Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
4 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie van Landsverdediging. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 25-10-2001 en tekstbijwerking tot 29-10-2003)
Titre
4 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale.(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 25-10-2001 et mise à jour au 04-11-2003)
Informations sur le document
Numac: 2001007241
Datum: 2001-10-04
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001007241
Date: 2001-10-04
Moniteur: Voir
Tekst (11)
Texte (11)
HOOFDSTUK I. - Overplaatsing van de personeelsleden.
CHAPITRE I. - Du transfert des membres du personnel.
Artikel 1. De personeelsleden die tewerkgesteld zijn bij de Radio Maritieme Dienst van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie worden op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit ambtshalve overgeplaatst naar het ministerie van Landsverdediging in de graad of in één van de graden die naast hun graad die zij bekleedden bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie is vermeld :
  - Ingenieur-adviseur : Ingenieur;
  - Adviseur : Industrieel ingenieur;
  - (Sectiechef : Technisch assistent); <KB 2003-09-20/48, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 01-11-2002>
  - Technicus : Bestuursassistent of Technicus;
  - Adjunct-technicus : Klerk of Technisch adjunct;
  - Gekwalificeerd werkman : Geschoold arbeider;
  - Technisch medewerker : Geschoold arbeider;
  - Eerstaanwezend werkman : Geschoold arbeider.
Article 1. Les membres du personnel occupés au Service Radio maritime de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications, sont, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, transférés d'office au Ministère de la Défense nationale, dans le grade ou un des grades figurant en regard du grade dont ils étaient titulaires à l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications :
  - Ingénieur-conseiller : Ingénieur;
  - Conseiller : Ingénieur industriel;
  - (Chef de section : Assistant technique); <AR 2003-09-20/48, art. 1, 002; En vigueur : 01-11-2002>
  - Technicien : Assistant administratif ou Technicien;
  - Technicien adjoint : Commis ou Adjoint technique;
  - Ouvrier qualifié : Ouvrier qualifié;
  - Aide technique : Ouvrier qualifié;
  - Ouvrier principal : Ouvrier qualifié.
Art. 2. § 1. De statutaire bepalingen toepasselijk op het rijkspersoneel zijn van toepassing op de overgeplaatste personeelsleden.
  § 2. De overgeplaatste personeelsleden behouden hun administratieve en geldelijke anciënniteit. Die worden in hun nieuwe graad gevaloriseerd.
  (§ 3. De anciënniteit verkregen in de graden van de rang 22 wordt geacht verkregen te zijn in de graad van het niveau 2+.) <KB 2003-09-20/48, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 01-11-2002>
Art. 2. § 1er. Les dispositions statutaires applicables aux agents de l'Etat s'appliquent aux membres du personnel transférés.
  § 2. Les membres du personnel transférés conservent leur ancienneté administrative et pécuniaire. Celles-ci sont valorisées dans leur nouveau grade.
  (§ 3. L'ancienneté acquise dans les grades du rang 22 est censée être acquise dans le grade du niveau 2+.) <AR 2003-09-20/48, art. 2, 002; En vigueur : 01-11-2002>
Art. 3. Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit worden toegekend aan de overgeplaatste personeelsleden :
  1° een compenserende jaarlijkse toelage; zij behouden deze toelage zolang hun evaluatie niet met de eindvermelding " onvoldoende " wordt uitgedrukt;
  2° een jaarlijkse integratievergoeding, waarvan het bedrag hieronder vermeld wordt naast de graad; deze vergoeding wordt toegekend aan de overgeplaatste personeelsleden die bij de Radio Maritieme Dienst van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie titularis waren van de volgende graden en die op I januari 2001 genoten van een forfaitaire verblijfsvergoeding of van een forfaitaire vergoeding voor routeonkosten :
  - Ingenieur-adviseur : 1.003,38 EUR;
  - Adviseur : 1.003,38 EUR;
  - Sectiechef : 974,82 EUR;
  - Technicus : 573,46 EUR;
  - Adjunct-technicus : 573,46 EUR;
  - Technisch medewerker : 573,46 EUR;
  - Gekwalificeerd werkman : 573,46 EUR.
  3° een aanvullende forfaitaire toelage van 1.735,26 EUR per jaar.
  Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde toelagen en vergoeding wordt voor elk personeelslid afzonderlijk berekend en in het individueel overplaatsingsbesluit vermeld.
Art. 3. A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont attribuées aux membres du personnel transférés :
  1° une allocation annuelle compensatoire; ils conservent cette allocation aussi longtemps que leur évaluation ne se traduit pas par la mention finale " insuffisant ";
  2° une indemnité d'intégration annuelle, dont le montant est indiqué ci-dessous à côté du grade; cette indemnité est accordée aux membres du personnel transférés qui étaient titulaires des grades mentionnés ci-dessous au Service de Radio maritime de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications et qui, au 1er janvier 2001, bénéficiaient d'une indemnité de séjour forfaitaire ou d'une indemnité forfaitaire pour frais de parcours :
  - Ingénieur-conseiller : 1.003,38 EUR;
  - Conseiller : 1.003,38 EUR;
  - Chef de Section : 974,82 EUR;
  - Technicien : 573,46 EUR;
  - Technicien adjoint : 573,46 EUR;
  - Aide technique : 573,46 EUR;
  - Ouvrier qualifié : 573,46 EUR.
  3° une allocation forfaitaire complémentaire de 1.735,26 EUR par an.
  Le montant des allocations et indemnité visées au premier alinéa est calculé de manière distincte pour chaque membre du personnel et mentionné dans l'arrêté individuel de transfert.
Art. 4. § 1. De in artikel 3 bedoelde toelagen en vergoeding worden maandelijks, in twaalfden, uitbetaald. Zij worden tegelijk met de wedde vereffend. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de ministeries geldt eveneens voor deze toelagen en vergoeding die gekoppeld zijn aan het spilindexcijfer 138,01.
  § 2. Wanneer deze bedragen niet volledig verschuldigd zijn worden ze berekend overeenkomstig artikel 32, § 3, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries.
Art. 4. § 1er. Les allocations et indemnité mentionnées à l'article 3 sont liquidées chaque mois en douzièmes. Elles sont payées en même temps que le traitement. Le régime de mobilité en vigueur en ce qui concerne les traitements du personnel des ministères s'applique également à ces allocations et indemnité qui sont liées à l'indice-pivot 138,01.
  § 2. Lorsque ces montants ne sont pas entièrement dus, ils sont calculés conformément à l'article 32, § 3, de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères.
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales.
Art. 5. De overgeplaatste personeelsleden behouden de laatste evaluatie die hen werd toegekend. Deze evaluatie blijft van toepassing tot het moment van de toekenning van een nieuwe evaluatie. De op de datum van de overplaatsing lopende aanvragen tot herziening worden bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie voortgezet.
Art. 5. Les membres du personnel transférés conservent la dernière évaluation qui leur a été attribuée. Cette évaluation reste d'application jusqu'au moment de l'attribution d'une nouvelle évaluation. Les demandes de révision en cours à la date du transfert sont poursuivies à l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications.
Art. 6. In afwijking van artikel 4 zal, voor wat het jaar 2001 betreft, de in artikel 3, eerste lid, 1°, bedoelde toelage in eenmaal worden uitbetaald in de loop van de maand januari 2002. Het bedrag hiervan zal worden vastgesteld door de Minister die bevoegd is voor de Landsverdediging.
Art. 6. Par dérogation à l'article 4, en ce qui concerne l'année 2001, l'allocation visée à l'article 3, alinéa 1er, 1°, sera payée en une seule fois dans le courant du mois de janvier 2002. Le montant de celle-ci sera fixé par le Ministre qui a la Défense nationale dans ses attributions.
Art. 7. Voor de periode tussen de inwerkingtreding van dit besluit en 31 december 2001 dienen de in artikel 3, 1e lid, 2° en 3°, vermelde bedragen als volgt te worden gelezen :
  - 1.003,38 EUR : 40 476 BEF;
  - 974,82 EUR : 39 324 BEF;
  - 573,46 EUR : 23 133 BEF;
  - 1.735,26 EUR : 70 000 BEF.
Art. 7. Pour la période allant de l'entrée en vigueur du présent arrêté au 31 décembre 2001, il convient de lire les montants mentionnés à l'article 3, alinéa 1er, 2° et 3°, comme suit :
  - 1.003,38 EUR : 40 476 BEF;
  - 974,82 EUR : 39 324 BEF;
  - 573,46 EUR : 23 133 BEF;
  - 1.735,26 EUR : 70 000 BEF.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge.
Art. 9. Onze minister van Ambtenarenzaken, Onze Minister van Landsverdediging en Onze Minister van Telecommunicatie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 4 oktober 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Ambtenarenzaken,
  L. VAN DEN BOSSCHE
  De Minister van Landsverdediging,
  A. FLAHAUT
  De Minister van Telecommunicatie,
  R. DAEMS.
Art. 9. Notre Ministre de la Fonction publique, Notre Ministre de la Défense, et Notre Ministre des Télécommunications sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Fonction publique,
  L. VAN DEN BOSSCHE
  Le Ministre de la Défense,
  A. FLAHAUT
  Le Ministre des Télécommunications,
  R. DAEMS.