Artikel 1. Een toelage van maximum 1 000 000 BEF/24.789,35 EUR (één miljoen frank/vierentwintigduizend zevenhonderd negenentachtig komma vijfendertig euro) aan te rekenen op het krediet ingeschreven op artikel 55.11.33.34.33 van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie van het Maatschappelijk Welzijn, begrotingsjaar 2001, wordt toegekend aan European Disability Forum ten behoeve van de organisatie van de administratieve en algemene vergadering van het Forum.
Het Forum zet zich voor gelijke kansen voor alle personen met een handicap en zorgt voor een goede communicatie naar de Europese overheid en de andere overheden van de lidstaten van de Europese Unie, plus Noorwegen en IJsland, toe.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 1 000 000 BEF (24.789,35 EUR) aan European Disability Forum ten behoeve van de organisatie van de administratieve en algemene vergadering van het Forum in het kader van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie.
Titre
8 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de maximum 1 000 000 BEF (24.789,35 EUR) au European Disability Forum en vue de l'organisation de l'assemblée administrative et générale du Forum dans le cadre de la Présidence belge de l'Union européenne.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Une subvention de 1 000 000 BEF/24.789,35 EUR (un million francs/vingt-quatre mille sept cent quatre-vingt neuf virgule trente-cinq euro) maximum à imputer au crédit inscrit à l'article 55.11.13.34.33 du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction d'Administration de l'Aide sociale, exercice budgétaire 2001, est octroyée au European Disability Forum en vue de l'organisation de l'assemblée administrative et générale du Forum.
Le Forum s'emploie à encourager l'égalité des chances pour toutes les personnes handicapées et veille à établir une bonne communication avec les autorités européennes et les autres autorités des Etats membres de l'Union européenne, plus la Norvège et l'Islande.
Le Forum s'emploie à encourager l'égalité des chances pour toutes les personnes handicapées et veille à établir une bonne communication avec les autorités européennes et les autres autorités des Etats membres de l'Union européenne, plus la Norvège et l'Islande.
Art. 2. § 1. De uitbetaling van voornoemde toelage zal geschieden na voorlegging van de schuldvordering, vergezeld van de nodige verantwoordingsstukken, op het rekeningnummer 426-4140164-85 van European Disability Forum. Deze documenten dienen overgemaakt aan het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie Maatschappelijk Welzijn, Anspachlaan 1, 13e verdieping, 1000 Brussel.
§ 2. Een eerste schrijf van 50 % kan op verzoek van European Disability Forum worden betaald na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na vastlegging van het voorziene bedrag.
Een tweede schijf van 25 % kan worden betaald op verzoek van European Disability Forum, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en een tussentijdse stand van zaken, een maand na de vastlegging.
Het saldo, zijnde de resterende 25 %, kan betaald worden, op vraag van European Disability Forum en na voorlegging van een eindrapport, op het einde van het koninklijk besluit.
§ 3. Het bedrag bedoeld in artikel 1 dient om de personeels- en werkingskosten te dekken.
§ 4. De bewijsstukken worden gedateerd ondertekend en voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend.
§ 5. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 13e verdieping. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van dit besluit wordt aan dit adres gericht.
§ 2. Een eerste schrijf van 50 % kan op verzoek van European Disability Forum worden betaald na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na vastlegging van het voorziene bedrag.
Een tweede schijf van 25 % kan worden betaald op verzoek van European Disability Forum, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en een tussentijdse stand van zaken, een maand na de vastlegging.
Het saldo, zijnde de resterende 25 %, kan betaald worden, op vraag van European Disability Forum en na voorlegging van een eindrapport, op het einde van het koninklijk besluit.
§ 3. Het bedrag bedoeld in artikel 1 dient om de personeels- en werkingskosten te dekken.
§ 4. De bewijsstukken worden gedateerd ondertekend en voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend.
§ 5. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 13e verdieping. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van dit besluit wordt aan dit adres gericht.
Art. 2. § 1er. le paiement de la subvention précitée s'effectuera sur présentation de la créance, accompagnée des pièces justificatives nécessaires, au numéro de compte 426-4140164-85 du European Disability Forum. Ces documents doivent être transmis au Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction d'Administration de l'Aide sociale, boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles.
§ 2. Une première tranche de 50 % peut être payée à la demande de European Disability Forum sur présentation des pièces justificatives nécessaires en trois exemplaires et après engagement du montant prévu.
Une deuxième tranche de 25 % peut être payée à la demande de European Disability Forum, sur présentation des pièces justificatives nécessaires et d'un état d'avancement intermédiaire, un mois après l'engagement.
Le solde, à savoir les 25 % restants, peut être payé à la demande de European Disability Forum, sur présentation d'un rapport final et des pièces justificatives nécessaires, à la fin de l'arrêté royal.
§ 3. Le montant visé à l'article 1er est destiné à couvrir les frais de personnel et de fonctionnement.
§ 4. Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites en trois exemplaires.
§ 5. La Direction d'Administration de l'Aide sociale du Ministère fédéral des Affaires sociales de la Santé publique et de l'Environnement, boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.
§ 2. Une première tranche de 50 % peut être payée à la demande de European Disability Forum sur présentation des pièces justificatives nécessaires en trois exemplaires et après engagement du montant prévu.
Une deuxième tranche de 25 % peut être payée à la demande de European Disability Forum, sur présentation des pièces justificatives nécessaires et d'un état d'avancement intermédiaire, un mois après l'engagement.
Le solde, à savoir les 25 % restants, peut être payé à la demande de European Disability Forum, sur présentation d'un rapport final et des pièces justificatives nécessaires, à la fin de l'arrêté royal.
§ 3. Le montant visé à l'article 1er est destiné à couvrir les frais de personnel et de fonctionnement.
§ 4. Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites en trois exemplaires.
§ 5. La Direction d'Administration de l'Aide sociale du Ministère fédéral des Affaires sociales de la Santé publique et de l'Environnement, boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.
Art. 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2002 in het bezit te zijn van de administratie.
Art. 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 31 octobre 2002.
Art. 4. Dit treedt in werking 1 september 2001 en treedt buiten werking op 31 december 2001.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001.
Art. 5. Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 8 november 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE.
Gegeven te Brussel, 8 november 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE.
Art. 5. Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intégration sociale,
J. VANDE LANOTTE.
Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intégration sociale,
J. VANDE LANOTTE.