Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 1 333 000 BEF (33 040 EUR) aan Mental Health Europe ten behoeve van de inhoudelijke uitwerking van een Internationale conferentie over personen met een handicap in de maand december 2001.
Titre
10 AOUT 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 1 333 000 BEF maximum (33 040 EUR) à Mental Health Europe pour la mise au point du contenu d'une Conférence internationale concernant les personnes handicapées pendant le mois de décembre 2001.
Informations sur le document
Numac: 2001022630
Datum: 2001-08-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001022630
Date: 2001-08-10
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Een toelage van maximum 1 333 000 BEF (één miljoen driehonderddrieëndertigduizend) aan te rekenen op het krediet ingeschreven op artikel 55.11.12.34.67 van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie van het Maatschappelijk Welzijn, begrotingsjaar 2001, wordt toegekend aan Mental Health Europe, Clovislaan 7, 1000 Brussel, voor de inhoudelijke uitwerking van een Internationale conferentie over personen met een handicap.
  De uitvoeringsmodaliteiten worden door beide partijen in onderling overleg vastgelegd.
Article 1. Une subvention de 1 333 000 BEF (un million trois cent trente-trois mille) maximum à imputer au crédit inscrit à l'article 55.11.12.34.67 du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction d'Administration de l'Aide sociale, exercice budgétaire 2001, est octroyée à Mental Health Europe, Boulevard Clovis 7, 1000 Bruxelles, pour la mise au point du contenu d'une Conférence internationale concernant les personnes handicapées.
  Les modalités d'exécution seront fixées de commun accord par les deux parties.
Art. 2. § 1. De uitbetaling van voornoemde toelage zal geschieden na voorlegging van de schuldvordering, vergezeld van de nodige verantwoordingsstukken, op het rekeningnummer 442-8026621-95 van Mental Health Europe. Deze documenten dienen overgemaakt aan het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie Maatschappelijk Welzijn, Anspachlaan 1, 13e verdieping, 1000 Brussel.
  § 2. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden betaald :
  Een eerste schijf van 403 399 BEF (10 000 EUR) wordt betaald na inwerkingtreding van dit besluit en op vraag van de organisatie.
  Een tweede schijf van 403 399 BEF (10 000 EUR) wordt betaald op 1 september 2001 op basis van de voorlegging van voor waar en echt verklaarde uitgavenstaten.
  Het saldo wordt uitgekeerd op 15 januari 2002 op basis van de voorlegging van voor waar en echt verklaarde uitgavenstaten.
  § 3. Het bedrag bedoeld in artikel 1 dient om de personeels- en werkingskosten te dekken.
  § 4. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend en voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend.
  § 5. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 13e verdieping. Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het kader van dit besluit wordt aan dit adres gericht.
Art. 2. § 1er. Le paiement de la subvention précitée s'effectuera sur présentation de la créance, accompagnée des pièces justificatives nécessaires, au numéro de compte 442-8026621-95 de Mental Health Europe. Ces documents doivent être transmis au Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction d'Administration de l'Aide sociale, Boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles.
  § 2. Le montant octroyé sera versé en trois tranches :
  Une première tranche de 403 399 BEF (10 000 EUR) sera payée après l'entrée en vigueur du présent arrêté et sur demande de l'organisation.
  Une deuxième tranche de 403 399 BEF (10 000 EUR) sera payée le 1er septembre 2001 sur production d'états de frais certifiés sincères et véritables.
  Le solde sera payé le 15 janvier 2002 sur production d'états de frais certifiés sincères et véritables.
  § 3. Le montant visé à l'article 1er est destiné à couvrir les frais de personnel et de fonctionnement.
  § 4. Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites en trois exemplaires.
  § 5. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.
Art. 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2002 in het bezit te zijn van de administratie.
Art. 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de l'administration au plus tard le 31 octobre 2002.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2001 en treedt buiten werking op 15 januari 2002.
Art. 4. Le présent arrêté entre le vigueur le 15 mai 2001 et cessera d'être en vigueur le 15 janvier 2002.
Art. 5. Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Nice, 10 augustus 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Maatschappelijke Integratie,
  J. VANDE LANOTTE.
Art. 5. Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Nice, 10 août 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intégration sociale,
  J. VANDE LANOTTE.