Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2001 houdende bepaling van de voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan andere gerechten.
Titre
12 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2001 déterminant les conditions auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres.
Informations sur le document
Numac: 2001009555
Datum: 2001-06-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001009555
Date: 2001-06-12
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 1 het koninklijk besluit van 7 mei 2001 houdende bepaling van de voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan andere gerechten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
In de kolom I. wordt de volgende rubriek ingevoegd in numerieke volgorde :
47bis. Oostrozebeke
In de kolom II. wordt de volgende rubriek ingevoegd in numerieke volgorde :
47bis. Waregem
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 2001 déterminant les conditions auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres, sont apportées les modifications suivantes :
Dans la colonne I., la rubrique suivante est insérée par ordre numérique :
47bis. Oostrozebeke
Dans la colonne II., la rubrique suivante est insérée par ordre numérique :
47bis. Waregem
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.
Art. 3. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN.