Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
4 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 2 016 995 BEF (50.000 euro) aan FEBEA. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 23-02-2002 en tekstbijwerking tot 09-04-2002).
Titre
4 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2 016 995 BEF (50.000 euro) à FEBEA. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 23-02-2002 et mise à jour au 09-04-2002).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Een toelage van 2 016 995 BEF (50.000 euro), aan te rekenen op het krediet van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2001, organisatieafdeling 55, b.a. 42.33.01.85, wordt toegekend aan FEBEA, met zetel te Vooruitgangsstraat 333, 1030 Brussel, te betalen op rekeningnummer BBL 310-0980049-47;
Article 1. Une subvention de 2 016 995 BEF (50.000 euro) à imputer au crédit du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 2001, division organique 55, a.b. 42.33.01.85, est octroyée à FEBEA, dont le siège est établi rue du Progrès 333, boîte 5, 1030 Bruxelles, à verser au numéro de compte BBL 310-0980049-47.
Art. 2. De toelage heeft tot doel een bijdrage te leveren in de opstart en de uitbouw van een Europees netwerk van solidaire financiers.
FEBEA heeft tot doel ethische en solidaire financiering in Europa te ontwikkelen door middel van informatie aan en participatie van burgers.
Daartoe zal ze :
- het uitwisselen van informatie en ervaringen aanmoedigen, evenals de samenwerking tussen de netwerken en de actoren van de solidaire economie en financiën van de verschillende Europese landen;
- haar leden vertegenwoordigen bij de instellingen van de Europese Unie en bij de financiële en politieke organisaties;
- de nodige financiële en bankinstrumenten tot stand brengen om deze doelstellingen te kunnen bereiken.
FEBEA heeft tot doel ethische en solidaire financiering in Europa te ontwikkelen door middel van informatie aan en participatie van burgers.
Daartoe zal ze :
- het uitwisselen van informatie en ervaringen aanmoedigen, evenals de samenwerking tussen de netwerken en de actoren van de solidaire economie en financiën van de verschillende Europese landen;
- haar leden vertegenwoordigen bij de instellingen van de Europese Unie en bij de financiële en politieke organisaties;
- de nodige financiële en bankinstrumenten tot stand brengen om deze doelstellingen te kunnen bereiken.
Art. 2. La subvention vise à contribuer au lancement et au développement d'un réseau européen de financiers solidaires.
FEBEA a pour objectif de développer la finance éthique et solidaire en Europe par l'information et la participation des citoyens.
Pour ce faire :
- elle favorisera les échanges d'information et d'expériences ainsi que la coopération entre les réseaux et les acteurs de l'économie et de la finance solidaires des divers pays européens;
- elle représentera ses membres auprès des institutions de l'Union européenne et des organisations financières et politiques;
- elle créera les outils financiers et bancaires nécessaires à la réalisation de ces objectifs.
FEBEA a pour objectif de développer la finance éthique et solidaire en Europe par l'information et la participation des citoyens.
Pour ce faire :
- elle favorisera les échanges d'information et d'expériences ainsi que la coopération entre les réseaux et les acteurs de l'économie et de la finance solidaires des divers pays européens;
- elle représentera ses membres auprès des institutions de l'Union européenne et des organisations financières et politiques;
- elle créera les outils financiers et bancaires nécessaires à la réalisation de ces objectifs.
Art. 3. De periode van betoelaging van het project neemt een aanvang op 1 november 2001 en heeft een duurtijd van 12 maanden.
Art. 3. La période pendant laquelle le projet est subventionné prend cours le 1 novembre 2001 et a une durée de 12 mois.
Art. 4. De projectkosten, gedragen door de toelage, omvatten :
Art. 4. Les frais du projet, couverts par la subvention, comprennent :
[Loonkost omkaderingspersoneel :
- 1 voltijds equivalent (tien maanden) 1 680 829 BEF
Werkingskosten : 336 166 BEF
Totaal : 2 016 995 BEF
(50.000 euro)]
<KB 2002-03-14/44, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 19-04-2002>
- 1 voltijds equivalent (tien maanden) 1 680 829 BEF
Werkingskosten : 336 166 BEF
Totaal : 2 016 995 BEF
(50.000 euro)]
<KB 2002-03-14/44, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 19-04-2002>
[Cout salarial personnel d'encadrement :
- 1 equivalent a temps plein (dix mois) 1 680 829 BEF
Frais de fonctionnement : 336 166 BEF
Total : 2 016 995 BEF
(50.000 euro)]
<AR 2002-03-14/44, art. 1, 002; En vigueur : 19-04-2002>
- 1 equivalent a temps plein (dix mois) 1 680 829 BEF
Frais de fonctionnement : 336 166 BEF
Total : 2 016 995 BEF
(50.000 euro)]
<AR 2002-03-14/44, art. 1, 002; En vigueur : 19-04-2002>
Art. 5. § 1. Het toegekende bedrag zal in vier schijven worden betaald :
Een eerste schijf van 30 % wordt betaald na aanvang van het project, op vraag van de toelagetrekker en na akkoordbevinding van de toelageverstrekker.
