Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
16 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen.
Titre
16 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements.
Informations sur le document
Numac: 2001022303
Datum: 2001-05-16
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001022303
Date: 2001-05-16
Moniteur: Voir
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen, wordt punt 4bis, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, vervangen door de volgende bepaling :
  " 4bis. Gespecificeerd risicomateriaal :
  a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen en het ruggemerg van runderen van meer dan twaalf maanden, alsmede de ingewanden van de twaalfvingerige darm tot en met het rectum van runderen ongeacht de leeftijd;
  b) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen en het ruggemerg van schapen en geiten van meer dan twaalf maanden oud of waarbij één van de blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken, evenals de milt van schapen en geiten ongeacht de leeftijd. ".
Article 1. Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, le point 4bis, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante :
  " 4bis. Matériels à risques spécifiés :
  a) les crânes, y compris les encéphales et les yeux, les amygdales et la moelle épinière des bovins âgés de plus de douze mois ainsi que les intestins, du duodénum jusqu'au rectum, des bovins de tous âges;
  b) les crânes, y compris les encéphales et les yeux, les amygdales et la moelle épinière des ovins et des caprins âgés de plus de douze mois ou qui présentent une incisive permanente ayant percé la gencive, ainsi que les rates des ovins et des caprins de tous âges. ".
Art. 2. In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
  " Het is verboden bij runderen, schapen en geiten gebruik te maken van een methode waarbij, na de bedwelming van het dier, het weefsel van het centraal zenuwstelsel wordt beschadigd met een lang en staafvormig, in de schedelholte ingebracht instrument. ".
Art. 2. Dans l'article 15, § 1er, du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
  " Il est interdit d'employer chez les bovins, ovins et caprins, après étourdissement, une méthode provoquant la lacération des tissus nerveux centraux au moyen d'un instrument allongé, en forme de tige, introduit dans la cavité crânienne. ".
Art. 3. § 1. In artikel 15, § 3, van hetzelfde besluit, worden tussen de woorden " voor besmetting of verontreiniging " en de woorden " van het voor menselijke voeding geschikt vlees ", de woorden " of substitutie " ingevoegd.
  § 2. In dezelfde paragraaf, worden tussen de woorden " elke besmetting of verontreiniging " en de woorden " van het geschikt vlees " de woorden " of substitutie " ingevoegd.
Art. 3. § 1er. Dans l'article 15, § 3, du même arrêté, les mots " ou de substitution " sont insérés entre les mots " risque de contamination ou de souillure " et les mots " des viandes propres à la consommation humaine ".
  § 2. Dans le même paragraphe, les mots " ou substitution " sont insérés entre les mots " toute contamination ou souillure " et les mots " des viandes propres ".
Art. 4. In artikel 16, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt de eerste zin aangevuld met de volgende woorden " evenals de inwendige en uitwendige kauwspieren van dieren die een particuliere slachting hebben ondergaan ".
Art. 4. Dans l'article 16, § 2, alinéa 2, du même arrêté, la première phrase est complétée par les mots " ainsi que les masséters internes et externes des animaux qui ont subi un abattage privé ".
Art. 5. In artikel 16 van hetzelfde besluit, wordt § 5, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, vervangen door de volgende bepaling :
  " § 5. Het is verboden de als gespecificeerd risicomateriaal gedefinieerde hersenen en ogen te verwijderen uit koppen van geslachte dieren. Evenwel kan de keurder het verwijderen van het gespecificeerd risicomateriaal toch toestaan of bevelen voor reglementair toegelaten doeleinden, voor zover het in zijn aanwezigheid gebeurt of hij het zelf uitvoert. ".
Art. 5. Dans l'article 16 du même arrêté, le § 5, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante :
  " § 5. Il est interdit d'enlever les encéphales et les yeux définis comme matériels à risques spécifiés des têtes des animaux abattus. Toutefois, l'expert peut permettre ou ordonner l'enlèvement des matériels à risques spécifiés à des fins autorisées par la réglementation, pour autant que cela soit exécuté en sa présence ou qu'il le fasse lui-même. ".
Art. 6. Artikel 17bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 17bis. § 1. Tenzij ze rechtstreeks en in hun geheel naar het destructiebedrijf worden verzonden of tenzij toepassing wordt gemaakt van § 2, mogen koppen die gespecificeerd risicomateriaal bevatten, uitsluitend worden verzonden naar uitsnijderijen die voor het uitsnijden ervan expliciet zijn erkend.
  § 2. Het gespecificeerd risicomateriaal of de karkassen, delen of stukken van karkassen of slachtafval die het bevatten, mogen worden verzonden naar een andere bestemming dan het destructiebedrijf voor andere reglementair toegelaten doeleinden dan menselijke voeding. Deze mogelijkheid is onderworpen aan de voorlegging voor de verzending van de ministeriële toelating die is vereist voor dit ander gebruik en die is afgeleverd overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2001 waarbij sommige producten van dierlijke oorsprong in verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën schadelijk worden verklaard.
  § 3. In de slachthuizen voor slachtdieren dient de exploitant een register bij te houden met vermelding van de hoeveelheid en de aard van het gespecificeerd risicomateriaal dat is opgehaald door het destructiebedrijf, het aantal en de bestemming van koppen bedoeld in § 1, evenals de hoeveelheid, de aard en de bestemming van de materialen bedoeld in § 2. Tevens dient de exploitant op vraag van de keurder steeds documenten ter staving van de vermeldingen in dit register te kunnen overleggen. ".
Art. 6. L'article 17bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 17bis. § 1er. Sauf si elles sont expédiées directement et dans leur entièreté vers l'usine de destruction ou si les dispositions du § 2 leur sont appliquées, les têtes contenant des matériels à risques spécifiés, ne peuvent être expédiées qu'exclusivement vers les ateliers de découpe explicitement agréés pour la découpe de celles-ci.
  § 2. Les matériels à risques spécifiés ou les carcasses, morceaux ou parties de carcasses ou les abats qui en contiennent, peuvent être expédiés vers d'autres destinations que l'usine de destruction à des fins autres que l'alimentation humaine et autorisées par la réglementation. Cette faculté est subordonnée à la présentation avant l'expédition de l'autorisation ministérielle requise pour cette autre utilisation et délivrée conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2001 déclarant nuisibles certains produits d'origine animale présentant des risques au regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles.
  § 3. Dans les abattoirs d'animaux de boucherie, l'exploitant doit tenir un registre dans lequel sont mentionnés la quantité et la nature des matériels à risques spécifiés enlevés par l'usine de destruction, le nombre et la destination des têtes visées au § 1er, ainsi que la quantité, la nature et la destination des matériels visés au § 2. En outre, l'exploitant doit toujours pouvoir produire sur requête de l'expert, les documents justifiant les mentions reprises à ce registre. ".
Art. 7. In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit, wordt punt 6°, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, vervangen door de volgende bepaling :
  " 6° gespecificeerd risicomateriaal of karkassen, delen of stukken van karkassen of slachtafval die het bevatten, tenzij het gaat om koppen die gespecificeerd risicomateriaal bevatten en die zich bevinden in een inrichting die expliciet is erkend voor het uitsnijden ervan. ".
Art. 7. Dans l'article 20, § 1er, du même arrêté, le point 6°, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante :
  " 6° des matériels à risques spécifiés ou des carcasses, des morceaux ou parties de carcasses ou des abats qui en contiennent, à moins qu'il ne s'agisse de têtes contenant des matériels à risques spécifiés et se trouvant dans un établissement agréé explicitement pour leur découpe. ".
Art. 8. In artikel 23, § 2, van hetzelfde besluit, wordt in het tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, de eerste volzin vervangen door de volgende volzin :
  " Het uitsnijden van koppen die gespecificeerd risicomateriaal bevatten, is alleen toegestaan voor zover deze activiteit expliciet in de erkenning is opgenomen. ".
Art. 8. Dans l'article 23, § 2, du même arrêté, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, la première phrase est remplacée par la phrase suivante :
  " La découpe des têtes contenant des matériels à risques spécifiés n'est autorisée que pour autant que cette activité soit reprise de façon explicite dans l'agrément. ".
Art. 9. In de Bijlage II, Hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, wordt punt 9bis, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, vervangen door de volgende bepaling :
  " 9bis. Als gespecificeerd risicomateriaal gedefinieerde tonsillen, ruggemerg, ingewanden van de twaalfvingerige darm tot en met het rectum en milten dienen bij of na de keuring te worden verwijderd en afgezonderd verzameld met het oog op een passende destructie of op een ander toegelaten gebruik. Met hetzelfde doel worden aan dit materiaal de gehele koppen toegevoegd die gespecificeerd risicomateriaal bevatten, tenzij ze worden verzonden naar een uitsnijderij die voor het uitsnijden ervan expliciet is erkend. ".
Art. 9. Dans l'Annexe II, Chapitre Ier, du même arrêté, le point 9bis, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante :
  " 9bis. Les amygdales, la moelle épinière, les intestins du duodénum jusqu'au rectum et les rates définis comme matériels à risques spécifiés doivent être écartés lors de ou après l'expertise et rassemblés à part en vue d'une destruction appropriée ou d'une autre utilisation autorisée. Dans le même but, sont joints à ces matériels, les têtes entières contenant les matériels à risques spécifiés, sauf si elles sont expédiées vers un atelier de découpe explicitement agréé pour leur découpe. ".
Art. 10. In bijlage II, Hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, wordt punt 7, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, vervangen door de volgende bepaling :
  " 7. In de uitsnijderijen die expliciet zijn erkend voor het uitsnijden van koppen die gespecificeerd risicomateriaal bevatten, dienen de schedels, met inbegrip van de hersenen en de ogen, na het uitsnijden van het vlees afgezonderd verzameld met het oog op de passende destructie of op een ander reglementair toegelaten gebruik. Deze laatste mogelijkheid is onderworpen aan de voorlegging voor de verzending van de ministeriële toelating die is vereist voor dit ander gebruik en die is afgeleverd overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 mei 2001 waarbij sommige producten van dierlijke oorsprong in verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën schadelijk worden verklaard. ".
Art. 10. Dans l'annexe II, Chapitre III, du même arrêté, le point 7, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante :
  " 7. Dans les ateliers de découpe agréés explicitement pour la découpe des têtes contenant des matériels à risques spécifiés, les crânes, y compris les encéphales et les yeux doivent, après la découpe des viandes, être rassemblés à part en vue de la destruction appropriée ou d'une autre utilisation autorisée par la réglementation. Cette dernière faculté est subordonnée à la présentation avant l'expédition de l'autorisation ministérielle requise pour cette autre utilisation et délivrée conformément à l'arrêté royal du 16 mai 2001 déclarant nuisibles certains produits d'origine animale présentant des risques au regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles. ".
Art. 11. Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001.
  Voor wat evenwel het ileum betreft, treedt dit besluit in werking met ingang van 1 juli 2000.
Art. 11. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.
  Toutefois, en ce qui concerne l'iléon, le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000.
Art. 12. Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 16 mei 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
  Mevr. M. AELVOET.
Art. 12. Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 16 mai 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
  Mme M. AELVOET.