Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de V.Z.W. " Belle Vue " - Erezée, voor de opvang van asielzoekers in 2001.
Titre
13 MARS 2001. - Arrêté royal accordant une intervention financière à l'A.S.B.L. " Belle Vue " - Erezée, pour l'accueil de demandeurs d'asile en 2001.
Informations sur le document
Numac: 2001022197
Datum: 2001-03-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001022197
Date: 2001-03-13
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt gemachtigd om de kosten gemaakt door de V.Z.W. " Belle Vue " - Erezée, voor de organisatie van opvangplaatsen voor de opvang van asielzoekers in 2001, aan te rekenen op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de algemene uitgavenbegroting 2001.
Article 1. Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à imputer les frais exposés par l'A.S.B.L. " Belle Vue " - Erezée, pour l'organisation de places d'accueil pour les demandeurs d'asile en 2001, à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du budget général des dépenses pour 2001.
Art. 2. De terugbetaling van de kosten wordt beperkt tot maximaal 430 055 BEF per jaar per opvangplaats als tussenkomst in de vaste uitgaven en de variabele uitgaven bestemd voor het dekken van de levensbehoeften en de begeleiding van de opgevangen asielzoekers, vermeerderd met de kosten van medische verzorging die binnen de grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11, § 1, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de O.C.M.W.'s.
Art. 2. Le remboursement des frais est limité à 430 055 BEF, au maximum par an, par place d'accueil, à titre d'intervention dans les dépenses fixes, dans les dépenses variables, destinées à couvrir les besoins vitaux et la guidance des demandeurs d'asile accueillis, et à augmenter des frais médicaux, dans les limites fixées à l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les C.P.A.S..
Art. 3. De uitbetaling van de toelage zal gebeuren onder de vorm van maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken van de uitgaven.
  Op basis van artikel 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de O.C.M.W.'s, ontvangt de V.Z.W. " Belle Vue " - Erezée een eenmalig voorschot voor de organisatie van de opvangplaatsen.
  Dit voorschot wordt verrekend bij de voorlegging van de kostenstaten van de laatste maanden van 2001. Een eventueel negatief saldo wordt als voorschot op het volgende jaar beschouwd.
Art. 3. L'intervention prendra la forme de versements mensuels, sur présentation des pièces justificatives des dépenses.
  Sur la base de l'article 57ter de la loi organique des C.P.A.S., l'A.S.B.L. " Belle Vue " - Erezée reçoit une avance unique pour l'organisation de places d'accueil.
  Cette avance sera portée en compte lors de la présentation des états de frais pour les derniers mois de 2001. Un solde négatif éventuel est considéré comme avance pour l'année suivante.
Art. 4. Een overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en de V.Z.W. " Belle Vue " - Erezée bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de toelage wordt verantwoord.
Art. 4. Une convention conclue entre l'Etat belge et l'A.S.B.L. " Belle Vue " - Erezée règle les autres modalités et la manière dont l'utilisation du subside est justifiée.
Art. 5. Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 13 maart 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Maatschappelijke Integratie,
  J. VANDE LANOTTE
Art. 5. Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intégration sociale,
  J. VANDE LANOTTE