Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
21 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot bepaling van de wijze waarop de leden van het federaal Borstvoedingscomité worden voorgedragen en aangewezen.
Titre
21 FEVRIER 2001. - Arrêté royal déterminant la manière dont sont proposés et désignés les membres du Comité fédéral de l'allaitement maternel.
Informations sur le document
Numac: 2001022176
Datum: 2001-02-21
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001022176
Date: 2001-02-21
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder " Comité " : het federaal Borstvoedingscomité.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par " Comité " : le Comité fédéral de l'allaitement maternel.
Art. 2. § 1. De Voorzitter, de Ondervoorzitter en de effectieve leden worden door Ons benoemd.
De benoemingen van de in artikel 7, § 1, b), f), g) en h) van de wet van 29 april 1999 betreffende de oprichting van een federaal Borstvoedingscomité bedoelde leden geschieden uit een dubbeltal voorgedragen door de representatieve beroepsverenigingen en -organisaties van de betrokken personen.
§ 2. De leden worden gekozen op grond van hun kennis, hun ervaring en hun interesse voor de promotie van borstvoeding.
Art. 2. § 1er. Le Président, le Vice-Président et les membres effectifs sont nommés par Nous.
La nomination des membres visés à l'article 7, § 1er, b), f), g) et h) de la loi du 29 avril 1999 relative à la création d'un Comité fédéral de l'allaitement maternel, s'effectue à partir d'une liste double de candidats présentés par les organisations et associations professionnelles représentatives des personnes concernées.
§ 2. Les membres sont choisis en raison de leurs connaissances, de leur expérience et de leur intérêt pour la promotion de l'allaitement maternel.
Art. 3. Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger benoemd onder de voorwaarden, bedoeld in artikel 2.
Art. 3. Pour chaque membre effectif, un membre suppléant est désigné selon les modalités prévues à l'article 2.
Art. 4. De Voorzitter en de Ondervoorzitter worden benoemd onder de effectieve leden.
Art. 4. Le Président et le Vice-Président sont nommés parmi les membres effectifs.
Art. 5. Het mandaat van de effectieve en plaatsvervangende leden wordt van rechtswege beëindigd wanneer de leden de hoedanigheid verliezen op grond waarvan zij zijn benoemd.
Art. 5. Le mandat des membres effectifs et suppléants prend fin de plein droit lorsque les membres perdent la qualité en vertu de laquelle ils ont été nommés.
Art. 6. Onze Minister bevoegd voor de volksgezondheid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Mevr. M. AELVOET.
Art. 6. Notre Ministre qui a la santé publique dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2001.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET.