Artikel 1. Het opschrift van Titel IX van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 1991, wordt vervangen als volgt :
" TITEL IX. - Vorderingen die doelloos, kennelijk gegrond, kennelijk onontvankelijk of kennelijk ongegrond zijn. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State.
Titre
10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'intitulé du Titre IX de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat, inséré par l'arrêté royal du 7 janvier 1991, est remplacé par l'intitulé suivant :
" TITRE IX. - Des demandes sans objet ou dont le fondement, la non-recevabilité ou le non-fondement sont manifestes. ".
" TITRE IX. - Des demandes sans objet ou dont le fondement, la non-recevabilité ou le non-fondement sont manifestes. ".
Art. 2. In artikel 93 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het volgende lid wordt ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid :
" Hetzelfde geldt wanneer het verzoekschrift tijdens de behandeling doelloos wordt. ";
2° in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden " beslist dat er geen uitspraak gedaan moet worden of " ingevoegd tussen de woorden " of indien zijn arrest " en de woorden " de vordering als ";
3° in het vijfde lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden " niet beslist dat er geen uitspraak gedaan moet worden of " ingevoegd tussen de woorden " of indien zijn arrest " en de woorden " de vordering niet ".
1° het volgende lid wordt ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid :
" Hetzelfde geldt wanneer het verzoekschrift tijdens de behandeling doelloos wordt. ";
2° in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden " beslist dat er geen uitspraak gedaan moet worden of " ingevoegd tussen de woorden " of indien zijn arrest " en de woorden " de vordering als ";
3° in het vijfde lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden " niet beslist dat er geen uitspraak gedaan moet worden of " ingevoegd tussen de woorden " of indien zijn arrest " en de woorden " de vordering niet ".
Art. 2. A l'article 93 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
" Il en va de même lorsque la requête vient à perdre son objet en cours d'instance. ";
2° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots " décide qu'il n'y a pas lieu à statuer ou " sont insérés entre les mots " ou si son arrêt " et " rejette la demande ";
3° dans l'alinéa 5, qui devient l'alinéa 6, les mots " ne décide pas qu'il n'y a pas lieu à statuer ou " sont insérés entre les mots " ou si son arrêt " et " ne rejette pas la demande ".
1° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
" Il en va de même lorsque la requête vient à perdre son objet en cours d'instance. ";
2° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots " décide qu'il n'y a pas lieu à statuer ou " sont insérés entre les mots " ou si son arrêt " et " rejette la demande ";
3° dans l'alinéa 5, qui devient l'alinéa 6, les mots " ne décide pas qu'il n'y a pas lieu à statuer ou " sont insérés entre les mots " ou si son arrêt " et " ne rejette pas la demande ".
Art. 3. Artikel 94, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Lid 3 en lid 4 van artikel 93 zijn toepasselijk. ".
" Lid 3 en lid 4 van artikel 93 zijn toepasselijk. ".
Art. 3. L'article 94, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par l'alinéa suivant :
" Les alinéas 3 et 4 de l'article 93 sont applicables. ".
" Les alinéas 3 et 4 de l'article 93 sont applicables. ".
Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 10 november 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE
Gegeven te Brussel, 10 november 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE
Art. 4. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE