Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 1 549 294 BEF aan " Réseau Financement Alternatif v.z.w. " als tussenkomst in de kostprijs voor de uitvoering van een haalbaarheidsstudie betreffende de oprichting van een vennootschap gespecialiseerd in ethische en solidaire beleggingen.
Titre
8 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 1 549 294 BEF au Réseau Financement alternatif a.s.b.l. comme intervention dans le coût de l'exécution d'une étude de faisabilité concernant la création d'une société spécialisée en placements éthiques et solidaires.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. (2 per vergissing op het Staatsblad) Een toelage van 1 549 294 BEF, aan te rekenen op het krediet van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2001, organisatieafdeling 55, b.a. 42.33.01.85, wordt toegekend aan " Réseau Financement alternatif vzw ", met zetel te avenue Cardinal Mercier 53, à 5000 Namur, te betalen op rekeningnummer 001-1010631-64
Article 1. Une subvention de 1 549 294 BEF à imputer au crédit du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 2001, division organique 55, a.b. 42.33.01.85, est octroyée à Réseau Financement alternatif a.s.b.l., dont le siège est établi avenue Cardinal Mercier 53, à 5000 Namur, à verser au numéro de compte 001-1010631-64.
Art. 2. (3 per vergissing op het Staatsblad) De toelage heeft tot doel de v.z.w. " Réseau Financement alternatif " in staat te stellen een haalbaarheidsstudie uit te voeren betreffende de oprichting van een vennootschap gespecialiseerd in ethische en solidaire beleggingen.
De haalbaarheidsstudie bestaat uit een juridische analyse en een operationele analyse.
De juridische analyse gaat in op de beoogde activiteiten, de op te richten structuur van het nieuwe project en de analyse van de nodige werkingsmiddelen. De operationele analyse gaat in op de benodigde informaticamiddelen, de marketingopties en de economische leefbaarheid van het project.
De haalbaarheidsstudie bestaat uit een juridische analyse en een operationele analyse.
De juridische analyse gaat in op de beoogde activiteiten, de op te richten structuur van het nieuwe project en de analyse van de nodige werkingsmiddelen. De operationele analyse gaat in op de benodigde informaticamiddelen, de marketingopties en de economische leefbaarheid van het project.
Art. 2. La subvention a pour but de permettre à l'a.s.b.l. Réseau Financement alternatif d'effectuer une étude de faisabilité concernant la création d'une société spécialisée en placements éthiques et solidaires.
L'étude de faisabilité comporte une analyse juridique et une analyse opérationnelle.
L'analyse juridique porte sur les activités envisagées, sur la structure du nouveau projet à créer et sur les moyens de fonctionnement nécessaires. L'analyse opérationnelle a trait aux moyens informatiques nécessaires, aux options de marketing et à la viabilité économique du projet.
L'étude de faisabilité comporte une analyse juridique et une analyse opérationnelle.
L'analyse juridique porte sur les activités envisagées, sur la structure du nouveau projet à créer et sur les moyens de fonctionnement nécessaires. L'analyse opérationnelle a trait aux moyens informatiques nécessaires, aux options de marketing et à la viabilité économique du projet.
Art. 3. (4 per vergissing op het Staatsblad) De periode van betoelaging van het project neemt een aanvang na vastlegging van het bedrag door de dienst Begroting en financiën van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en heeft een duurtijd van 10 maanden.
Art. 3. La période pendant laquelle le projet est subventionné prend cours après l'engagement du budget par le service budget et finances du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et a une durée de 10 mois.
Art. 4. (5 per vergissing op het Staatsblad) De projectkosten, gedragen door de toelage, omvatten :
Art. 4. Les frais du projet, couverts par la subvention, comprennent :
Lonen :
- leiding van de studie en juridische aspecten
(2/5 tijd gedurende 10 maanden) : 734 671 BEF
- Assistent voor het onderzoek (1/5 tijd gedurende
10 maanden ) :
1 911 414 * 1/5 * 10/12 = 318 568 BEF
- Coordinatie (1/5 tijd gedurende 10 maanden) :
2 287 768 * 1/5 * 10/12= 381 293 BEF
Administratiekosten (8 %) : 114 762 BEF
Totaal : 1 549 294 BEF
- leiding van de studie en juridische aspecten
(2/5 tijd gedurende 10 maanden) : 734 671 BEF
- Assistent voor het onderzoek (1/5 tijd gedurende
10 maanden ) :
1 911 414 * 1/5 * 10/12 = 318 568 BEF
- Coordinatie (1/5 tijd gedurende 10 maanden) :
2 287 768 * 1/5 * 10/12= 381 293 BEF
Administratiekosten (8 %) : 114 762 BEF
Totaal : 1 549 294 BEF
Salaires : 734 671 BEF
- direction de l'etude et aspects juridiques
(2/5e temps durant 10 mois) :
- Assistant a la recherche
(1/5e temps durant 10 mois) :
1 911 414 * 1/5 * 10/12 = 318 568 BEF
- Coordination
(1/5e temps durant 10 mois) :
2 287 768 * 1/5 * 10/12 = 381 293 BEF
Frais administratifs (8 %) : 114 762 BEF
Total : 1 549 294 BEF
- direction de l'etude et aspects juridiques
(2/5e temps durant 10 mois) :
- Assistant a la recherche
(1/5e temps durant 10 mois) :
1 911 414 * 1/5 * 10/12 = 318 568 BEF
- Coordination
(1/5e temps durant 10 mois) :
2 287 768 * 1/5 * 10/12 = 381 293 BEF
Frais administratifs (8 %) : 114 762 BEF
Total : 1 549 294 BEF
Art. 5. (6 per vergissing op het Staatsblad) § 1. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden betaald :
Een eerste schijf van 40 % wordt betaald na aanvang van het project, op vraag van de toelagetrekker en na akkoord van de toelageverstrekker.
Een tweede schijf van 40 % zal worden betaald vijf maanden na aanvang, na voorlegging van een tussentijdse stand van zaken en de noodzakelijke verantwoordingsstukken, dit voor zowel de eerste als voor de tweede schijf, en na akkoord van de toelageverstrekker.
Het saldo van 20 % zal worden betaald na het beëindigen van de periode, na voorlegging van een eindrapport waarin de haalbaarheid en de realisatie van het project worden geëvalueerd, de noodzakelijke verantwoordingsstukken voor deze laatste schijf en na akkoord van de toelageverstrekker.
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd en ondertekend door de toelagetrekker. Bij de aanvraag van elke schijf wordt een schuldvordering bijgevoegd waarin de gevorderde sommen voor waar en oprecht worden verklaard. Deze schuldvordering wordt in drie exemplaren ingediend.
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van deze toelage dienen uiterlijk op 1 november 2002 in bezit te zijn van de administratie.
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Cel Sociale Economie van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 14de verdieping, bureau 19. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van deze toelage wordt aan dit adres gericht.
Een eerste schijf van 40 % wordt betaald na aanvang van het project, op vraag van de toelagetrekker en na akkoord van de toelageverstrekker.
Een tweede schijf van 40 % zal worden betaald vijf maanden na aanvang, na voorlegging van een tussentijdse stand van zaken en de noodzakelijke verantwoordingsstukken, dit voor zowel de eerste als voor de tweede schijf, en na akkoord van de toelageverstrekker.
Het saldo van 20 % zal worden betaald na het beëindigen van de periode, na voorlegging van een eindrapport waarin de haalbaarheid en de realisatie van het project worden geëvalueerd, de noodzakelijke verantwoordingsstukken voor deze laatste schijf en na akkoord van de toelageverstrekker.
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd en ondertekend door de toelagetrekker. Bij de aanvraag van elke schijf wordt een schuldvordering bijgevoegd waarin de gevorderde sommen voor waar en oprecht worden verklaard. Deze schuldvordering wordt in drie exemplaren ingediend.
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van deze toelage dienen uiterlijk op 1 november 2002 in bezit te zijn van de administratie.
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Cel Sociale Economie van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 14de verdieping, bureau 19. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van deze toelage wordt aan dit adres gericht.
Art. 5. § 1er. Le montant octroyé sera versé en trois tranches :
Une première tranche de 40 % est versée après l'entrée en vigueur du projet, à la demande de l'allocataire de la subvention et après accord du dispensateur de la subvention.
Une deuxième tranche de 40 % sera versée cinq mois après l'entrée en vigueur, après présentation d'un rapport intermédiaire sur le déroulement du projet et des pièces justificatives nécessaires, ainsi que pour la première et la deuxième tranche, et après accord du dispensateur de la subvention.
Le solde de 20 % sera versé à la clôture de la période, après présentation d'un rapport final dans lequel la faisabilité et la réalisation du projet sont évaluées, des pièces justificatives nécessaires pour cette dernière tranche et après accord du dispensateur de la subvention.
§ 2. Les pièces justificatives sont datées et signées par l'allocataire. Une créance dans laquelle les sommes demandées sont certifiées sincères et véritables, sera ajoutée avec la demande de chaque tranche. Cette créance sera introduite en trois exemplaires.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent projet doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 1er novembre 2002.
§ 4. La Cellule Economie sociale de la Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, rue Anspach 1, 1000 Bruxelles, 14e étage, bureau 19, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse précitée.
Une première tranche de 40 % est versée après l'entrée en vigueur du projet, à la demande de l'allocataire de la subvention et après accord du dispensateur de la subvention.
Une deuxième tranche de 40 % sera versée cinq mois après l'entrée en vigueur, après présentation d'un rapport intermédiaire sur le déroulement du projet et des pièces justificatives nécessaires, ainsi que pour la première et la deuxième tranche, et après accord du dispensateur de la subvention.
Le solde de 20 % sera versé à la clôture de la période, après présentation d'un rapport final dans lequel la faisabilité et la réalisation du projet sont évaluées, des pièces justificatives nécessaires pour cette dernière tranche et après accord du dispensateur de la subvention.
§ 2. Les pièces justificatives sont datées et signées par l'allocataire. Une créance dans laquelle les sommes demandées sont certifiées sincères et véritables, sera ajoutée avec la demande de chaque tranche. Cette créance sera introduite en trois exemplaires.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent projet doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 1er novembre 2002.
§ 4. La Cellule Economie sociale de la Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, rue Anspach 1, 1000 Bruxelles, 14e étage, bureau 19, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse précitée.
Art. 6. (7 per vergissing op het Staatsblad) Onze Minister voor Sociale Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 8 november 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE.
Gegeven te Brussel, 8 november 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE.
Art. 6. Notre Ministre de l'Economie sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE.