organisateur d'une école ou implantation bénéficiaire des discriminations positives tient à la disposition du service de la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales justificatives indicatées chronologiquement.
Art. 7. De begunstigde inrichtende macht is verplicht aan de Franse Gemeenschap elk niet opgebruikt bedrag terug te storten alsook elke uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage waarvan de bewijsstukken niet als overeenstemmend worden erkend of die reeds door een andere toelage gedekt zijn.
Art. 7. Le pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont déjà couverts par une autre subvention.
Art. 8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.
Art. 8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.
Art. 9. De Minister tot wiens bevoegdheid de Positieve Discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 25 juni 2001.
  Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
  De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de " ONE ",
  J.-M. NOLLET
Art. 9. Le Ministre ayant les Discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 25 juin 2001.
  Par le Gouvernement de la Communauté française :
  Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
  J.-M. NOLLET
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijkomende toelagen toegekend aan de vestigingsplaatsen van het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs die positieve discriminatie genieten.
  (Tabel niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 10-10-2001, p. 34708-34713).
  Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 25 juni 2001 van de Regering houdende toekenning van een bijkomende toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie.
  De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de " ONE ",
  J.-M. NOLLET.
Art. N. Subventions supplémentaires octroyées aux implantations du réseau d'enseignement officiel subventionné bénéficiaires des discriminations positives.
  (Tableau non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 10-10-2001, p. 34702-34706).
  Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2001 octroyant une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives.
  Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
  J.-M. NOLLET.