Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot aanpassing van de reglementering aan de wet van 22 mei 2001 tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001/2002 inzake jaarlijkse vakantie.
Titre
13 JUIN 2001. - Arrêté royal adaptant la réglementation à la loi du 22 mai 2001 assurant la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel 2001/2002 en matière de vacances annuelles.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. In artikel 5, vierde lid van het besluit van de Regent van 16 januari 1945 betreffende de werking van de Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1978, 1 maart 1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage "9,98" door het percentage "10,27" vervangen.
Article 1. A l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté du Régent du 16 janvier 1945 concernant le fonctionnement de l'Office national de sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1978, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, le pourcentage "9,98" est remplacé par le pourcentage "10,27".
Art. 2. In artikel 14 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1970, 9 april 1975, 1 maart 1989 en 29 maart 1999 wordt het percentage "15,18" door het percentage "15,38" vervangen.
Art. 2. A l'article 14 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 1970, 9 avril 1975, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, le pourcentage "15,18" est remplacé par le pourcentage "15,38".
Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde koninklijk besluit wordt door de volgende bepaling vervangen :
" Het bedrag van de inhouding bedoeld in artikel 19, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten is op 1 pct. vastgesteld".
" Het bedrag van de inhouding bedoeld in artikel 19, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten is op 1 pct. vastgesteld".
Art. 3. L'article 15 du même arrêté royal est remplacé par la disposition suivante :
" Le montant de la retenue visée à l'article 19, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées est fixé à 1 p.c. ".
" Le montant de la retenue visée à l'article 19, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées est fixé à 1 p.c. ".
Art. 4. In artikel 38 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 april 1970, 1 maart 1989 en 29 maart 1999 wordt de breuk "1/12 van 90 pct. " door de breuk "1/12 van 92 pct. " vervangen.
Art. 4. A l'article 38 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés royaux des 2 avril 1970, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, la fraction "1/12 de 90 p.c." est remplacé par la fraction "1/12 de 92 p.c.".
Art. 5. In artikel 46 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24 september 1986, 1 maart 1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage "15,18" telkens door het percentage "15,34" vervangen.
Art. 5. Dans l'article 46 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 1975, 24 septembre 1986, 1er mars 1989 et 29 mars 1999 le pourcentage "15,18" est remplacé chaque fois par le pourcentage "15,34".
Art. 6. Artikel 4, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 15 januari 1971 tot vaststelling van de nadere toepassingsregelen voor de werkgevers en voor de handarbeiders van de diamantnijverheid en -handel, van de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart 1999 wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 1° per arbeider een bijdrage gelijk aan 10,27 pct. van zijn bezoldigingen van het lopend vakantiedienstjaar zoals zij aangegeven moeten worden bij toepassing van artikel 3, tweede lid, 4°. Deze bijdrage is bestemd tot financiering : - van de gewone en dubbele vakantiegelden voor de eerste twee vakantieweken en van het dubbel vakantiegeld voor de vierde vakantieweek, verschuldigd aan de werknemer a rato van zijn prestaties tijdens het lopend vakantiedienstjaar, - van de gewone en de dubbele vakantiegelden betreffende de eerste drie vakantieweken, van de gewone en dubbele vakantiegelden betreffende de vierde vakantieweek, verschuldigd a rato van de dagen van arbeidsonderbreking in het lopend vakantiedienstjaar, gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, met uitzondering van de ingevolge staking en van de wegens militaire verplichtingen gelijkgestelde dagen, die in het daaropvolgend jaar toegekend moeten worden overeenkomstig de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers".
" 1° per arbeider een bijdrage gelijk aan 10,27 pct. van zijn bezoldigingen van het lopend vakantiedienstjaar zoals zij aangegeven moeten worden bij toepassing van artikel 3, tweede lid, 4°. Deze bijdrage is bestemd tot financiering : - van de gewone en dubbele vakantiegelden voor de eerste twee vakantieweken en van het dubbel vakantiegeld voor de vierde vakantieweek, verschuldigd aan de werknemer a rato van zijn prestaties tijdens het lopend vakantiedienstjaar, - van de gewone en de dubbele vakantiegelden betreffende de eerste drie vakantieweken, van de gewone en dubbele vakantiegelden betreffende de vierde vakantieweek, verschuldigd a rato van de dagen van arbeidsonderbreking in het lopend vakantiedienstjaar, gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, met uitzondering van de ingevolge staking en van de wegens militaire verplichtingen gelijkgestelde dagen, die in het daaropvolgend jaar toegekend moeten worden overeenkomstig de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers".
Art. 6. L'article 4, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 15 janvier 1971 déterminant des modalités spéciales d'application aux employeurs et aux travailleurs manuels de l'industrie et du commerce du diamant, de la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés, remplacé par 1'arrêté royal du 29 mars 1999, est remplacé par la disposition suivante :
" 1° une cotisation égale par travailleur à 10,27 p.c. de ses rémunérations de l'exercice de vacances en cours telles qu'elles doivent être déclarées en application de l'article 3, alinéa 2, 4°. Cette cotisation est destinée au financement : - des pécules simple et double afférents aux deux premières semaines de vacances et du double pécule de vacances pour la quatrième semaine de vacances, dus au travailleur à raison de ses prestations de l'exercice de vacances en cours, - des pécules simple et double afférents aux trois premières semaines de vacances, des pécules simple et double afférents à la quatrième semaine de vacances, dus à raison des journées d'interruption de travail de l'exercice de vacances en cours assimilées à des journées de travail effectif, à l'exception des journées assimilées résultant de la grève et résultant des obligations militaires qui sont à accorder l'année suivante conformément à la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés".
" 1° une cotisation égale par travailleur à 10,27 p.c. de ses rémunérations de l'exercice de vacances en cours telles qu'elles doivent être déclarées en application de l'article 3, alinéa 2, 4°. Cette cotisation est destinée au financement : - des pécules simple et double afférents aux deux premières semaines de vacances et du double pécule de vacances pour la quatrième semaine de vacances, dus au travailleur à raison de ses prestations de l'exercice de vacances en cours, - des pécules simple et double afférents aux trois premières semaines de vacances, des pécules simple et double afférents à la quatrième semaine de vacances, dus à raison des journées d'interruption de travail de l'exercice de vacances en cours assimilées à des journées de travail effectif, à l'exception des journées assimilées résultant de la grève et résultant des obligations militaires qui sont à accorder l'année suivante conformément à la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés".
Art. 7. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 april 1975 betreffende de betaling van de bijdrage voor jaarlijkse vakantie in het bouwbedrijf, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart 1977, l maart 1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage "9,98" door het percentage "10,27" vervangen.
Art. 7. A l'article 1er de l'arrêté royal du 9 avril 1975 relatif au paiement de la cotisation destinée aux vacances annuelles dans l'industrie de la construction, modifié par les arrêtés royaux des 31 mars 1977, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, le pourcentage "9,98" est remplacé par le pourcentage "10,27".
Art. 8. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 april 1983 tot uitvoering van artikel 2, § 3, 6° van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart 1989, 28 september 1998 en 29 maart 1999, worden de percentages "15,98" en "9,98" respectievelijk vervangen door de percentages "16,27" en "10,27".
Art. 8. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 avril 1983 portant exécution de 1'article 2, § 3, 6° de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1989, 28 septembre 1998 et 29 mars 1999, les pourcentages "15,98" et "9,98" sont remplacés respectivement par les pourcentages "16,27" et "10,27".
Art. 9. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot uitvoering van artikel 38, § 3, 8° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart 1989 en 29 maart 1999, worden de percentages "9,98" en "15,98" respectievelijk vervangen door de percentages "10,27" en "16,27".
Art. 9. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 mars 1984 portant exécution de l'article 38, § 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1989 et 29 mars 1999, les pourcentages "9,98" et "15,98" sont remplacés respectivement par les pourcentages "10,27" et "16,27".
Art. 10. De artikelen 25 tot 32, 37, 50 tot 59 en 62 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers worden opgeheven.
Art. 10. Les articles 25 à 32, 37, 50 à 59 et 62 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés sont abrogés.
Art. 11. Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2001 en is van toepassing vanaf het vakantiedienstjaar 2000, vakantiejaar 2001.
Art. 11. Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2001 et est d'application à partir de l'exercice de vacances 2000, année de vacances 2001.
Art. 12. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE.
Art. 12. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE.