Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de invoering van de euro in de aangelegenheden overgedragen naar het Waalse Gewest overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet (VERTALING).
Titre
13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'introduction de l'euro dans les matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.
Article 1. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.
Art. 2. In de hierna vermelde bepaling van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 2. Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 7 Vijfde lid, 3° 25 000 000 frank 620.000 euro
Article 7 alinea 5, 3° 25 000 000 francs 620.000 euros
Art. 3. In de hierna vermelde bepalingen van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euros uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 3. Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, du décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le subventionnement des services de santé mentale, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 23 Vijfde lid 1 000 frank 25 euro
Artikel 27
Vijfde lid 125 000 frank 3.100 euro
Artikel 28
Eerste lid 600 000 frank 14.870 euro
Artikel 29
Tweede lid 300 000 frank 7.440 euro
Artikel 27
Vijfde lid 125 000 frank 3.100 euro
Artikel 28
Eerste lid 600 000 frank 14.870 euro
Artikel 29
Tweede lid 300 000 frank 7.440 euro
Article 23 alinea 5 1 000 francs 25 euros
Article 27
alinea 5 125 000 francs 3.100 euros
Article 28
alinea 1 600 000 francs 14.870 euros
Article 29
alinea 2 300 000 francs 7.440 euros
Article 27
alinea 5 125 000 francs 3.100 euros
Article 28
alinea 1 600 000 francs 14.870 euros
Article 29
alinea 2 300 000 francs 7.440 euros
Art. 4. In de hierna vermelde bepalingen van het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euros uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 4. Dans les dispositions, indiquées ci-dessous du décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau
Artikel 13 Eerste lid, 2° 750 000 frank 18.600 euro
Tweede lid, 2° 375 000 frank 9.300 euro
Tweede lid, 2° 375 000 frank 9.300 euro
Article 13 alinea 1er, 2° 750 000 francs 18.600 euros
Alinea 2, 2° 375 000 francs 9.300 euros
Alinea 2, 2° 375 000 francs 9.300 euros
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.
Art. 6. De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 13 december 2001.
De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE.
Namen, 13 december 2001.
De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE.
Art. 6. Le Ministre des Affaires sociales et la Santé est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 13 décembre 2001.
Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE.
Namur, le 13 décembre 2001.
Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE.