Artikel 1. Artikel 11, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling wordt aangevuld als volgt :
" Dit activiteitenverslag wordt vóór 31 maart aan de Minister van Justitie overgemaakt. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling.
Titre
12 JUIN 2001. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle est complété comme suit :
" Ce rapport d'activités doit être transmis avant le 31 mars au Ministre de la Justice. ".
" Ce rapport d'activités doit être transmis avant le 31 mars au Ministre de la Justice. ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1999.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1999.
Art. 3. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGEN.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGEN.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGEN.
Donné à Bruxelles, le 12 juin 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGEN.