Artikel 1. De documenten tot staving van de vergoeding van de advocaten die juridische eerstelijnsbijstand hebben verleend omvatten :
1° de lijst met de namen van de advocaten die juridische eerstelijnsbijstand hebben verleend;
2° de data waarop en het aantal uren die door iedere betrokkene is gepresteerd;
3° het bedrag dat aan ieder van hen wordt uitgekeerd;
4° de betalingsbewijzen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de wijze van uitoefening van controle op de aanwending van de subsidie bedoeld in artikel 17 van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot bepaling van de nadere regels inzake erkenning van de organisaties voor juridische bijstand, alsook betreffende de samenstelling en de werking van de commissie voor juridische bijstand en tot vaststelling van de objectieve criteria van subsidiëring van de commissies voor juridische bijstand, overeenkomstig de artikelen 508/2, § 3, tweede lid, en 508/4, van het Gerechtelijk Wetboek.
Titre
19 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel déterminant les modalités d'exercice du contrôle de l'affectation du subside visé à l'article 17 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 déterminant les modalités relatives à l'agrément des organisations d'aide juridique ainsi qu'à la composition et au fonctionnement de la commission d'aide juridique et fixant les critères objectifs pour l'allocation d'un subside aux commissions d'aide juridique, en exécution des articles 508/2, § 3, alinéa 2, et 508/4, du Code judiciaire.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Les documents justificatifs relatifs à l'indemnisation des avocats ayant dispensé de l'aide juridique de première ligne sont constitués :
1° de la liste des noms des avocats ayant dispensé de l'aide juridique de première ligne;
2° des dates et nombre d'heures prestées par chacun;
3° du montant qui est versé à chacun;
4° des preuves de paiement.
1° de la liste des noms des avocats ayant dispensé de l'aide juridique de première ligne;
2° des dates et nombre d'heures prestées par chacun;
3° du montant qui est versé à chacun;
4° des preuves de paiement.
Art. 2. De documenten tot staving van de andere kosten van juridische eerstelijnsbijstand gedragen door de commissie voor juridische bijstand in het kader van artikel 508/3, 1° of 508/3, 2°, 3° en 4°, omvatten :
1° de facturen;
2° de betalingsbewijzen.
1° de facturen;
2° de betalingsbewijzen.
Art. 2. Les documents justificatifs relatifs aux autres frais liés à l'aide juridique de première ligne, exposés par la commission d'aide juridique dans le cadre de l'article 508/3, 1° ou 508/3, 2°, 3° et 4°, sont constitués :
1° des factures;
2° des preuves de paiements.
1° des factures;
2° des preuves de paiements.
Art. 3. De kosten betreffende het presentiegeld van de commissieleden worden niet gesubsidieerd.
Art. 3. Les frais liés à l'octroi de jetons de présence aux membres de la commission ne sont pas subsidiés.
Art. 4. Bovenvermelde documenten ter staving moeten uiterlijk 31 december van het jaar na het betrokken gerechtelijk jaar worden toegezonden. Documenten met betrekking tot het gerechtelijk jaar 1999-2000 moeten uiterlijk 1 juni 2001 worden toegezonden.
Art. 4. Les documents justificatifs susvisés sont transmis au plus tard le 31 décembre de l'année suivant l'année judiciaire concernée. En ce qui concerne l'année judiciaire 1999-2000, ces documents sont transmis au plus tard le 1er juin 2001.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Brussel, 19 april 2001.
M. VERWILGHEN
Brussel, 19 april 2001.
M. VERWILGHEN
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Bruxelles, le 19 avril 2001.
M. VERWILGHEN
Bruxelles, le 19 avril 2001.
M. VERWILGHEN