Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van de schrijfwijze van de gemeentenaam Blégny in Blegny.
Titre
12 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'orthographe du nom de la commune de Blégny en celle de Blegny.
Informations sur le document
Numac: 2001000956
Datum: 2001-09-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001000956
Date: 2001-09-12
Moniteur: Voir
Tekst (2)
Texte (2)
Artikel 1. In de bijlage van het koninklijk besluit van 24 juni 1988 tot vaststelling van de schrijfwijze van de gemeentenamen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 augustus 1992, wordt het woord " Blégny " vervangen door het woord " Blegny ".
Article 1. Dans l'annexe de l'arrêté royal du 24 juin 1988 déterminant l'orthographe du nom des communes, modifiée par l'arrêté royal du 14 août 1992, le mot " Blégny " est remplacé par le mot " Blegny ".
Art. 2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 12 september 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  A. DUQUESNE.
Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  A. DUQUESNE.