Een tweede schijf van 30 % zal worden betaald zes maanden na aanvang, na voorlegging van een tussentijdse stand van zaken en de noodzakelijke verantwoordingsstukken, dit voor zowel de eerste als voor de tweede schijf, en na de akkoordbevinding van de toelageverstrekker.
Een derde schijf van 30 % zal worden betaald negen maanden na aanvang, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken voor deze derde schijf en na akkoordbevinding van de toelageverstrekker.
Het saldo van 10 % zal worden betaald na het beëindigen van de periode, na voorlegging van een eindrapport, de noodzakelijke verantwoordingsstukken voor deze laatste schijf en na akkoordbevinding van de toelageverstrekker.
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd en ondertekend door de toelagetrekker. Bij de aanvraag van elke schijf wordt een schuldvordering bijgevoegd waarin de gevorderde sommen voor waar en oprecht worden verklaard. Deze schuldvordering wordt in drie exemplaren ingediend.
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van deze toelage dienen uiterlijk op 15 november 2002 in bezit te zijn van de administratie.
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Cel Sociale Economie van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 14e verdieping, bureau 19. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van deze toelage wordt aan dit adres gericht.
Een eerste schijf van 30 % wordt betaald na aanvang van het project, op vraag van de toelagetrekker en na akkoordbevinding van de toelageverstrekker.
Een tweede schijf van 30 % zal worden betaald zes maanden na aanvang, na voorlegging van een tussentijdse stand van zaken en de noodzakelijke verantwoordingsstukken, dit voor zowel de eerste als voor de tweede schijf, en na de akkoordbevinding van de toelageverstrekker.
Een derde schijf van 30 % zal worden betaald negen maanden na aanvang, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken voor deze derde schijf en na akkoordbevinding van de toelageverstrekker.
Het saldo van 10 % zal worden betaald na het beëindigen van de periode, na voorlegging van een eindrapport, de noodzakelijke verantwoordingsstukken voor deze laatste schijf en na akkoordbevinding van de toelageverstrekker.
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd en ondertekend door de toelagetrekker. Bij de aanvraag van elke schijf wordt een schuldvordering bijgevoegd waarin de gevorderde sommen voor waar en oprecht worden verklaard. Deze schuldvordering wordt in drie exemplaren ingediend.
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van deze toelage dienen uiterlijk op 15 november 2002 in bezit te zijn van de administratie.
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Cel Sociale Economie van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 14e verdieping, bureau 19. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van deze toelage wordt aan dit adres gericht.
Art. 5. § 1er. Le montant octroyé sera versé en quatre tranches :
Une première tranche de 30 % est versée après l'entrée en vigueur du projet, à la demande de l'allocataire de la subvention et après accord du dispensateur de la subvention.
Une deuxième tranche de 30 % sera versée six mois après l'entrée en vigueur, après présentation d'un rapport intermédiaire sur le déroulement du projet et des pièces justificatives nécessaires, ainsi que pour la première et la deuxième tranche, et après accord du dispensateur de la subvention.
Une troisième tranche de 30 % sera versée neuf mois après l'entrée en vigueur, après présentation des pièces justificatives nécessaires pour cette troisième tranche et après accord du dispensateur de la subvention.
Le solde de 10 % sera versé à la clôture de la période, après présentation d'un rapport final, des pièces justificatives nécessaires pour cette dernière tranche et après accord du dispensateur de la subvention.
§ 2. Les pièces justificatives sont datées et signées par l'allocataire. Une créance dans laquelle les sommes demandées sont certifiées sincères et véritables, sera ajoutée avec la demande de chaque tranche. Cette créance sera introduite en trois exemplaires.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent projet doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 15 novembre 2002.
§ 4. La Cellule Economie sociale de la Direction de l'administration de l'Aide sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, boulevard Anspach 1, 1000 Bruxelles, 14e étage, bureau 19, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse précitée.
Une première tranche de 30 % est versée après l'entrée en vigueur du projet, à la demande de l'allocataire de la subvention et après accord du dispensateur de la subvention.
Une deuxième tranche de 30 % sera versée six mois après l'entrée en vigueur, après présentation d'un rapport intermédiaire sur le déroulement du projet et des pièces justificatives nécessaires, ainsi que pour la première et la deuxième tranche, et après accord du dispensateur de la subvention.
Une troisième tranche de 30 % sera versée neuf mois après l'entrée en vigueur, après présentation des pièces justificatives nécessaires pour cette troisième tranche et après accord du dispensateur de la subvention.
Le solde de 10 % sera versé à la clôture de la période, après présentation d'un rapport final, des pièces justificatives nécessaires pour cette dernière tranche et après accord du dispensateur de la subvention.
§ 2. Les pièces justificatives sont datées et signées par l'allocataire. Une créance dans laquelle les sommes demandées sont certifiées sincères et véritables, sera ajoutée avec la demande de chaque tranche. Cette créance sera introduite en trois exemplaires.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent projet doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 15 novembre 2002.
§ 4. La Cellule Economie sociale de la Direction de l'administration de l'Aide sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, boulevard Anspach 1, 1000 Bruxelles, 14e étage, bureau 19, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse précitée.
Art. 6. Onze Minister voor Sociale Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 4 december 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE.
Gegeven te Brussel, 4 december 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE.
Art. 6. Notre Ministre de l'Economie sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE.