Artikel 1. Definities.
Voor de toepassing van dit Protocol wordt verstaan onder :
a) " vervaardiging " : elke soort be- of verwerking, met inbegrip van assemblage of speciale behandelingen;
b) " materiaal " : alle ingrediënten, grondstoffen, componenten, delen enz., die bij de vervaardiging van het product worden gebruikt;
c) " product " : het verkregen product, ook indien dit bestemd is om later bij de vervaardiging van een ander product te worden gebruikt;
d) " goederen " : zowel materialen als producten;
e) " douanewaarde " : de waarde zoals bepaald bij de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel van 1994 (Overeenkomst inzake de douanewaarde van de WTO);
f) " prijs af fabriek " : de prijs die voor het product af fabriek is betaald aan de fabrikant in de Gemeenschap of in Jordanië in wiens bedrijf de laatste be- of verwerking is verricht, voor zover in die prijs de waarde is begrepen van alle gebruikte materialen, verminderd met alle binnenlandse belastingen die worden of kunnen worden terugbetaald wanneer het verkregen product wordt uitgevoerd;
g) " waarde van de materialen " : de douanewaarde ten tijde van de invoer van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, of, indien deze niet bekend is en niet kan worden vastgesteld, de eerste controleerbare prijs die voor de materialen in de Gemeenschap of Jordanië is betaald;
h) " waarde van de materialen van oorsprong " : de waarde van deze materialen als omschreven onder 9), welke omschrijving van dienovereenkomstige toepassing is;
i) " toegevoegde waarde " : de prijs af fabriek minus de douanewaarde van de in het product opgenomen goederen die niet van oorsprong zijn uit het land waarin het product werd verkregen;
j) " hoofdstukken " en " posten " : de hoofdstukken en posten (viercijfercodes) van de nomenclatuur die het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen vormt, in dit Protocol " het geharmoniseerd systeem " of " GS " genoemd;
k) " ingedeelde " : de indeling van een product of materiaal onder een bepaalde post;
l) " zending " : producten die gelijktijdig van een exporteur naar een geadresseerde worden verzonden of vergezeld gaan van een enkel vervoersdocument dat de verzending van de exporteur naar de geadresseerde dekt, of bij gebreke daarvan, een enkele factuur.
m) " gebieden " : omvat ook de territoriale wateren.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
24 NOVEMBER 1997. - PROTOCOL Nr. 3 BETREFFENDE DE DEFINITIE VAN HET BEGRIP " PRODUCTEN VAN OORSPRONG " EN METHODEN VAN ADMINISTRATIEVE SAMENWERKING, gedaan te Brussel op 24 november 1997.
Titre
24 NOVEMBRE 1997. - PROTOCOLE N° 3 RELATIF A LA DEFINITION DE LA NOTION DE " PRODUITS ORIGINAIRES " ET AUX METHODES DE COOPERATION ADMINISTRATIVE, faits à Bruxelles le 24 novembre 1997.
Informations sur le document
Numac: 2000D15044
Datum: 1997-11-24
Info du document
Numac: 2000D15044
Date: 1997-11-24
Table des matières
TITEL I. - Algemene bepalingen.
TITEL II. - Definitie van het begrip " Producte...
TITEL III. - Territoriale voorwaarden.
TITEL IV. - Teruggave of vrijstelling van rechten.
TITEL V. - Bewijs van de oorsprong.
TITEL VI. - Regelingen voor administratieve sam...
TITEL VII. - Ceuta en Melilla.
TITEL VIII. - Slotbepalingen.
BIJLAGEN.
Table des matières
TITRE Ier. - Dispositions générales.
TITRE II. - Définition de la notion de produits...
TITRE III. - Conditions territoriales.
TITRE IV. - Ristournes et exonérations.
TITRE V. - Preuve de l'origine.
TITRE VI. - Méthodes de coopération administrat...
TITRE VII. - Ceuta et Melilla.
TITRE VIII. - Dispositions finales.
ANNEXES.
Tekst (52)
Texte (52)
TITEL I. - Algemene bepalingen.
TITRE Ier. - Dispositions générales.
Article 1. Définitions.
Aux fins du présent protocole, on entend par :
a) " fabrications ", toute ouvraison ou transformation, y compris l'assemblage ou les opérations spécifiques;
b) " matière ", tout ingrédient, toute matière première, tout composant ou toute partie, etc., utilisé dans la fabrication du produit;
c) " produit ", le produit obtenu, même s'il est destiné à être utilisé ultérieurement au cours d'une autre opération de fabrication;
d) " marchandises ", les matières et les produits;
e) " valeur en douanes ", la valeur déterminée conformément à l'accord de 1994 relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (Accord sur la valeur en douane de l'OMC);
f) " prix départ usine ", le prix payé pour le produit au fabricant, dans la Communauté ou en Jordanie, dans l'entreprise duquel s'est effectuée la dernière ouvraison ou transformation, pour autant que le prix inclue la valeur de toutes les matières mises en oeuvre, déduction faite de toutes les taxes intérieures qui sont ou peuvent être restituées lorsque le produit obtenu est exporté;
g) " valeur des matières ", la valeur en douane au moment de l'importation des matières non originaires mises en oeuvre ou, si elle n'est pas connue et ne peut être établie, le premier prix vérifiable payé pour les matières dans la Communauté ou en Jordanie;
h) " valeur des matières originaires ", la valeur de ces matières telle que définie au point 9) appliqué mutatis mutandis;
i) " valeur ajoutées ", le prix départ usine des produits diminué de la valeur en douane de tous les produits utilisés qui ne sont pas originaires du pays où ces produits ont été obtenus;
j) " chapitres et positions ", les chapitres et positions (à quatre chiffres) utilisés dans la nomenclature qui constitue le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises, dénommé dans le présent protocole " système harmonisé " ou " SH ";
k) " classé ", le terme faisant référence au classement d'un produit ou d'une matière dans une position déterminée;
l) " envois ", les produits envoyés simultanément par un même exportateur à un même destinataire ou transportés sous le couvert d'un document de transport unique de l'exportateur au destinataire ou, en l'absence d'un tel document, couverts par une facture unique;
m) " territoires ", également les eaux territoriales.
Aux fins du présent protocole, on entend par :
a) " fabrications ", toute ouvraison ou transformation, y compris l'assemblage ou les opérations spécifiques;
b) " matière ", tout ingrédient, toute matière première, tout composant ou toute partie, etc., utilisé dans la fabrication du produit;
c) " produit ", le produit obtenu, même s'il est destiné à être utilisé ultérieurement au cours d'une autre opération de fabrication;
d) " marchandises ", les matières et les produits;
e) " valeur en douanes ", la valeur déterminée conformément à l'accord de 1994 relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (Accord sur la valeur en douane de l'OMC);
f) " prix départ usine ", le prix payé pour le produit au fabricant, dans la Communauté ou en Jordanie, dans l'entreprise duquel s'est effectuée la dernière ouvraison ou transformation, pour autant que le prix inclue la valeur de toutes les matières mises en oeuvre, déduction faite de toutes les taxes intérieures qui sont ou peuvent être restituées lorsque le produit obtenu est exporté;
g) " valeur des matières ", la valeur en douane au moment de l'importation des matières non originaires mises en oeuvre ou, si elle n'est pas connue et ne peut être établie, le premier prix vérifiable payé pour les matières dans la Communauté ou en Jordanie;
h) " valeur des matières originaires ", la valeur de ces matières telle que définie au point 9) appliqué mutatis mutandis;
i) " valeur ajoutées ", le prix départ usine des produits diminué de la valeur en douane de tous les produits utilisés qui ne sont pas originaires du pays où ces produits ont été obtenus;
j) " chapitres et positions ", les chapitres et positions (à quatre chiffres) utilisés dans la nomenclature qui constitue le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises, dénommé dans le présent protocole " système harmonisé " ou " SH ";
k) " classé ", le terme faisant référence au classement d'un produit ou d'une matière dans une position déterminée;
l) " envois ", les produits envoyés simultanément par un même exportateur à un même destinataire ou transportés sous le couvert d'un document de transport unique de l'exportateur au destinataire ou, en l'absence d'un tel document, couverts par une facture unique;
m) " territoires ", également les eaux territoriales.
TITEL II. - Definitie van het begrip " Producten van oorsprong ".
TITRE II. - Définition de la notion de produits originaires.
Art. 2. Algemene voorwaarden.
1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden de volgende producten beschouwd van oorsprong te zijn uit de Gemeenschap :
a) geheel en al in de Gemeenschap verkregen producten in de zin van artikel 4 van dit Protocol;
b) in de Gemeenschap verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in de Gemeenschap een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 5 van dit Protocol.
2. Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden de volgende producten beschouwd van oorsprong te zijn uit Jordanië :
a) geheel en al in Jordanië verkregen producten, in de zin van artikel 4 van dit Protocol;
b) in Jordanië verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in Jordanië een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 5 van dit Protocol.
1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden de volgende producten beschouwd van oorsprong te zijn uit de Gemeenschap :
a) geheel en al in de Gemeenschap verkregen producten in de zin van artikel 4 van dit Protocol;
b) in de Gemeenschap verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in de Gemeenschap een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 5 van dit Protocol.
2. Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden de volgende producten beschouwd van oorsprong te zijn uit Jordanië :
a) geheel en al in Jordanië verkregen producten, in de zin van artikel 4 van dit Protocol;
b) in Jordanië verkregen producten, waarin materialen zijn verwerkt die daar niet geheel en al zijn verkregen, mits deze materialen in Jordanië een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 5 van dit Protocol.
Art. 2. Conditions générales.
1. Aux fins de l'application du présent accord, les produits suivants sont considérés comme étant originaires de la Communauté :
a) les produits entièrement obtenus dans la Communauté au sens de l'article 4 du présent protocole;
b) les produits obtenus dans la Communauté incorporant des matières qui n'y ont pas été entièrement obtenues, à condition, toutefois, que ces matières aient fait l'objet dans la Communauté d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 5 du présent protocole;
2. Aux fins de l'application du présent accord, les produits suivants sont considérés comme étant originaires de Jordanie :
a) les produits entièrement obtenus en Jordanie au sens de l'article 4 du présent protocole;
b) les produits obtenus en Jordanie incorporant des matières qui n'y ont pas été entièrement obtenues, à condition, toutefois, que ces matières aient fait l'objet, en Jordanie, d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 5 du présent protocole;
1. Aux fins de l'application du présent accord, les produits suivants sont considérés comme étant originaires de la Communauté :
a) les produits entièrement obtenus dans la Communauté au sens de l'article 4 du présent protocole;
b) les produits obtenus dans la Communauté incorporant des matières qui n'y ont pas été entièrement obtenues, à condition, toutefois, que ces matières aient fait l'objet dans la Communauté d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 5 du présent protocole;
2. Aux fins de l'application du présent accord, les produits suivants sont considérés comme étant originaires de Jordanie :
a) les produits entièrement obtenus en Jordanie au sens de l'article 4 du présent protocole;
b) les produits obtenus en Jordanie incorporant des matières qui n'y ont pas été entièrement obtenues, à condition, toutefois, que ces matières aient fait l'objet, en Jordanie, d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 5 du présent protocole;
Art. 3. Bilaterale cumulatie van de oorsprong.
1. Materialen van oorsprong uit de Gemeenschap worden beschouwd materialen van oorsprong uit Jordanië te zijn indien ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 6, lid 1, van dit Protocol genoemde be- of verwerkingen.
2. Materialen van oorsprong uit Jordanië worden beschouwd materialen van oorsprong uit de Gemeenschap te zijn wanneer ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 6, lid 1, van dit Protocol genoemde be- of verwerkingen.
1. Materialen van oorsprong uit de Gemeenschap worden beschouwd materialen van oorsprong uit Jordanië te zijn indien ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 6, lid 1, van dit Protocol genoemde be- of verwerkingen.
2. Materialen van oorsprong uit Jordanië worden beschouwd materialen van oorsprong uit de Gemeenschap te zijn wanneer ze in een aldaar verkregen product zijn opgenomen. Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 6, lid 1, van dit Protocol genoemde be- of verwerkingen.
Art. 3. Cumul bilatéral de l'origine.
1. Les matières originaires de la Communauté sont considérées comme des matières originaires de Jordanie lorsqu'elles sont incorporées dans un produit y obtenu. Il n'est pas exigé que ces matières y aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes, à condition toutefois qu'elles aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au-delà de celles visées à l'article 6 paragraphe 1 du présent protocole.
2. Les matières originaires de Jordanie sont considérées comme des matières originaires de la Communauté lorsqu'elles sont incorporées dans un produit y obtenu. Il n'est pas exigé que ces matières y aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes, à condition toutefois qu'elles aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au-delà de celles visées à l'article 6 paragraphe 1 du présent protocole.
1. Les matières originaires de la Communauté sont considérées comme des matières originaires de Jordanie lorsqu'elles sont incorporées dans un produit y obtenu. Il n'est pas exigé que ces matières y aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes, à condition toutefois qu'elles aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au-delà de celles visées à l'article 6 paragraphe 1 du présent protocole.
2. Les matières originaires de Jordanie sont considérées comme des matières originaires de la Communauté lorsqu'elles sont incorporées dans un produit y obtenu. Il n'est pas exigé que ces matières y aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes, à condition toutefois qu'elles aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au-delà de celles visées à l'article 6 paragraphe 1 du présent protocole.
Art. 4. Geheel en al verkregen producten.
1. Als geheel en al in de Gemeenschap of in Jordanië verkregen worden beschouwd :
a) aldaar uit de bodem of zeebodem gewonnen producten;
b) aldaar geoogste producten van het plantenrijk;
c) aldaar geboren en opgefokte levende dieren;
d) producten afkomstig van aldaar opgefokte levende dieren;
e) voortbrengselen van de aldaar bedreven jacht en visserij;
f) producten van de zeevisserij en andere buiten de territoriale wateren van de Gemeenschap of van Jordanië door hun schepen uit de zee gewonnen producten;
g) producten uitsluitend uit de onder f) bedoelde producten aan boord van hun fabrieksschepen vervaardigd;
h) aldaar verzamelde gebruikte artikelen die slechts voor de terugwinning van grondstoffen kunnen dienen; met inbegrip van gebruikte banden die uitsluitend geschikt zijn om van een nieuw loopvlak te worden voorzien of slechts als afval kunnen worden gebruikt;
i) afval afkomstig van aldaar verrichte fabrieksbewerkingen;
j) producten, gewonnen van of vanonder de zeebodem buiten de territoriale wateren, mits zij alleen het recht hebben op ontginning van deze bodem of ondergrond :
k) goederen die aldaar uitsluitend uit de onder a) tot en met j) bedoelde producten zijn vervaardigd.
2. De termen " Hun schepen " en " hun fabrieksschepen " in lid 1, onder f) en 9), zijn slechts van toepassing op schepen en fabrieksschepen.
a) die in een lid-Staat van de Gemeenschap of Jordanië zijn ingeschreven of geregistreerd;
b) die de vlag van een lid-Staat van de Gemeenschap of van Jordanië voeren;
c) die voor ten minste 50 procent toebehoren aan onderdanen van lid-Staten van de Gemeenschap of van Jordanië of aan een vennootschap die haar hoofdkantoor in een van deze staten heeft en waarvan de bedrijfsvoerder(s), de voorzitter van de raad van bestuur of van toezicht en de meerderheid van de leden van deze raden onderdanen zijn een lid-Staat van de Gemeenschap of van Jordanië, en waarvan bovendien, in het geval van personenvennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, ten minste de helft van het kapitaal toebehoort aan deze staten of aan openbare lichamen of onderdanen daarvan;
d) waarvan de kapitein en de officieren onderdanen zijn van lid-Staten van de Gemeenschap of van Jordanië; en
e) waarvan de bemanning voor ten minste 75 procent uit onderdanen van lid-Staten van de Gemeenschap of van Jordanië bestaat.
1. Als geheel en al in de Gemeenschap of in Jordanië verkregen worden beschouwd :
a) aldaar uit de bodem of zeebodem gewonnen producten;
b) aldaar geoogste producten van het plantenrijk;
c) aldaar geboren en opgefokte levende dieren;
d) producten afkomstig van aldaar opgefokte levende dieren;
e) voortbrengselen van de aldaar bedreven jacht en visserij;
f) producten van de zeevisserij en andere buiten de territoriale wateren van de Gemeenschap of van Jordanië door hun schepen uit de zee gewonnen producten;
g) producten uitsluitend uit de onder f) bedoelde producten aan boord van hun fabrieksschepen vervaardigd;
h) aldaar verzamelde gebruikte artikelen die slechts voor de terugwinning van grondstoffen kunnen dienen; met inbegrip van gebruikte banden die uitsluitend geschikt zijn om van een nieuw loopvlak te worden voorzien of slechts als afval kunnen worden gebruikt;
i) afval afkomstig van aldaar verrichte fabrieksbewerkingen;
j) producten, gewonnen van of vanonder de zeebodem buiten de territoriale wateren, mits zij alleen het recht hebben op ontginning van deze bodem of ondergrond :
k) goederen die aldaar uitsluitend uit de onder a) tot en met j) bedoelde producten zijn vervaardigd.
2. De termen " Hun schepen " en " hun fabrieksschepen " in lid 1, onder f) en 9), zijn slechts van toepassing op schepen en fabrieksschepen.
a) die in een lid-Staat van de Gemeenschap of Jordanië zijn ingeschreven of geregistreerd;
b) die de vlag van een lid-Staat van de Gemeenschap of van Jordanië voeren;
c) die voor ten minste 50 procent toebehoren aan onderdanen van lid-Staten van de Gemeenschap of van Jordanië of aan een vennootschap die haar hoofdkantoor in een van deze staten heeft en waarvan de bedrijfsvoerder(s), de voorzitter van de raad van bestuur of van toezicht en de meerderheid van de leden van deze raden onderdanen zijn een lid-Staat van de Gemeenschap of van Jordanië, en waarvan bovendien, in het geval van personenvennootschappen of vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid, ten minste de helft van het kapitaal toebehoort aan deze staten of aan openbare lichamen of onderdanen daarvan;
d) waarvan de kapitein en de officieren onderdanen zijn van lid-Staten van de Gemeenschap of van Jordanië; en
e) waarvan de bemanning voor ten minste 75 procent uit onderdanen van lid-Staten van de Gemeenschap of van Jordanië bestaat.
Art. 4. Produits entièrement obtenus.
1. Sont considérés comme " entièrement obtenus " soit dans la Communauté, soit en Jordanie :
a) les produits minéraux extraits de leur sol ou de leur fond de mer ou d'océan;
b) les produits du règne végétal qui y sont récoltés;
c) les animaux vivants qui y sont nés et élevés;
d) les produits provenant d'animaux vivants qui y font l'objet d'un élevage;
e) les produits de la chasse et de la pêche qui y sont pratiquées;
f) les produits de la pêche maritime et autres produits tirés de la mer hors des eaux territoriales de la Communauté ou de Jordanie, par leurs navires;
g) les produits fabriqués à bord de leurs navires-usines, exclusivement à partir de produits visés au point f);
h) les articles usagés ne pouvant servir qu'à la récupération des matières premières, y compris les pneumatiques usagés ne pouvant servir qu'au rechapage ou n'être utilisés que comme déchets;
i) les déchets provenant d'opérations manufacturières qui y sont effectuées;
j) les produits extraits du sol ou du sous-sol marins situés hors de leurs eaux territoriales, pour autant qu'ils exercent, à des fins d'exploitation, des droits exclusifs sur ce sol ou sous-sol;
k) les marchandises qui y sont fabriquées exclusivement à partir de produits visés aux points a) à j).
2. Les expressions " leurs navires " et " leurs navires-usines " au paragraphe 1er, points f) et g) ne sont applicables qu'aux navires et navires-usines :
- qui sont immatriculés ou enregistrés dans un Etat membre de la Communauté ou en Jordanie;
b) qui battent pavillon d'un Etat membre de la Communauté ou de la Jordanie;
c) qui appartiennent pour moitié au moins à des ressortissants des Etats membres ou de la Jordanie, ou à une société dont le siège principal est situé dans un de ces Etats, dont le ou les gérants, le président du conseil d'administration ou du conseil de surveillance et la majorité des membres de ces conseils sont des ressortissants des Etats membres ou de la Jordanie et dont, en outre, en ce qui concerne les sociétés de personnes ou les sociétés à responsabilité limitée, la moitié du capital au moins appartient à ces Etats, à leurs collectivités publiques ou à leurs ressortissants;
d) dont l'état-major est entièrement composé de ressortissants des Etats membres ou de la Jordanie;
e) dont l'équipage est composé à 75 % au moins de ressortissants des Etats membres ou de la Jordanie.
1. Sont considérés comme " entièrement obtenus " soit dans la Communauté, soit en Jordanie :
a) les produits minéraux extraits de leur sol ou de leur fond de mer ou d'océan;
b) les produits du règne végétal qui y sont récoltés;
c) les animaux vivants qui y sont nés et élevés;
d) les produits provenant d'animaux vivants qui y font l'objet d'un élevage;
e) les produits de la chasse et de la pêche qui y sont pratiquées;
f) les produits de la pêche maritime et autres produits tirés de la mer hors des eaux territoriales de la Communauté ou de Jordanie, par leurs navires;
g) les produits fabriqués à bord de leurs navires-usines, exclusivement à partir de produits visés au point f);
h) les articles usagés ne pouvant servir qu'à la récupération des matières premières, y compris les pneumatiques usagés ne pouvant servir qu'au rechapage ou n'être utilisés que comme déchets;
i) les déchets provenant d'opérations manufacturières qui y sont effectuées;
j) les produits extraits du sol ou du sous-sol marins situés hors de leurs eaux territoriales, pour autant qu'ils exercent, à des fins d'exploitation, des droits exclusifs sur ce sol ou sous-sol;
k) les marchandises qui y sont fabriquées exclusivement à partir de produits visés aux points a) à j).
2. Les expressions " leurs navires " et " leurs navires-usines " au paragraphe 1er, points f) et g) ne sont applicables qu'aux navires et navires-usines :
- qui sont immatriculés ou enregistrés dans un Etat membre de la Communauté ou en Jordanie;
b) qui battent pavillon d'un Etat membre de la Communauté ou de la Jordanie;
c) qui appartiennent pour moitié au moins à des ressortissants des Etats membres ou de la Jordanie, ou à une société dont le siège principal est situé dans un de ces Etats, dont le ou les gérants, le président du conseil d'administration ou du conseil de surveillance et la majorité des membres de ces conseils sont des ressortissants des Etats membres ou de la Jordanie et dont, en outre, en ce qui concerne les sociétés de personnes ou les sociétés à responsabilité limitée, la moitié du capital au moins appartient à ces Etats, à leurs collectivités publiques ou à leurs ressortissants;
d) dont l'état-major est entièrement composé de ressortissants des Etats membres ou de la Jordanie;
e) dont l'équipage est composé à 75 % au moins de ressortissants des Etats membres ou de la Jordanie.
Art. 5. Toereikende bewerking of verwerking.
1. Niet geheel en al verkregen producten worden geacht een toereikende bewerking of verwerking te hebben ondergaan in de zin van artikel 2, indien aan de voorwaarden van de lijst in bijlage II is voldaan.
In deze lijst is voor alle onder deze Overeenkomst vallende producten aangegeven welke be- of verwerkingen niet van oorsprong zijnde materialen moeten ondergaan om het karakter van product van oorsprong te verkrijgen en zijn slechts op deze materialen van toepassing. Dit betekent dat indien een product dat de oorsprong heeft verkregen doordat het aan de voorwaarden in die lijst voor dat product heeft voldaan, als materiaal gebruikt wordt bij de vervaardiging van een ander product, de voorwaarden die van toepassing zijn op het product waarin het wordt verwerkt daarvoor niet gelden. Er wordt dan geen rekening gehouden met de niet van oorsprong zijnde materialen die bij de vervaardiging ervan zijn gebruikt.
2. In afwijking van lid 1 kunnen niet van oorsprong zijnde materialen die volgens de voorwaarden in de lijst bij de vervaardiging van een bepaald product niet mogen worden gebruikt, in de volgende gevallen toch worden gebruikt :
a) wanneer de totale waarde ervan niet hoger is dan 10 procent van de prijs af fabriek van het product;
b) wanneer in de lijst een of meer percentages zijn gegeven voor de maximumwaarde van de materialen die niet van oorsprong zijn, en deze percentages door de toepassing van dit lid niet worden overschreden.
Dit lid is niet van toepassing op de producten die onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem zijn ingedeeld.
3. De leden 1 en 2 zijn van toepassing onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 6.
1. Niet geheel en al verkregen producten worden geacht een toereikende bewerking of verwerking te hebben ondergaan in de zin van artikel 2, indien aan de voorwaarden van de lijst in bijlage II is voldaan.
In deze lijst is voor alle onder deze Overeenkomst vallende producten aangegeven welke be- of verwerkingen niet van oorsprong zijnde materialen moeten ondergaan om het karakter van product van oorsprong te verkrijgen en zijn slechts op deze materialen van toepassing. Dit betekent dat indien een product dat de oorsprong heeft verkregen doordat het aan de voorwaarden in die lijst voor dat product heeft voldaan, als materiaal gebruikt wordt bij de vervaardiging van een ander product, de voorwaarden die van toepassing zijn op het product waarin het wordt verwerkt daarvoor niet gelden. Er wordt dan geen rekening gehouden met de niet van oorsprong zijnde materialen die bij de vervaardiging ervan zijn gebruikt.
2. In afwijking van lid 1 kunnen niet van oorsprong zijnde materialen die volgens de voorwaarden in de lijst bij de vervaardiging van een bepaald product niet mogen worden gebruikt, in de volgende gevallen toch worden gebruikt :
a) wanneer de totale waarde ervan niet hoger is dan 10 procent van de prijs af fabriek van het product;
b) wanneer in de lijst een of meer percentages zijn gegeven voor de maximumwaarde van de materialen die niet van oorsprong zijn, en deze percentages door de toepassing van dit lid niet worden overschreden.
Dit lid is niet van toepassing op de producten die onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 van het geharmoniseerd systeem zijn ingedeeld.
3. De leden 1 en 2 zijn van toepassing onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 6.
Art. 5. Produits suffisamment ouvrés ou transformés.
1. Pour l'application de l'article 2, les produits non entièrement obtenus sont considérés comme suffisamment ouvrés ou transformés lorsque les conditions fixées dans la liste de l'annexe II sont remplies.
Les conditions visées ci-dessus indiquent, pour tous les produits couverts par le présent accord, l'ouvraison ou la transformation qui doit être effectuée sur les matières non originaires mises en oeuvre dans la fabrication de ces produits et s'appliquent exclusivement à ces matières. Il s'ensuit que, si un produit qui a acquis le caractère originaire en remplissant les conditions fixées dans la liste est mis en oeuvre dans le processus de fabrication d'un autre produit, les conditions applicables au produit dans lequel il est incorporé ne lui sont pas applicables et il n'est pas tenu compte des matières non originaires qui peuvent avoir été mises en oeuvre dans sa fabrication.
2. Par dérogation au paragraphe 1er, les matières non originaires qui, conformément aux conditions fixées dans la liste, ne doivent pas être mises en oeuvre dans la fabrication d'un produit, peuvent néanmoins l'être à condition que :
a) leur valeur totale n'excède pas 10 % du prix départ usine du produit;
b) l'application du présent paragraphe n'entraîne le dépassement d'aucun des pourcentages indiqués dans la liste en ce qui concerne la valeur maximale des matières non originaires.
Le présent paragraphe ne s'applique pas aux produits relevant des chapitres 50 à 63 du système harmonisé.
3. Les paragraphes 1er et 2 sont applicables sans préjudice de l'article 6.
1. Pour l'application de l'article 2, les produits non entièrement obtenus sont considérés comme suffisamment ouvrés ou transformés lorsque les conditions fixées dans la liste de l'annexe II sont remplies.
Les conditions visées ci-dessus indiquent, pour tous les produits couverts par le présent accord, l'ouvraison ou la transformation qui doit être effectuée sur les matières non originaires mises en oeuvre dans la fabrication de ces produits et s'appliquent exclusivement à ces matières. Il s'ensuit que, si un produit qui a acquis le caractère originaire en remplissant les conditions fixées dans la liste est mis en oeuvre dans le processus de fabrication d'un autre produit, les conditions applicables au produit dans lequel il est incorporé ne lui sont pas applicables et il n'est pas tenu compte des matières non originaires qui peuvent avoir été mises en oeuvre dans sa fabrication.
2. Par dérogation au paragraphe 1er, les matières non originaires qui, conformément aux conditions fixées dans la liste, ne doivent pas être mises en oeuvre dans la fabrication d'un produit, peuvent néanmoins l'être à condition que :
a) leur valeur totale n'excède pas 10 % du prix départ usine du produit;
b) l'application du présent paragraphe n'entraîne le dépassement d'aucun des pourcentages indiqués dans la liste en ce qui concerne la valeur maximale des matières non originaires.
Le présent paragraphe ne s'applique pas aux produits relevant des chapitres 50 à 63 du système harmonisé.
3. Les paragraphes 1er et 2 sont applicables sans préjudice de l'article 6.
Art. 6. Ontoereikende bewerking of verwerking.
1. Behoudens het bepaalde in lid 2 worden de volgende be- of verwerkingen als ontoereikend beschouwd om de oorsprong te verlenen, ongeacht of aan de voorwaarden van artikel 5 is voldaan :
a) behandelingen om de producten tijdens vervoer en opslag in goede staat te bewaren (luchten, uitspreiden, drogen, koelen, in water zetten waaraan zout, zwaveldioxide of andere producten zijn toegevoegd, verwijderen van beschadigde gedeelten en soortgelijke behandelingen);
b) eenvoudige behandelingen zoals stofvrij maken, zeven, sorteren, classificeren, assorteren (daaronder begrepen het samenstellen van sets van artikelen), wassen, verven en snijden;
c)
i) veranderen van verpakkingen, splitsen en samenvoegen van colli;
ii) eenvoudig verpakken in flessen, zakken, etuis, dozen of blikken, bevestigen op kaartjes of plankjes, enz., en alle andere handelingen in verband met de opmaak;
d) het aanbrengen van merken, etiketten of soortgelijke onderscheidingstekens op de producten zelf of op hun verpakkingen;
e) eenvoudig mengen van producten, ook van verschillende soorten, indien een of meer bestanddelen van het mengsel niet voldoen aan de voorwaarden van dit Protocol om als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of Jordanië te worden beschouwd;
f) eenvoudig samenvoegen van delen tot een volledig product;
g) twee of meer van de onder a) tot en met f) vermelde behandelingen tezamen;
h) het slachten van dieren.
2. Om te bepalen of de be- of verwerkingen die een bepaald product heeft ondergaan ontoereikend zijn in de zin van lid 1, worden alle be- of verwerkingen die dit product in de Gemeenschap of in Jordanië heeft ondergaan tezamen genomen.
1. Behoudens het bepaalde in lid 2 worden de volgende be- of verwerkingen als ontoereikend beschouwd om de oorsprong te verlenen, ongeacht of aan de voorwaarden van artikel 5 is voldaan :
a) behandelingen om de producten tijdens vervoer en opslag in goede staat te bewaren (luchten, uitspreiden, drogen, koelen, in water zetten waaraan zout, zwaveldioxide of andere producten zijn toegevoegd, verwijderen van beschadigde gedeelten en soortgelijke behandelingen);
b) eenvoudige behandelingen zoals stofvrij maken, zeven, sorteren, classificeren, assorteren (daaronder begrepen het samenstellen van sets van artikelen), wassen, verven en snijden;
c)
i) veranderen van verpakkingen, splitsen en samenvoegen van colli;
ii) eenvoudig verpakken in flessen, zakken, etuis, dozen of blikken, bevestigen op kaartjes of plankjes, enz., en alle andere handelingen in verband met de opmaak;
d) het aanbrengen van merken, etiketten of soortgelijke onderscheidingstekens op de producten zelf of op hun verpakkingen;
e) eenvoudig mengen van producten, ook van verschillende soorten, indien een of meer bestanddelen van het mengsel niet voldoen aan de voorwaarden van dit Protocol om als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of Jordanië te worden beschouwd;
f) eenvoudig samenvoegen van delen tot een volledig product;
g) twee of meer van de onder a) tot en met f) vermelde behandelingen tezamen;
h) het slachten van dieren.
2. Om te bepalen of de be- of verwerkingen die een bepaald product heeft ondergaan ontoereikend zijn in de zin van lid 1, worden alle be- of verwerkingen die dit product in de Gemeenschap of in Jordanië heeft ondergaan tezamen genomen.
Art. 6. Ouvraisons ou transformations insuffisantes.
1. Sans préjudice du paragraphe 2, les ouvraisons ou transformations suivantes sont considérées comme insuffisantes pour conférer le caractère originaire, que les conditions de l'article 5 soient ou non remplies :
a) les manipulations destinées à assurer la conservation en l'état des produits pendant leur transport et leur stockage (aération, étendage, séchage, réfrigération, mise dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances, extraction des parties avariées et opérations similaires);
b) les opérations simples de dépoussiérage, de criblage, de triage, de classement, d'assortiment (y compris la composition de jeux de marchandises), de lavage, de peinture, de découpage :
c) i) les changements d'emballage et les divisions et réunions de colis;
ii) la simple mise en bouteilles, en flacons, en sacs, en étuis, en boîtes, sur planchettes, etc., et toutes autres opérations simples de conditionnement :
d) l'apposition sur les produits eux-mêmes ou sur leurs emballages de marques, l'étiquettes ou d'autres signes distinctifs similaires;
e) le simple mélange de produits, même d'espèces différentes, dès lors qu'un ou plusieurs composants du mélange ne répondent pas aux conditions établies par le présent protocole pour pouvoir être considérés comme originaires soit de la Communauté, soit de Jordanie :
f) la simple réunion de parties en vue de constituer un produit complet;
g) le cumul de deux opérations ou plus visées aux points a) à f);
h) l'abattage des animaux.
2. Toutes les opérations effectuées soit dans la Communauté, soit en Jordanie, sur un produit donné, sont prises en compte globalement pour déterminer si les ouvraisons ou les traitements subis par ce produit doivent être considérés comme insuffisants au sens du paragraphe 1er.
1. Sans préjudice du paragraphe 2, les ouvraisons ou transformations suivantes sont considérées comme insuffisantes pour conférer le caractère originaire, que les conditions de l'article 5 soient ou non remplies :
a) les manipulations destinées à assurer la conservation en l'état des produits pendant leur transport et leur stockage (aération, étendage, séchage, réfrigération, mise dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances, extraction des parties avariées et opérations similaires);
b) les opérations simples de dépoussiérage, de criblage, de triage, de classement, d'assortiment (y compris la composition de jeux de marchandises), de lavage, de peinture, de découpage :
c) i) les changements d'emballage et les divisions et réunions de colis;
ii) la simple mise en bouteilles, en flacons, en sacs, en étuis, en boîtes, sur planchettes, etc., et toutes autres opérations simples de conditionnement :
d) l'apposition sur les produits eux-mêmes ou sur leurs emballages de marques, l'étiquettes ou d'autres signes distinctifs similaires;
e) le simple mélange de produits, même d'espèces différentes, dès lors qu'un ou plusieurs composants du mélange ne répondent pas aux conditions établies par le présent protocole pour pouvoir être considérés comme originaires soit de la Communauté, soit de Jordanie :
f) la simple réunion de parties en vue de constituer un produit complet;
g) le cumul de deux opérations ou plus visées aux points a) à f);
h) l'abattage des animaux.
2. Toutes les opérations effectuées soit dans la Communauté, soit en Jordanie, sur un produit donné, sont prises en compte globalement pour déterminer si les ouvraisons ou les traitements subis par ce produit doivent être considérés comme insuffisants au sens du paragraphe 1er.
Art. 7. Determinerende eenheid.
1. De determinerende eenheid voor de toepassing van de bepalingen van dit Protocol is het product dat volgens de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem als de basiseenheid wordt beschouwd.
Hieruit volgt dat :
a) wanneer een product, bestaande uit een groep of verzameling van artikelen, onder één enkele post van het geharmoniseerde systeem wordt ingedeeld, het geheel de in aanmerking te nemen eenheid vormt;
b) wanneer een zending uit een aantal eendere producten bestaat die onder dezelfde post van het geharmoniseerde systeem worden ingedeeld, elk product voor de toepassing van de bepalingen van dit Protocol afzonderlijk moet worden genomen.
2. Wanneer volgens algemene regel 5 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem de verpakking meetelt voor het vaststellen van de indeling, telt deze ook mee voor het vaststellen van de oorsprong.
1. De determinerende eenheid voor de toepassing van de bepalingen van dit Protocol is het product dat volgens de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem als de basiseenheid wordt beschouwd.
Hieruit volgt dat :
a) wanneer een product, bestaande uit een groep of verzameling van artikelen, onder één enkele post van het geharmoniseerde systeem wordt ingedeeld, het geheel de in aanmerking te nemen eenheid vormt;
b) wanneer een zending uit een aantal eendere producten bestaat die onder dezelfde post van het geharmoniseerde systeem worden ingedeeld, elk product voor de toepassing van de bepalingen van dit Protocol afzonderlijk moet worden genomen.
2. Wanneer volgens algemene regel 5 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem de verpakking meetelt voor het vaststellen van de indeling, telt deze ook mee voor het vaststellen van de oorsprong.
Art. 7. Unité à prendre en considération.
1. L'unité à prendre en considération pour l'application des dispositions du présent protocole est chaque produit retenu comme unité de base pour la détermination du classement fondée sur la nomenclature du système harmonisé.
Il s'ensuit que :
a) lorsqu'un produit composé d'un groupe ou assemblage d'articles est classé aux termes du système harmonisé dans une seule position, l'ensemble constitue l'unité à prendre en considération;
b) lorsqu'un envoi est composé d'un certain nombre de produits identiques classés sous la même position du système harmonisé, les dispositions du présent protocole s'appliquent à chacun de ces produits considéré individuellement.
2. Lorsque, par application de la règle générale 5 du système harmonisé, les emballages sont classés avec le produit qu'ils contiennent, ils doivent être considérés comme formant un tout avec le produit aux fins de la détermination de l'origine.
1. L'unité à prendre en considération pour l'application des dispositions du présent protocole est chaque produit retenu comme unité de base pour la détermination du classement fondée sur la nomenclature du système harmonisé.
Il s'ensuit que :
a) lorsqu'un produit composé d'un groupe ou assemblage d'articles est classé aux termes du système harmonisé dans une seule position, l'ensemble constitue l'unité à prendre en considération;
b) lorsqu'un envoi est composé d'un certain nombre de produits identiques classés sous la même position du système harmonisé, les dispositions du présent protocole s'appliquent à chacun de ces produits considéré individuellement.
2. Lorsque, par application de la règle générale 5 du système harmonisé, les emballages sont classés avec le produit qu'ils contiennent, ils doivent être considérés comme formant un tout avec le produit aux fins de la détermination de l'origine.
Art. 8. Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen.
Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen die samen met materieel, machines, apparaten of voertuigen worden geleverd en deel uitmaken van de normale uitrusting daarvan en in de prijs daarvan zijn begrepen of niet afzonderlijk in rekening worden gebracht, worden geacht een geheel te vormen met het materieel en de machines, apparaten of voertuigen in kwestie.
Accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen die samen met materieel, machines, apparaten of voertuigen worden geleverd en deel uitmaken van de normale uitrusting daarvan en in de prijs daarvan zijn begrepen of niet afzonderlijk in rekening worden gebracht, worden geacht een geheel te vormen met het materieel en de machines, apparaten of voertuigen in kwestie.
Art. 8. Accessoires, pièces de rechange et outillages.
Les accessoires, pièces de rechange et outillages livrés avec un matériel, une machine, un appareil ou un véhicule, qui font partie de l'équipement normal et sont compris dans le prix ou ne sont pas facturés à part, sont considérés comme formant un tout avec le matériel, la machine, l'appareil ou le véhicule considéré.
Les accessoires, pièces de rechange et outillages livrés avec un matériel, une machine, un appareil ou un véhicule, qui font partie de l'équipement normal et sont compris dans le prix ou ne sont pas facturés à part, sont considérés comme formant un tout avec le matériel, la machine, l'appareil ou le véhicule considéré.
Art. 9. Stellen of assortimenten.
Stellen of assortimenten in de zin van algemene regel 3 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem, worden als van oorsprong beschouwd indien alle samenstellende delen van oorsprong zijn. Een stel of assortiment bestaande uit producten van oorsprong en producten die niet van oorsprong zijn, wordt evenwel als van oorsprong beschouwd indien de waarde van de producten die niet van oorsprong zijn niet meer dan 15 procent van de prijs af fabriek van het stel of assortiment bedraagt.
Stellen of assortimenten in de zin van algemene regel 3 voor de interpretatie van het geharmoniseerde systeem, worden als van oorsprong beschouwd indien alle samenstellende delen van oorsprong zijn. Een stel of assortiment bestaande uit producten van oorsprong en producten die niet van oorsprong zijn, wordt evenwel als van oorsprong beschouwd indien de waarde van de producten die niet van oorsprong zijn niet meer dan 15 procent van de prijs af fabriek van het stel of assortiment bedraagt.
Art. 9. Assortiments.
Les assortiments, au sens de la règle générale 3 du système harmonisé, sont considérés comme originaires à condition que tous les produits entrant dans leur composition soient originaires. Toutefois, un assortiment composé de produits originaires et non originaires est considéré comme originaire dans son ensemble à condition que la valeur des produits non originaires n'excède pas 15 % du prix départ usine de l'assortiment.
Les assortiments, au sens de la règle générale 3 du système harmonisé, sont considérés comme originaires à condition que tous les produits entrant dans leur composition soient originaires. Toutefois, un assortiment composé de produits originaires et non originaires est considéré comme originaire dans son ensemble à condition que la valeur des produits non originaires n'excède pas 15 % du prix départ usine de l'assortiment.
Art. 10. Neutrale elementen.
Om te bepalen of een product van oorsprong is, is het niet noodzakelijk de oorsprong na te gaan van de volgende zaken die bij de vervaardiging gebruikt kunnen zijn :
a) energie en brandstof;
b) fabrieksuitrusting;
c) machines en werktuigen;
d) goederen die in de uiteindelijke samenstelling van het product niet voorkomen en ook niet bedoeld waren daarin voor te komen.
Om te bepalen of een product van oorsprong is, is het niet noodzakelijk de oorsprong na te gaan van de volgende zaken die bij de vervaardiging gebruikt kunnen zijn :
a) energie en brandstof;
b) fabrieksuitrusting;
c) machines en werktuigen;
d) goederen die in de uiteindelijke samenstelling van het product niet voorkomen en ook niet bedoeld waren daarin voor te komen.
Art. 10. Eléments neutres.
Pour déterminer si un produit est originaire, il n'est pas nécessaire d'établir l'origine des éléments suivants, qui pourraient être mis en oeuvre dans sa fabrication :
a) énergie électrique et combustibles;
b) installations et équipements :
c) machines et outils;
d) marchandises qui n'entrent pas et ne sont pas destinées à entrer dans la composition finale du produit.
Pour déterminer si un produit est originaire, il n'est pas nécessaire d'établir l'origine des éléments suivants, qui pourraient être mis en oeuvre dans sa fabrication :
a) énergie électrique et combustibles;
b) installations et équipements :
c) machines et outils;
d) marchandises qui n'entrent pas et ne sont pas destinées à entrer dans la composition finale du produit.
TITEL III. - Territoriale voorwaarden.
TITRE III. - Conditions territoriales.
Art. 11. Territorialiteitsbeginsel.
1. Aan de in titel II genoemde voorwaarden met betrekking tot het verkrijgen van de oorsprong moet zonder onderbreking in de Gemeenschap of in Jordanië zijn voldaan.
2. Producten van oorsprong die uit de Gemeenschap of Jordanië naar een ander land worden uitgevoerd en daarna weer worden ingevoerd, worden niet langer als producten van oorsprong beschouwd, tenzij ten genoegen van de douaneautoriteiten kan worden aangetoond dat :
a) de wederingevoerde goederen dezelfde goederen zijn als de eerder uitgevoerde goederen; en
b) dat zij tijdens de periode dat ze waren uitgevoerd geen andere be- of verwerkingen hebben ondergaan dan die welke noodzakelijk waren om ze in goede staat te bewaren.
1. Aan de in titel II genoemde voorwaarden met betrekking tot het verkrijgen van de oorsprong moet zonder onderbreking in de Gemeenschap of in Jordanië zijn voldaan.
2. Producten van oorsprong die uit de Gemeenschap of Jordanië naar een ander land worden uitgevoerd en daarna weer worden ingevoerd, worden niet langer als producten van oorsprong beschouwd, tenzij ten genoegen van de douaneautoriteiten kan worden aangetoond dat :
a) de wederingevoerde goederen dezelfde goederen zijn als de eerder uitgevoerde goederen; en
b) dat zij tijdens de periode dat ze waren uitgevoerd geen andere be- of verwerkingen hebben ondergaan dan die welke noodzakelijk waren om ze in goede staat te bewaren.
Art. 11. Principe de la territorialité.
1. Les conditions énoncées au titre II concernant l'acquisition du caractère originaire doivent être remplies sans interruption dans la Communauté ou en Jordanie.
2. Si des marchandises originaires exportées de la Communauté ou de Jordanie vers un autre pays y sont retournés, ils doivent être considérés comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières :
a) que les marchandises retournées sont les mêmes que celles qui ont été exportées;
b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations allant au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans ce pays ou qu'elles étaient exportées.
1. Les conditions énoncées au titre II concernant l'acquisition du caractère originaire doivent être remplies sans interruption dans la Communauté ou en Jordanie.
2. Si des marchandises originaires exportées de la Communauté ou de Jordanie vers un autre pays y sont retournés, ils doivent être considérés comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières :
a) que les marchandises retournées sont les mêmes que celles qui ont été exportées;
b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations allant au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans ce pays ou qu'elles étaient exportées.
Art. 12. Rechtstreeks vervoer.
1. De bij deze Overeenkomst vastgestelde preferentiële regeling is uitsluitend van toepassing op producten die aan de voorwaarden van dit Protocol voldoen en die rechtstreeks tussen de Gemeenschap en Jordanië zijn vervoerd. Producten die een enkele zending vormen, kunnen via een ander grondgebied worden vervoerd, eventueel met overslag of tijdelijke opslag op dit grondgebied, voor zover ze in het land van doorvoer of opslag onder toezicht van de douane blijven en aldaar geen andere behandelingen ondergaan dan lossen en opnieuw laden of behandelingen om ze in goede staat te bewaren.
Producten van oorsprong mogen per pijpleiding via een ander grondgebied dan dat van de Gemeenschap of van Jordanië worden vervoerd.
2. Het bewijs dat aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden is voldaan, wordt geleverd door overlegging van de volgende stukken aan de douaneautoriteiten van het land van invoer :
a) een enkel vervoersdocument dat in het land van uitvoer is opgesteld ter dekking van het vervoer door het land van doorvoer, of
b) een door de douaneautoriteiten van het land van doorvoer afgegeven certificaat, waarin :
i) de producten nauwkeurig zijn omschreven,
ii) de data zijn vermeld waarop de producten gelost en opnieuw geladen zqn, in voorkomend geval onder opgave van de naam van de gebruikte schepen, of van de andere gebruikte vervoermiddelen; en
iii) een verklaring betreffende de voorwaarden waarop de producten in het land van doorvoer verbleven :
c) hetzij bij gebreke van bovengenoemde stukken, enig ander bewijsstuk.
1. De bij deze Overeenkomst vastgestelde preferentiële regeling is uitsluitend van toepassing op producten die aan de voorwaarden van dit Protocol voldoen en die rechtstreeks tussen de Gemeenschap en Jordanië zijn vervoerd. Producten die een enkele zending vormen, kunnen via een ander grondgebied worden vervoerd, eventueel met overslag of tijdelijke opslag op dit grondgebied, voor zover ze in het land van doorvoer of opslag onder toezicht van de douane blijven en aldaar geen andere behandelingen ondergaan dan lossen en opnieuw laden of behandelingen om ze in goede staat te bewaren.
Producten van oorsprong mogen per pijpleiding via een ander grondgebied dan dat van de Gemeenschap of van Jordanië worden vervoerd.
2. Het bewijs dat aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden is voldaan, wordt geleverd door overlegging van de volgende stukken aan de douaneautoriteiten van het land van invoer :
a) een enkel vervoersdocument dat in het land van uitvoer is opgesteld ter dekking van het vervoer door het land van doorvoer, of
b) een door de douaneautoriteiten van het land van doorvoer afgegeven certificaat, waarin :
i) de producten nauwkeurig zijn omschreven,
ii) de data zijn vermeld waarop de producten gelost en opnieuw geladen zqn, in voorkomend geval onder opgave van de naam van de gebruikte schepen, of van de andere gebruikte vervoermiddelen; en
iii) een verklaring betreffende de voorwaarden waarop de producten in het land van doorvoer verbleven :
c) hetzij bij gebreke van bovengenoemde stukken, enig ander bewijsstuk.
Art. 12. Transport direct.
1. Le régime préférentiel prévu par l'accord est applicable uniquement aux produits satisfaisant aux exigences du présent protocole, qui sont transportés directement entre la Communauté et la Jordanie. Toutefois, le transport des produits constituant un seul envoi peut s'effectuer en passant par d'autres territoires, le cas échéant avec transbordement ou entreposage temporaire dans ces territoires, pour autant que les produits restent sous la surveillance des autorités douanières du pays de transit ou d'entreposage et qu'ils n'y subissent pas d'autres opérations que le déchargement, le rechargement ou toute autre opération destinée à assurer leur conservation en l'état.
Le transport par canalisation des produits originaires peut s'effectuer en empruntant des territoires autres ceux de la Communauté ou de Jordanie.
2. La preuve que les conditions visées au paragraphe 1 ont été réunies est fournie par la production aux autorités douanières du pays d'importation :
a) soit d'un document de transport unique sous le couvert duquel s'est effectuée la traversée du pays de transit au départ du pays exportateur :
b) soit d'une attestation délivrée par les autorités douanières du pays de transit et contenant :
i) une description exacte des produits;
ii) la date du déchargement et du rechargement des produits avec, le cas échéant, indication des navires ou autres moyens de transport utilisés;
iii) la certification des conditions dans lesquelles les produits ont séjourné dans le pays de transit;
c) soit, à défaut, de tous documents probants.
1. Le régime préférentiel prévu par l'accord est applicable uniquement aux produits satisfaisant aux exigences du présent protocole, qui sont transportés directement entre la Communauté et la Jordanie. Toutefois, le transport des produits constituant un seul envoi peut s'effectuer en passant par d'autres territoires, le cas échéant avec transbordement ou entreposage temporaire dans ces territoires, pour autant que les produits restent sous la surveillance des autorités douanières du pays de transit ou d'entreposage et qu'ils n'y subissent pas d'autres opérations que le déchargement, le rechargement ou toute autre opération destinée à assurer leur conservation en l'état.
Le transport par canalisation des produits originaires peut s'effectuer en empruntant des territoires autres ceux de la Communauté ou de Jordanie.
2. La preuve que les conditions visées au paragraphe 1 ont été réunies est fournie par la production aux autorités douanières du pays d'importation :
a) soit d'un document de transport unique sous le couvert duquel s'est effectuée la traversée du pays de transit au départ du pays exportateur :
b) soit d'une attestation délivrée par les autorités douanières du pays de transit et contenant :
i) une description exacte des produits;
ii) la date du déchargement et du rechargement des produits avec, le cas échéant, indication des navires ou autres moyens de transport utilisés;
iii) la certification des conditions dans lesquelles les produits ont séjourné dans le pays de transit;
c) soit, à défaut, de tous documents probants.
Art. 13. Tentoonstellingen.
1. De Overeenkomst is van toepassing op producten van oorsprong die naar een tentoonstelling in een ander land zijn verzonden en die na de tentoonstelling in de Gemeenschap of in Jordanië worden ingevoerd, mits ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat :
a) een exporteur deze producten vanuit de Gemeenschap of Jordanië naar het land van de tentoonstelling heeft verzonden en ze daar heeft tentoongesteld;
b) deze exporteur de producten heeft verkocht of op andere wijze afgestaan aan een geadresseerde in de Gemeenschap of Jordanië;
c) de producten tijdens of onmiddellijk na de tentoonstelling in dezelfde staat als waarin zij naar de tentoonstelling zijn gegaan zijn verzonden; en
d) de producten, vanaf het moment dat zij naar de tentoonstelling werden verzonden, niet voor andere doeleinden zijn gebruikt dan om op die tentoonstelling te worden vertoond.
2. Een bewijs van de oorsprong wordt overeenkomstig de bepalingen van titel V afgegeven of opgesteld en op de normale wijze bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend. Op dit bewijs zijn de naam en het adres van de tentoonstelling vermeld. Zo nodig kunnen aanvullende bewijsstukken worden gevraagd ten aanzien van de aard van de producten en de voorwaarden waarop zij werden tentoongesteld.
3. Lid 1 is van toepassing op alle tentoonstellingen, beurzen of soortgelijke openbare evenementen met een commercieel, industrieel, agrarisch of ambachtelijk karakter die niet voor particuliere doeleinden in winkels of bedrijfsruimten met het oog op de verkoop van buitenlandse producten worden gehouden, en gedurende welke de producten onder douanetoezicht zijn gebleven.
1. De Overeenkomst is van toepassing op producten van oorsprong die naar een tentoonstelling in een ander land zijn verzonden en die na de tentoonstelling in de Gemeenschap of in Jordanië worden ingevoerd, mits ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat :
a) een exporteur deze producten vanuit de Gemeenschap of Jordanië naar het land van de tentoonstelling heeft verzonden en ze daar heeft tentoongesteld;
b) deze exporteur de producten heeft verkocht of op andere wijze afgestaan aan een geadresseerde in de Gemeenschap of Jordanië;
c) de producten tijdens of onmiddellijk na de tentoonstelling in dezelfde staat als waarin zij naar de tentoonstelling zijn gegaan zijn verzonden; en
d) de producten, vanaf het moment dat zij naar de tentoonstelling werden verzonden, niet voor andere doeleinden zijn gebruikt dan om op die tentoonstelling te worden vertoond.
2. Een bewijs van de oorsprong wordt overeenkomstig de bepalingen van titel V afgegeven of opgesteld en op de normale wijze bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend. Op dit bewijs zijn de naam en het adres van de tentoonstelling vermeld. Zo nodig kunnen aanvullende bewijsstukken worden gevraagd ten aanzien van de aard van de producten en de voorwaarden waarop zij werden tentoongesteld.
3. Lid 1 is van toepassing op alle tentoonstellingen, beurzen of soortgelijke openbare evenementen met een commercieel, industrieel, agrarisch of ambachtelijk karakter die niet voor particuliere doeleinden in winkels of bedrijfsruimten met het oog op de verkoop van buitenlandse producten worden gehouden, en gedurende welke de producten onder douanetoezicht zijn gebleven.
Art. 13. Expositions.
1. Les produits originaires, envoyés pour être exposés dans un autre pays et qui sont vendus à la fin de l'exposition en vue de leur importation dans la Communauté ou en Jordanie, bénéficient à l'importation des dispositions de l'accord à condition qu'il soit démontré à la satisfaction des autorités douanières :
a) qu'un exportateur a expédié ces produits de la Communauté ou de Jordanie dans le pays de l'exposition et les y a exposés;
b) que cet exportateur a vendu les produits ou les a cédés à un destinataire dans la Communauté ou en Jordanie;
c) que les produits ont été expédiés durant l'exposition ou immédiatement après, dans l'état où ils ont été expédiés en vue de l'exposition;
d) que, depuis le moment où ils ont été expédiés en vue de l'exposition, les produits n'ont pas été utilisés à des fins autres que la présentation à cette exposition.
2. Une preuve de l'origine doit être délivrée ou établie conformément aux dispositions du titre V et produite dans les conditions normales aux autorités douanières du pays d'importation. La désignation et l'adresse de l'exposition doivent y être indiquées. Au besoin, il peut être demandé une preuve documentaire supplémentaire des conditions dans lesquelles les produits ont été exposés.
3. Le paragraphe 1er est applicable à toutes les expositions, foires ou manifestations publiques analogues, de caractère commercial, industriel, agricole ou artisanal, autres que celles qui sont organisées à des fins privées dans des locaux ou magasins commerciaux et qui ont pour objet la vente de produits étrangers, et pendant lesquelles les produits restent sous contrôle de la douane.
1. Les produits originaires, envoyés pour être exposés dans un autre pays et qui sont vendus à la fin de l'exposition en vue de leur importation dans la Communauté ou en Jordanie, bénéficient à l'importation des dispositions de l'accord à condition qu'il soit démontré à la satisfaction des autorités douanières :
a) qu'un exportateur a expédié ces produits de la Communauté ou de Jordanie dans le pays de l'exposition et les y a exposés;
b) que cet exportateur a vendu les produits ou les a cédés à un destinataire dans la Communauté ou en Jordanie;
c) que les produits ont été expédiés durant l'exposition ou immédiatement après, dans l'état où ils ont été expédiés en vue de l'exposition;
d) que, depuis le moment où ils ont été expédiés en vue de l'exposition, les produits n'ont pas été utilisés à des fins autres que la présentation à cette exposition.
2. Une preuve de l'origine doit être délivrée ou établie conformément aux dispositions du titre V et produite dans les conditions normales aux autorités douanières du pays d'importation. La désignation et l'adresse de l'exposition doivent y être indiquées. Au besoin, il peut être demandé une preuve documentaire supplémentaire des conditions dans lesquelles les produits ont été exposés.
3. Le paragraphe 1er est applicable à toutes les expositions, foires ou manifestations publiques analogues, de caractère commercial, industriel, agricole ou artisanal, autres que celles qui sont organisées à des fins privées dans des locaux ou magasins commerciaux et qui ont pour objet la vente de produits étrangers, et pendant lesquelles les produits restent sous contrôle de la douane.
TITEL IV. - Teruggave of vrijstelling van rechten.
TITRE IV. - Ristournes et exonérations.
Art. 14. Verbod op teruggave of vrijstelling van rechten.
1. Niet van oorsprong zijnde materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van producten van oorsprong uit de Gemeenschap of Jordanië waarvoor overeenkomstig de bepalingen van titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in Jordanië niet in aanmerking voor teruggave of vrijstelling van douanerechten in welke vorm dan ook.
2. Het verbod in lid 1 is van toepassing op elke regeling voor algehele of gedeeltelijke terugbetaling of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking die in de Gemeenschap of in Jordanië van toepassing is op materialen die bij de vervaardiging worden gebruikt, indien een dergelijke terugbetaling of vrijstelling uitdrukkelijk of feitelijk wordt toegekend indien de producten die uit genoemde materialen zijn verkregen worden uitgevoerd, doch niet van toepassing is indien deze producten voor binnenlands gebruik zijn bestemd.
3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient op verzoek van de douaneautoriteiten steeds bereid te zijn alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of vrijstelling van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die op deze materialen van toepassing zijn, inderdaad zijn betaald.
4. De leden 1, 2 en 3 zijn ook van toepassing op de verpakking in de zin van artikel 7, lid 2, op accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen in de zin van artikel 8 en op artikelen die deel uitmaken van een stel of assortiment in de zin van artikel 9, wanneer dergelijke producten niet van oorsprong zijn.
5. De leden 1 tot en met 4 zijn uitsluitend van toepassing op materialen van de soort waarop de Overeenkomst van toepassing is. Zij doen geen afbreuk aan het systeem van restituties bij de uitvoer van landbouwproducten overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst.
6. Dit artikel is gedurende vier jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst niet van toepassing. Dit artikel kan in onderling overleg worden herzien.
1. Niet van oorsprong zijnde materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van producten van oorsprong uit de Gemeenschap of Jordanië waarvoor overeenkomstig de bepalingen van titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in Jordanië niet in aanmerking voor teruggave of vrijstelling van douanerechten in welke vorm dan ook.
2. Het verbod in lid 1 is van toepassing op elke regeling voor algehele of gedeeltelijke terugbetaling of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking die in de Gemeenschap of in Jordanië van toepassing is op materialen die bij de vervaardiging worden gebruikt, indien een dergelijke terugbetaling of vrijstelling uitdrukkelijk of feitelijk wordt toegekend indien de producten die uit genoemde materialen zijn verkregen worden uitgevoerd, doch niet van toepassing is indien deze producten voor binnenlands gebruik zijn bestemd.
3. De exporteur van producten die door een bewijs van oorsprong zijn gedekt, dient op verzoek van de douaneautoriteiten steeds bereid te zijn alle stukken over te leggen waaruit blijkt dat geen teruggave of vrijstelling van rechten is verkregen ten aanzien van de bij de vervaardiging van de betrokken producten gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn en dat alle douanerechten en heffingen van gelijke werking die op deze materialen van toepassing zijn, inderdaad zijn betaald.
4. De leden 1, 2 en 3 zijn ook van toepassing op de verpakking in de zin van artikel 7, lid 2, op accessoires, vervangingsonderdelen en gereedschappen in de zin van artikel 8 en op artikelen die deel uitmaken van een stel of assortiment in de zin van artikel 9, wanneer dergelijke producten niet van oorsprong zijn.
5. De leden 1 tot en met 4 zijn uitsluitend van toepassing op materialen van de soort waarop de Overeenkomst van toepassing is. Zij doen geen afbreuk aan het systeem van restituties bij de uitvoer van landbouwproducten overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst.
6. Dit artikel is gedurende vier jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst niet van toepassing. Dit artikel kan in onderling overleg worden herzien.
Art. 14. Interdiction des ristournes ou exonérations des droits de douane.
1. Les matières non originaires mises en oeuvre dans la fabrication de produits originaires de la Communauté ou de Jordanie pour lesquels une preuve de l'origine est délivrée ou établie conformément aux dispositions du titre V ne bénéficient, dans la Communauté ou en Jordanie, d'aucune ristourne ou exonération des droits de douane sous quelque forme que ce soit.
2. L'interdiction visée au paragraphe 1er s'applique à toute disposition en vue de la rétrocession ou de la non-perception totale ou partielle des droits de douane ou taxes d'effet équivalent applicables, dans la Communauté ou en Jordanie, aux matières mises en oeuvre dans le processus de fabrication, lorsque cette rétrocession ou non-perception s'applique, expressément ou en fait, lorsque les produits obtenus à partir desdites matières sont exportés et non destinés à la consommation nationale.
3. L'exportateur de produits couverts par une preuve de l'origine doit pouvoir produire à tout moment, à la demande des autorités douanières, tous documents appropriés établissant qu'aucune rétrocession n'a été obtenue pour les matières non originaires mises en oeuvre dans la fabrication des produits concernés et que tous les droits de douane ou taxes d'effet équivalent applicables à ces matières ont effectivement été acquittés.
4. Les dispositions des paragraphes 1er à 3 s'appliquent également aux emballages au sens de l'article 7 paragraphe 2, aux accessoires, pièces de rechange et outillages au sens de l'article 8 et aux produits d'assortiments au sens de l'article 9 qui ne sont pas originaires.
5. Les dispositions des paragraphes 1 à 4 s'appliquent uniquement aux matières couvertes par l'accord. En outre, elles ne font pas obstacle à l'application d'un système de restitutions à l'exportation pour les produits agricoles, applicable à l'exportation conformément aux dispositions de l'accord.
6. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas pendant les quatre ans suivant l'entrée en vigueur de l'accord et peuvent être révisées d'un commun accord.
1. Les matières non originaires mises en oeuvre dans la fabrication de produits originaires de la Communauté ou de Jordanie pour lesquels une preuve de l'origine est délivrée ou établie conformément aux dispositions du titre V ne bénéficient, dans la Communauté ou en Jordanie, d'aucune ristourne ou exonération des droits de douane sous quelque forme que ce soit.
2. L'interdiction visée au paragraphe 1er s'applique à toute disposition en vue de la rétrocession ou de la non-perception totale ou partielle des droits de douane ou taxes d'effet équivalent applicables, dans la Communauté ou en Jordanie, aux matières mises en oeuvre dans le processus de fabrication, lorsque cette rétrocession ou non-perception s'applique, expressément ou en fait, lorsque les produits obtenus à partir desdites matières sont exportés et non destinés à la consommation nationale.
3. L'exportateur de produits couverts par une preuve de l'origine doit pouvoir produire à tout moment, à la demande des autorités douanières, tous documents appropriés établissant qu'aucune rétrocession n'a été obtenue pour les matières non originaires mises en oeuvre dans la fabrication des produits concernés et que tous les droits de douane ou taxes d'effet équivalent applicables à ces matières ont effectivement été acquittés.
4. Les dispositions des paragraphes 1er à 3 s'appliquent également aux emballages au sens de l'article 7 paragraphe 2, aux accessoires, pièces de rechange et outillages au sens de l'article 8 et aux produits d'assortiments au sens de l'article 9 qui ne sont pas originaires.
5. Les dispositions des paragraphes 1 à 4 s'appliquent uniquement aux matières couvertes par l'accord. En outre, elles ne font pas obstacle à l'application d'un système de restitutions à l'exportation pour les produits agricoles, applicable à l'exportation conformément aux dispositions de l'accord.
6. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas pendant les quatre ans suivant l'entrée en vigueur de l'accord et peuvent être révisées d'un commun accord.
TITEL V. - Bewijs van de oorsprong.
TITRE V. - Preuve de l'origine.
Art. 15. Algemene voorwaarden.
1. Deze Overeenkomst is van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die in Jordanië worden ingevoerd en producten van oorsprong uit Jordanië die in de Gemeenschap worden ingevoerd, op vertoon van :
a) een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, waarvan het model in bijlage III is opgenomen; of
b) in de in artikel 20, lid 1, bedoelde gevallen, een verklaring van de exporteur, waarvan de tekst in bijlage IV is opgenomen, op een factuur, pakbon of een ander handelsdocument en waarin de producten duidelijk genoeg zijn omschreven om geïdentificeerd te kunnen worden (hierna " factuurverklaring " genoemd).
2. In afwijking van lid 1 vallen producten van oorsprong in de zin van dit Protocol in de in artikel 25 bedoelde gevallen onder de toepassing van deze Overeenkomst zonder dat een van de hierboven genoemde documenten behoeft te worden overgelegd.
1. Deze Overeenkomst is van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die in Jordanië worden ingevoerd en producten van oorsprong uit Jordanië die in de Gemeenschap worden ingevoerd, op vertoon van :
a) een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, waarvan het model in bijlage III is opgenomen; of
b) in de in artikel 20, lid 1, bedoelde gevallen, een verklaring van de exporteur, waarvan de tekst in bijlage IV is opgenomen, op een factuur, pakbon of een ander handelsdocument en waarin de producten duidelijk genoeg zijn omschreven om geïdentificeerd te kunnen worden (hierna " factuurverklaring " genoemd).
2. In afwijking van lid 1 vallen producten van oorsprong in de zin van dit Protocol in de in artikel 25 bedoelde gevallen onder de toepassing van deze Overeenkomst zonder dat een van de hierboven genoemde documenten behoeft te worden overgelegd.
Art. 15. Conditions générales.
1. Les produits originaires de la Communauté bénéficient des dispositions du présent accord à l'importation en Jordanie, de même que les produits originaires de Jordanie à l'importation dans la Communauté, sur présentation :
a) soit d'un certificat de circulation des marchandises EUR. 1, dont le modèle figure à l'annexe III;
b) soit, dans les cas visés à l'article 20 paragraphe 1er, d'une déclaration, dont le texte figure à l'annexe IV, mentionnée par l'exportateur sur une facture, un bon de livraison ou tout autre document commercial décrivant les produits concernés d'une manière suffisamment détaillée pour pouvoir les identifier (ci-après dénommée " déclaration sur facturer ").
2. Par dérogation au paragraphe 1er, les produits originaires au sens du présent protocole sont admis, dans les cas visés à l'article 25, au bénéfice de l'accord sans qu'il soit nécessaire de produire aucun des documents visés ci-dessus.
1. Les produits originaires de la Communauté bénéficient des dispositions du présent accord à l'importation en Jordanie, de même que les produits originaires de Jordanie à l'importation dans la Communauté, sur présentation :
a) soit d'un certificat de circulation des marchandises EUR. 1, dont le modèle figure à l'annexe III;
b) soit, dans les cas visés à l'article 20 paragraphe 1er, d'une déclaration, dont le texte figure à l'annexe IV, mentionnée par l'exportateur sur une facture, un bon de livraison ou tout autre document commercial décrivant les produits concernés d'une manière suffisamment détaillée pour pouvoir les identifier (ci-après dénommée " déclaration sur facturer ").
2. Par dérogation au paragraphe 1er, les produits originaires au sens du présent protocole sont admis, dans les cas visés à l'article 25, au bénéfice de l'accord sans qu'il soit nécessaire de produire aucun des documents visés ci-dessus.
Art. 16. Procedure voor de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1.
1. Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 Hierna " EUR.1-certificaat " genoemd) wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer op schriftelijke aanvraag van de exporteur of, onder diens verantwoordelijkheid, van zijn gemachtigde vertegenwoordiger.
2. Te dien einde vult de exporteur of diens gemachtigde vertegenwoordiger zowel het EUR.1-certificaat als het aanvraagformulier in. Modellen van beide formulieren zijn in bijlage III opgenomen. Deze formulieren worden ingevuld in een van de talen waarin de Overeenkomst is opgesteld, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. Indien de formulieren met de hand worden ingevuld, dient dit met inkt en in blokletters te gebeuren. De producten moeten worden omschreven in het daartoe bestemde vak en er mogen geen regels worden opengelaten. Indien dit vak niet volledig is ingevuld, wordt onder de laatste regel een horizontale lijn getrokken en het niet ingevulde gedeelte doorgekruist.
3. De exporteur die om de afgifte van een EUR.1-certificaat verzoekt, dient op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer waar dit certificaat wordt afgegeven, steeds bereid te zijn de nodige documenten te overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan alle andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.
4. Het EUR.1-certificaat wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van een lid-Staat van de Europese Gemeenschap of van Jordanië indien de uit te voeren goederen kunnen worden beschouwd als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Jordanië en indien aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.
5. De met de afgifte van EUR.1-certificaten belaste douaneautoriteiten nemen alle nodige maatregelen om te controleren of de producten inderdaad van oorsprong zijn en of aan alle andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan. Met het oog hierop zijn zij gerechtigd bewijsstukken op te vragen, de boeken van de exporteur in te zien en alle andere controles te verrichten die zij dienstig achten. Deze douaneautoriteiten zien er ook op toe dat de in lid 2 bedoelde formulieren correct zijn ingevuld. Zij gaan met name na of het voor de omschrijving van de goederen bestemde vak zo is ingevuld dat frauduleuze toevoegingen niet mogelijk zijn.
6. De datum van afgifte van het EUR.1-certificaat wordt vermeld in vak 11 van het certificaat.
7. Een EUR.1-certificaat wordt door de douaneautoriteiten afgegeven en ter beschikking van de exporteur gesteld zodra de goederen werkelijk worden uitgevoerd of wanneer het zeker is dat ze zullen worden uitgevoerd.
1. Een certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 Hierna " EUR.1-certificaat " genoemd) wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer op schriftelijke aanvraag van de exporteur of, onder diens verantwoordelijkheid, van zijn gemachtigde vertegenwoordiger.
2. Te dien einde vult de exporteur of diens gemachtigde vertegenwoordiger zowel het EUR.1-certificaat als het aanvraagformulier in. Modellen van beide formulieren zijn in bijlage III opgenomen. Deze formulieren worden ingevuld in een van de talen waarin de Overeenkomst is opgesteld, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. Indien de formulieren met de hand worden ingevuld, dient dit met inkt en in blokletters te gebeuren. De producten moeten worden omschreven in het daartoe bestemde vak en er mogen geen regels worden opengelaten. Indien dit vak niet volledig is ingevuld, wordt onder de laatste regel een horizontale lijn getrokken en het niet ingevulde gedeelte doorgekruist.
3. De exporteur die om de afgifte van een EUR.1-certificaat verzoekt, dient op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer waar dit certificaat wordt afgegeven, steeds bereid te zijn de nodige documenten te overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zijn en dat aan alle andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.
4. Het EUR.1-certificaat wordt afgegeven door de douaneautoriteiten van een lid-Staat van de Europese Gemeenschap of van Jordanië indien de uit te voeren goederen kunnen worden beschouwd als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Jordanië en indien aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.
5. De met de afgifte van EUR.1-certificaten belaste douaneautoriteiten nemen alle nodige maatregelen om te controleren of de producten inderdaad van oorsprong zijn en of aan alle andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan. Met het oog hierop zijn zij gerechtigd bewijsstukken op te vragen, de boeken van de exporteur in te zien en alle andere controles te verrichten die zij dienstig achten. Deze douaneautoriteiten zien er ook op toe dat de in lid 2 bedoelde formulieren correct zijn ingevuld. Zij gaan met name na of het voor de omschrijving van de goederen bestemde vak zo is ingevuld dat frauduleuze toevoegingen niet mogelijk zijn.
6. De datum van afgifte van het EUR.1-certificaat wordt vermeld in vak 11 van het certificaat.
7. Een EUR.1-certificaat wordt door de douaneautoriteiten afgegeven en ter beschikking van de exporteur gesteld zodra de goederen werkelijk worden uitgevoerd of wanneer het zeker is dat ze zullen worden uitgevoerd.
Art. 16. Procédure de délivrance d'un certificat de circulation des marchandises EUR.1.
1. Le certificat de circulation des marchandises EUR.1 est délivré par les autorités douanières du pays d'exportation sur demande écrite établie par l'exportateur ou sous la responsabilité de celui-ci par son représentant habilité.
2. A cet effet, l'exportateur ou son représentant habilité remplissent le certificat de circulation des marchandises EUR.1 et le formulaire de demande, dont les modèles figurent à l'annexe III. Ces formulaires sont complétés dans une des langues dans lesquelles l'accord est rédigé, conformément aux dispositions du droit interne du pays d'exportation. Les formulaires remplis à la main doivent être complétés à l'encre et en caractères d'imprimerie. Les produits doivent être désignés dans la case réservée à cet effet et sans interligne. Lorsque la case n'est pas complètement remplie, un trait horizontal doit être tiré en dessous de la dernière ligne de la désignation et l'espace non utilisé doit être bâtonné.
3. L'exportateur sollicitant la délivrance d'un certificat de circulation des marchandises EUR.1 doit pouvoir présenter à tout moment, à la demande des autorités douanières du pays d'exportation où le certificat de circulation des marchandises EUR.1 est délivré, tous les documents appropriés établissant le caractère originaire des produits concernés, ainsi que l'exécution des autres conditions prévues par le présent protocole.
4. Un certificat de circulation des marchandises EUR.1 est délivré par les autorités douanières d'un Etat membre de la Communauté ou de Jordanie si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté, de Jordanie ou de l'un des autres pays visés à l'article 4 et remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole.
5. Les autorités douanières délivrant des certificats EUR.1 prennent toutes les mesures nécessaires afin de contrôler le caractère originaire des produits et de vérifier si les autres conditions prévues par le présent protocole sont remplies. A cet effet, elles sont habilitées à exiger toutes preuves et à effectuer tout contrôle des comptes de l'exportateur ou tout autre contrôle estimé utile. Les autorités douanières chargées de la délivrance des certificats EUR.1 doivent aussi veiller à ce que les formulaires visés au paragraphe 2 soient dûment remplis. Elles vérifient notamment si le cadre réservé à la désignation des produits a été rempli de façon à exclure toute possibilité d'adjonctions frauduleuses.
6. La date de délivrance du certificat de circulation des marchandises EUR.1 doit être indiquée dans la case 11 du certificat.
7. Un certificat de circulation des marchandises EUR.1 est délivré par les autorités douanières et est tenu à la disposition de l'exportateur dès que l'exportation réelle est effectuée ou assurée.
1. Le certificat de circulation des marchandises EUR.1 est délivré par les autorités douanières du pays d'exportation sur demande écrite établie par l'exportateur ou sous la responsabilité de celui-ci par son représentant habilité.
2. A cet effet, l'exportateur ou son représentant habilité remplissent le certificat de circulation des marchandises EUR.1 et le formulaire de demande, dont les modèles figurent à l'annexe III. Ces formulaires sont complétés dans une des langues dans lesquelles l'accord est rédigé, conformément aux dispositions du droit interne du pays d'exportation. Les formulaires remplis à la main doivent être complétés à l'encre et en caractères d'imprimerie. Les produits doivent être désignés dans la case réservée à cet effet et sans interligne. Lorsque la case n'est pas complètement remplie, un trait horizontal doit être tiré en dessous de la dernière ligne de la désignation et l'espace non utilisé doit être bâtonné.
3. L'exportateur sollicitant la délivrance d'un certificat de circulation des marchandises EUR.1 doit pouvoir présenter à tout moment, à la demande des autorités douanières du pays d'exportation où le certificat de circulation des marchandises EUR.1 est délivré, tous les documents appropriés établissant le caractère originaire des produits concernés, ainsi que l'exécution des autres conditions prévues par le présent protocole.
4. Un certificat de circulation des marchandises EUR.1 est délivré par les autorités douanières d'un Etat membre de la Communauté ou de Jordanie si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté, de Jordanie ou de l'un des autres pays visés à l'article 4 et remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole.
5. Les autorités douanières délivrant des certificats EUR.1 prennent toutes les mesures nécessaires afin de contrôler le caractère originaire des produits et de vérifier si les autres conditions prévues par le présent protocole sont remplies. A cet effet, elles sont habilitées à exiger toutes preuves et à effectuer tout contrôle des comptes de l'exportateur ou tout autre contrôle estimé utile. Les autorités douanières chargées de la délivrance des certificats EUR.1 doivent aussi veiller à ce que les formulaires visés au paragraphe 2 soient dûment remplis. Elles vérifient notamment si le cadre réservé à la désignation des produits a été rempli de façon à exclure toute possibilité d'adjonctions frauduleuses.
6. La date de délivrance du certificat de circulation des marchandises EUR.1 doit être indiquée dans la case 11 du certificat.
7. Un certificat de circulation des marchandises EUR.1 est délivré par les autorités douanières et est tenu à la disposition de l'exportateur dès que l'exportation réelle est effectuée ou assurée.
Art. 17. Afgifte achteraf van een EUR.1-certificaat.
1. In afwijking van artikel 16, lid 7, kan een EUR.1-certificaat bij wijze van uitzondering worden afgegeven na de uitvoer van de goederen waarop het betrekking heeft, indien :
a) dit door een vergissing, onopzettelijk verzuim of bijzondere omstandigheden niet bij de uitvoer is gebeurd;
b) ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat het EUR.1-certificaat wel was afgegeven, maar bij invoer om technische redenen niet is aanvaard.
2. Met het oog op de toepassing van lid 1 dient de exporteur in zijn aanvraag de plaats en de datum van uitvoer te vermelden van de producten waarop het EUR.1-certificaat betrekking heeft, onder opgave van de redenen van zijn aanvraag.
3. De douaneautoriteiten kunnen eerst tot afgifte achteraf van een EUR.1-certificaat overgaan na te hebben vastgesteld dat de gegevens in de aanvraag van de exporteur overeenstemmen met die in het desbetreffende dossier.
4. Op een achteraf afgegeven EUR.1-certificaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht : (Aantekeningen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-01-2004, p. 4068).
5. De in lid 4 bedoelde aantekening wordt aangebracht in het vak " Opmerkingen " van het EUR. 1 -certificaat.
1. In afwijking van artikel 16, lid 7, kan een EUR.1-certificaat bij wijze van uitzondering worden afgegeven na de uitvoer van de goederen waarop het betrekking heeft, indien :
a) dit door een vergissing, onopzettelijk verzuim of bijzondere omstandigheden niet bij de uitvoer is gebeurd;
b) ten genoegen van de douaneautoriteiten wordt aangetoond dat het EUR.1-certificaat wel was afgegeven, maar bij invoer om technische redenen niet is aanvaard.
2. Met het oog op de toepassing van lid 1 dient de exporteur in zijn aanvraag de plaats en de datum van uitvoer te vermelden van de producten waarop het EUR.1-certificaat betrekking heeft, onder opgave van de redenen van zijn aanvraag.
3. De douaneautoriteiten kunnen eerst tot afgifte achteraf van een EUR.1-certificaat overgaan na te hebben vastgesteld dat de gegevens in de aanvraag van de exporteur overeenstemmen met die in het desbetreffende dossier.
4. Op een achteraf afgegeven EUR.1-certificaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht : (Aantekeningen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-01-2004, p. 4068).
5. De in lid 4 bedoelde aantekening wordt aangebracht in het vak " Opmerkingen " van het EUR. 1 -certificaat.
Art. 17. Certificats de circulation des marchandises EUR.1 délivrés a posteriori.
1. Par dérogation à l'article 16 paragraphe 7, un certificat de circulation des marchandises EUR.1 peut, à titre exceptionnel, être délivré après l'exportation des produits auxquels il se rapporte :
a) s'il n'a pas été délivré au moment de l'exportation par suite d'erreurs, d'omissions involontaires ou de circonstances particulières, ou
b) s'il est démontré à la satisfaction des autorités douanières qu'un certificat de circulation des marchandises EUR.1 a été délivré, mais n'a pas été accepté à l'importation pour des raisons techniques.
2. Pour l'application du paragraphe 1er, l'exportateur doit indiquer dans sa demande le lieu et la date de l'exportation des produits auxquels le certificat EUR.1 se rapporte, ainsi que les raisons de sa demande.
3. Les autorités douanières ne peuvent délivrer un certificat de circulation des marchandises EUR.1 a posteriori qu'après avoir vérifié si les indications contenues dans la demande de l'exportateur sont conformes à celles du dossier correspondant.
4. Les certificats EUR.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes : (Mentions non reprises pour des raisons techniques. Voir MB 23-01-2004, p. 4230).
5. La mention visée au paragraphe 4 est apposée dans la case " observations " du certificat de circulation des marchandises EUR 1.
1. Par dérogation à l'article 16 paragraphe 7, un certificat de circulation des marchandises EUR.1 peut, à titre exceptionnel, être délivré après l'exportation des produits auxquels il se rapporte :
a) s'il n'a pas été délivré au moment de l'exportation par suite d'erreurs, d'omissions involontaires ou de circonstances particulières, ou
b) s'il est démontré à la satisfaction des autorités douanières qu'un certificat de circulation des marchandises EUR.1 a été délivré, mais n'a pas été accepté à l'importation pour des raisons techniques.
2. Pour l'application du paragraphe 1er, l'exportateur doit indiquer dans sa demande le lieu et la date de l'exportation des produits auxquels le certificat EUR.1 se rapporte, ainsi que les raisons de sa demande.
3. Les autorités douanières ne peuvent délivrer un certificat de circulation des marchandises EUR.1 a posteriori qu'après avoir vérifié si les indications contenues dans la demande de l'exportateur sont conformes à celles du dossier correspondant.
4. Les certificats EUR.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes : (Mentions non reprises pour des raisons techniques. Voir MB 23-01-2004, p. 4230).
5. La mention visée au paragraphe 4 est apposée dans la case " observations " du certificat de circulation des marchandises EUR 1.
Art. 18. Afgifte van een duplicaat van een EUR.1-certificaat.
1. In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een EUR.1 -certificaat, kan de exporteur de douaneautoriteiten die dit certificaat hadden afgegeven, verzoeken een duplicaat op te maken aan de hand van de uitvoerdocumenten die in hun bezit zijn.
2. Op het aldus afgegeven duplicaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht : (Aantekeningen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-01-2004, p. 4069).
1. In geval van diefstal, verlies of vernietiging van een EUR.1 -certificaat, kan de exporteur de douaneautoriteiten die dit certificaat hadden afgegeven, verzoeken een duplicaat op te maken aan de hand van de uitvoerdocumenten die in hun bezit zijn.
2. Op het aldus afgegeven duplicaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht : (Aantekeningen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-01-2004, p. 4069).
Art. 18. Délivrance d'un duplicata d'un certificat de circulation des marchandises EUR.1.
1. En cas de vol, de perte ou de destruction d'un certificat EUR.1, l'exportateur peut réclamer aux autorités douanières qui l'ont délivré un duplicata sur la base des documents d'exportation qui sont en leur possession.
2. Le duplicata ainsi délivré doit être revêtu d'une des mentions suivantes : (Mentions non reprises pour des raisons techniques. Voir MB 23-01-2004, p. 4230).
3. La mention visée au paragraphe 2 est apposée dans la case " observations " du duplicata du certificat de circulation des marchandises EUR.1.
4. Le duplicata, sur lequel doit être reproduite la date du certificat EUR.1 original, prend effet à cette date.
1. En cas de vol, de perte ou de destruction d'un certificat EUR.1, l'exportateur peut réclamer aux autorités douanières qui l'ont délivré un duplicata sur la base des documents d'exportation qui sont en leur possession.
2. Le duplicata ainsi délivré doit être revêtu d'une des mentions suivantes : (Mentions non reprises pour des raisons techniques. Voir MB 23-01-2004, p. 4230).
3. La mention visée au paragraphe 2 est apposée dans la case " observations " du duplicata du certificat de circulation des marchandises EUR.1.
4. Le duplicata, sur lequel doit être reproduite la date du certificat EUR.1 original, prend effet à cette date.
Art. 19. Afgifte van een EUR.1-certificaat aan de hand van een eerder opgesteld of afgegeven bewijs van oorsprong.
Voor producten van oorsprong die in de Gemeenschap of Jordanië onder toezicht van een douanekantoor zijn geplaatst, kan het oorspronkelijke bewijs van oorsprong door een of meer EUR.1-certificaten worden vervangen bij verzending van deze producten of een gedeelte daarvan naar een andere plaats in de Gemeenschap of in Jordanië. Dit certificaat of deze certificaten worden afgegeven door het douanekantoor dat op de producten toezicht houdt.
Voor producten van oorsprong die in de Gemeenschap of Jordanië onder toezicht van een douanekantoor zijn geplaatst, kan het oorspronkelijke bewijs van oorsprong door een of meer EUR.1-certificaten worden vervangen bij verzending van deze producten of een gedeelte daarvan naar een andere plaats in de Gemeenschap of in Jordanië. Dit certificaat of deze certificaten worden afgegeven door het douanekantoor dat op de producten toezicht houdt.
Art. 19. Délivrance de certificats de circulation des marchandises EUR.1 sur la base d'une preuve de l'origine délivrée ou établie antérieurement.
Lorsque des produits originaires sont placés sous le contrôle d'un bureau de douane dans la Communauté ou en Jordanie, il est possible de remplacer la preuve de l'origine initiale par un ou plusieurs certificats EUR.1 aux fins de l'envoi de ces produits ou de certains d'entre eux ailleurs dans la Communauté ou en Jordanie. Le ou les certificats de remplacement EUR.1 sont délivrés par le bureau de douane sous le contrôle duquel sont placés les produits.
Lorsque des produits originaires sont placés sous le contrôle d'un bureau de douane dans la Communauté ou en Jordanie, il est possible de remplacer la preuve de l'origine initiale par un ou plusieurs certificats EUR.1 aux fins de l'envoi de ces produits ou de certains d'entre eux ailleurs dans la Communauté ou en Jordanie. Le ou les certificats de remplacement EUR.1 sont délivrés par le bureau de douane sous le contrôle duquel sont placés les produits.
Art. 20. Voorwaarden voor het opstellen van een factuurverklaring.
1. De in artikel 15, lid 1, onder b) genoemde factuurverklaring kan worden opgesteld door :
a) een toegelaten exporteur in de zin van artikel 21;
b) ongeacht welke exporteur, voor zendingen bestaande uit een of meer colli die producten van oorsprong bevatten waarvan de totale waarde niet meer dan 6 000 ecu bedraagt.
2. Een factuurverklaring kan worden opgesteld indien de producten als van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Jordanië kan worden beschouwd en aan de andere voorwaarden van dit Protocol voldoen.
3. De exporteur die de factuurverklaring opstelt moet op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer steeds bereid zijn de nodige documenten te overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zqn en dat aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.
4. Deze factuurverklaring, waarvan de tekst in bijlage IV is opgenomen, wordt door de exporteur op de factuur, de pakbon of een ander handelsdocument getypt, gestempeld of gedrukt in een van de in die bijlage opgenomen taalversies, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. Indien de factuurverklaring met de hand wordt opgesteld, geschiedt dit met inkt en in blokletters.
5. De factuurverklaring wordt door de exporteur eigenhandig ondertekend. Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 21 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douaneautoriteiten een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle factuurverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt alsof hij deze eigenhandig had ondertekend.
6. Een factuurverklaring kan door de exporteur worden opgesteld bij de uitvoer van de producten waarop ze betrekking heeft of later, maar moet uiterlijk twee jaar na de invoer van de producten waarop ze betrekking heeft in het land van invoer worden aangeboden.
1. De in artikel 15, lid 1, onder b) genoemde factuurverklaring kan worden opgesteld door :
a) een toegelaten exporteur in de zin van artikel 21;
b) ongeacht welke exporteur, voor zendingen bestaande uit een of meer colli die producten van oorsprong bevatten waarvan de totale waarde niet meer dan 6 000 ecu bedraagt.
2. Een factuurverklaring kan worden opgesteld indien de producten als van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Jordanië kan worden beschouwd en aan de andere voorwaarden van dit Protocol voldoen.
3. De exporteur die de factuurverklaring opstelt moet op verzoek van de douaneautoriteiten van het land van uitvoer steeds bereid zijn de nodige documenten te overleggen waaruit blijkt dat de betrokken producten van oorsprong zqn en dat aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.
4. Deze factuurverklaring, waarvan de tekst in bijlage IV is opgenomen, wordt door de exporteur op de factuur, de pakbon of een ander handelsdocument getypt, gestempeld of gedrukt in een van de in die bijlage opgenomen taalversies, overeenkomstig de bepalingen van het nationale recht van het land van uitvoer. Indien de factuurverklaring met de hand wordt opgesteld, geschiedt dit met inkt en in blokletters.
5. De factuurverklaring wordt door de exporteur eigenhandig ondertekend. Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 21 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douaneautoriteiten een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle factuurverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt alsof hij deze eigenhandig had ondertekend.
6. Een factuurverklaring kan door de exporteur worden opgesteld bij de uitvoer van de producten waarop ze betrekking heeft of later, maar moet uiterlijk twee jaar na de invoer van de producten waarop ze betrekking heeft in het land van invoer worden aangeboden.
Art. 20. Conditions d'établissement d'une déclaration sur facture.
1. La déclaration sur facture visée à l'article 15, paragraphe 1er, sous b) peut être établie :
a) par un exportateur agréé au sens de l'article 21, ou
b) par tout exportateur pour tout envoi constitué d'un ou de plusieurs colis contenant des produits originaires dont la valeur totale n'excède pas 6 000 écus.
2. Une déclaration sur facture peut être établie si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté ou de Jordanie, et remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole.
3. L'exportateur établissant une déclaration sur facture doit pouvoir présenter à tout moment, à la demande des autorités douanières du pays d'exportation, tous les documents appropriés établissant le caractère originaire des produits concernés et apportant la preuve que les autres conditions prévues par le présent protocole sont remplies.
4. L'exportateur établit la déclaration sur facture en dactylographiant ou en imprimant sur la facture, le bon de livraison ou tout autre document commercial la déclaration dont le texte figure à l'annexe IV en utilisant une des versions linguistiques de cette annexe, conformément aux dispositions du droit interne du pays d'exportation. La déclaration peut aussi être établie à la main; dans ce cas, elle doit l'être à l'encre et en caractères d'imprimerie.
5. Les déclarations sur facture portent la signature manuscrite originale de l'exportateur. Toutefois, un exportateur agréé au sens de l'article 21 n'est pas tenu de signer ces déclarations à condition de présenter aux autorités douanières du pays d'exportation un engagement écrit par lequel il accepte la responsabilité entière de toute déclaration sur facture l'identifiant comme si elle avait été signée de sa propre main.
6. Une déclaration sur facture peut être établie par l'exportateur lorsque les produits auxquels elle se rapporte sont exportés ou après exportation, pour autant que sa présentation dans le pays d'importation n'intervienne pas plus de deux ans après l'importation des produits auxquels elle se rapporte.
1. La déclaration sur facture visée à l'article 15, paragraphe 1er, sous b) peut être établie :
a) par un exportateur agréé au sens de l'article 21, ou
b) par tout exportateur pour tout envoi constitué d'un ou de plusieurs colis contenant des produits originaires dont la valeur totale n'excède pas 6 000 écus.
2. Une déclaration sur facture peut être établie si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté ou de Jordanie, et remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole.
3. L'exportateur établissant une déclaration sur facture doit pouvoir présenter à tout moment, à la demande des autorités douanières du pays d'exportation, tous les documents appropriés établissant le caractère originaire des produits concernés et apportant la preuve que les autres conditions prévues par le présent protocole sont remplies.
4. L'exportateur établit la déclaration sur facture en dactylographiant ou en imprimant sur la facture, le bon de livraison ou tout autre document commercial la déclaration dont le texte figure à l'annexe IV en utilisant une des versions linguistiques de cette annexe, conformément aux dispositions du droit interne du pays d'exportation. La déclaration peut aussi être établie à la main; dans ce cas, elle doit l'être à l'encre et en caractères d'imprimerie.
5. Les déclarations sur facture portent la signature manuscrite originale de l'exportateur. Toutefois, un exportateur agréé au sens de l'article 21 n'est pas tenu de signer ces déclarations à condition de présenter aux autorités douanières du pays d'exportation un engagement écrit par lequel il accepte la responsabilité entière de toute déclaration sur facture l'identifiant comme si elle avait été signée de sa propre main.
6. Une déclaration sur facture peut être établie par l'exportateur lorsque les produits auxquels elle se rapporte sont exportés ou après exportation, pour autant que sa présentation dans le pays d'importation n'intervienne pas plus de deux ans après l'importation des produits auxquels elle se rapporte.
Art. 21. Toegelaten exporteur.
1. De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen een exporteur die veelvuldig producten verzendt waarop de Overeenkomst van toepassing is, vergunning verlenen factuurverklaringen op te stellen, ongeacht de waarde van de betrokken producten. Om voor een dergelijke vergunning in aanmerking te komen, moet de exporteur naar het oordeel van de douaneautoriteiten de nodige waarborgen bieden met betrekking tot de controle op de oorsprong van de producten en de naleving van alle andere voorwaarden van dit Protocol.
2. De douaneautoriteiten kunnen het verlenen van de status van toegelaten exporteur afhankelijk stellen van door hen noodzakelijk geachte voorwaarden.
3. De douaneautoriteiten kennen de toegelaten exporteur een nummer toe, dat in de factuurverklaringen wordt vermeld.
4. De douaneautoriteiten houden toezicht op het gebruik van de vergunning door de toegelaten exporteur.
5. De douaneautoriteiten kunnen de vergunning steeds intrekken. Zij zijn verplicht dit te doen wanneer de toegelaten exporteur niet langer de in lid 1 bedoelde garanties biedt, niet langer aan de in lid 2 bedoelde voorwaarden voldoet of de vergunning niet op de juiste wijze gebruikt.
1. De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen een exporteur die veelvuldig producten verzendt waarop de Overeenkomst van toepassing is, vergunning verlenen factuurverklaringen op te stellen, ongeacht de waarde van de betrokken producten. Om voor een dergelijke vergunning in aanmerking te komen, moet de exporteur naar het oordeel van de douaneautoriteiten de nodige waarborgen bieden met betrekking tot de controle op de oorsprong van de producten en de naleving van alle andere voorwaarden van dit Protocol.
2. De douaneautoriteiten kunnen het verlenen van de status van toegelaten exporteur afhankelijk stellen van door hen noodzakelijk geachte voorwaarden.
3. De douaneautoriteiten kennen de toegelaten exporteur een nummer toe, dat in de factuurverklaringen wordt vermeld.
4. De douaneautoriteiten houden toezicht op het gebruik van de vergunning door de toegelaten exporteur.
5. De douaneautoriteiten kunnen de vergunning steeds intrekken. Zij zijn verplicht dit te doen wanneer de toegelaten exporteur niet langer de in lid 1 bedoelde garanties biedt, niet langer aan de in lid 2 bedoelde voorwaarden voldoet of de vergunning niet op de juiste wijze gebruikt.
Art. 21. Exportateur agréé.
1. Les autorités douanières du pays d'exportation peuvent autoriser tout exportateur effectuant fréquemment des exportations de produits couverts par l'accord à établir des déclarations sur facture quelle que soit la valeur des produits concernés. L'exportateur qui sollicite cette autorisation doit offrir, à la satisfaction des autorités douanières, toutes garanties pour contrôler le caractère originaire des produits ainsi que le respect de toutes les autres conditions du présent protocole.
2. Les autorités douanières peuvent subordonner l'octroi du statut d'exportateur agréé à toutes conditions qu'elles estiment appropriées.
3. Les autorités douanières attribuent à l'exportateur agréé un numéro d'autorisation douanière qui doit figurer sur la déclaration sur facture.
4. Les autorités douanières contrôlent l'usage qui est fait de l'autorisation par l'exportateur agréé.
5. Les autorités douanières peuvent révoquer l'autorisation à tout moment. Elles doivent le faire lorsque l'exportateur n'offre plus les garanties visées au paragraphe 1er, ne remplit plus les conditions visées au paragraphe 2 ou abuse d'une manière quelconque de l'autorisation.
1. Les autorités douanières du pays d'exportation peuvent autoriser tout exportateur effectuant fréquemment des exportations de produits couverts par l'accord à établir des déclarations sur facture quelle que soit la valeur des produits concernés. L'exportateur qui sollicite cette autorisation doit offrir, à la satisfaction des autorités douanières, toutes garanties pour contrôler le caractère originaire des produits ainsi que le respect de toutes les autres conditions du présent protocole.
2. Les autorités douanières peuvent subordonner l'octroi du statut d'exportateur agréé à toutes conditions qu'elles estiment appropriées.
3. Les autorités douanières attribuent à l'exportateur agréé un numéro d'autorisation douanière qui doit figurer sur la déclaration sur facture.
4. Les autorités douanières contrôlent l'usage qui est fait de l'autorisation par l'exportateur agréé.
5. Les autorités douanières peuvent révoquer l'autorisation à tout moment. Elles doivent le faire lorsque l'exportateur n'offre plus les garanties visées au paragraphe 1er, ne remplit plus les conditions visées au paragraphe 2 ou abuse d'une manière quelconque de l'autorisation.
Art. 22. Geldigheid van het bewijs van de oorsprong.
1. Een bewijs van oorsprong is vier maanden geldig vanaf de datum van afgifte in het land van uitvoer. Het moet binnen deze periode worden ingediend bij de douaneautoriteiten van het land van invoer.
2. Bewijzen van oorsprong die na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn bij de douaneautoriteiten van het land van invoer worden ingediend, kunnen met het oog op de toepassing van de preferentiële behandeling worden aanvaard wanneer de verlate indiening het gevolg is van buitengewone omstandigheden.
3. In andere gevallen van verlate indiening kunnen de douaneautoriteiten van het land van invoer de bewijzen van oorsprong aanvaarden indien de producten vóór het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangebracht.
1. Een bewijs van oorsprong is vier maanden geldig vanaf de datum van afgifte in het land van uitvoer. Het moet binnen deze periode worden ingediend bij de douaneautoriteiten van het land van invoer.
2. Bewijzen van oorsprong die na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn bij de douaneautoriteiten van het land van invoer worden ingediend, kunnen met het oog op de toepassing van de preferentiële behandeling worden aanvaard wanneer de verlate indiening het gevolg is van buitengewone omstandigheden.
3. In andere gevallen van verlate indiening kunnen de douaneautoriteiten van het land van invoer de bewijzen van oorsprong aanvaarden indien de producten vóór het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangebracht.
Art. 22. Validité de la preuve de l'origine.
1. Une preuve de l'origine est valable pendant quatre mois à compter de la date de délivrance dans le pays d'exportation et doit être produite dans ce même délai aux autorités douanières du pays d'importation.
2. Les preuves de l'origine qui sont produites aux autorités douanières du pays d'importation après expiration du délai de présentation prévu au paragraphe 1er peuvent être acceptées aux fins de l'application du régime préférentiel lorsque le non-respect du délai est dû à des circonstances exceptionnelles.
3. En dehors de ces cas de présentation tardive, les autorités douanières du pays d'importation peuvent accepter les preuves de l'origine lorsque les produits leur ont été présentés avant l'expiration dudit délai.
1. Une preuve de l'origine est valable pendant quatre mois à compter de la date de délivrance dans le pays d'exportation et doit être produite dans ce même délai aux autorités douanières du pays d'importation.
2. Les preuves de l'origine qui sont produites aux autorités douanières du pays d'importation après expiration du délai de présentation prévu au paragraphe 1er peuvent être acceptées aux fins de l'application du régime préférentiel lorsque le non-respect du délai est dû à des circonstances exceptionnelles.
3. En dehors de ces cas de présentation tardive, les autorités douanières du pays d'importation peuvent accepter les preuves de l'origine lorsque les produits leur ont été présentés avant l'expiration dudit délai.
Art. 23. Overlegging van het bewijs van de oorsprong.
Bewijzen van oorsprong worden bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend overeenkomstig de aldaar geldende procedures. Deze autoriteiten kunnen een vertaling van dit certificaat verlangen. Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de producten aan de voorwaarden voor de toepassing van deze Overeenkomst voldoen.
Bewijzen van oorsprong worden bij de douaneautoriteiten van het land van invoer ingediend overeenkomstig de aldaar geldende procedures. Deze autoriteiten kunnen een vertaling van dit certificaat verlangen. Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de producten aan de voorwaarden voor de toepassing van deze Overeenkomst voldoen.
Art. 23. Production de la preuve de l'origine.
Les preuves de l'origine sont produites aux autorités douanières du pays d'importation conformément aux procédures applicables dans ce pays. Ces autorités peuvent exiger la traduction d'une preuve de l'origine, et peuvent en outre exiger que la déclaration d'importation soit accompagnée d'une déclaration par laquelle l'importateur atteste que les produits remplissent les conditions requises pour l'application de l'accord.
Les preuves de l'origine sont produites aux autorités douanières du pays d'importation conformément aux procédures applicables dans ce pays. Ces autorités peuvent exiger la traduction d'une preuve de l'origine, et peuvent en outre exiger que la déclaration d'importation soit accompagnée d'une déclaration par laquelle l'importateur atteste que les produits remplissent les conditions requises pour l'application de l'accord.
Art. 24. Invoer in deelzendingen.
Wanneer, op verzoek van de importeur en op de door de douaneautoriteiten van het land van invoer vastgestelde voorwaarden, gedemonteerde of niet-gemonteerde producten in de zin van algemene regel 2, a), voor de interpretatie van het geharmoniseerd systeem, vallende onder de Afdelingen XVI en XVII of de posten 7308 en 9406 van het geharmoniseerd systeem, in deelzendingen worden ingevoerd, wordt één enkel bewijs van oorsprong bij de douaneautoriteiten ingediend bij de invoer van de eerste deelzending.
Wanneer, op verzoek van de importeur en op de door de douaneautoriteiten van het land van invoer vastgestelde voorwaarden, gedemonteerde of niet-gemonteerde producten in de zin van algemene regel 2, a), voor de interpretatie van het geharmoniseerd systeem, vallende onder de Afdelingen XVI en XVII of de posten 7308 en 9406 van het geharmoniseerd systeem, in deelzendingen worden ingevoerd, wordt één enkel bewijs van oorsprong bij de douaneautoriteiten ingediend bij de invoer van de eerste deelzending.
Art. 24. Importation par envois échelonnés.
Lorsque, à la demande de l'importateur et aux conditions fixées par les autorités douanières du pays d'importation, les produits démontés ou non montés, au sens de la règle genérale 2 point a) du système harmonisé, relevant des sections XVI et XVII ou des positions n° 7308 et n° 9406 du système harmonisé sont importés par envois échelonnés, une seule preuve de l'origine est produite aux autorités douanières lors de l'importation du premier envoi.
Lorsque, à la demande de l'importateur et aux conditions fixées par les autorités douanières du pays d'importation, les produits démontés ou non montés, au sens de la règle genérale 2 point a) du système harmonisé, relevant des sections XVI et XVII ou des positions n° 7308 et n° 9406 du système harmonisé sont importés par envois échelonnés, une seule preuve de l'origine est produite aux autorités douanières lors de l'importation du premier envoi.
Art. 25. Vrijstelling van bewijs van de oorsprong.
1. Producten die in kleine zendingen door particulieren aan particulieren worden verzonden of die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers worden als producten van oorsprong toegelaten zonder dat het nodig is een formeel bewijs van oorsprong over te leggen, voor zover aan zulke producten ieder handelskarakter vreemd is en verklaard wordt dat zij aan de voorwaarden voor de toepassing van dit Protocol voldoen en er over de juistheid van een dergelijke verklaring geen twijfel bestaat. Voor postzendingen kan deze verklaring op het douaneaangifteformulier C2/CP3 of op een daaraan gehecht blad worden gesteld.
2. Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de invoer van incidentele aard van producten die uitsluitend bestemd zijn voor het persoonlijke gebruik van de geadresseerde, de reiziger of de leden van zijn gezin, voor zover noch de aard noch de hoeveelheid van de producten op commerciële doeleinden wijzen.
3. Voorts mag de totale waarde van deze producten niet meer bedragen dan 500 ecu voor kleine zendingen of 1 200 ecu voor producten die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers.
1. Producten die in kleine zendingen door particulieren aan particulieren worden verzonden of die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers worden als producten van oorsprong toegelaten zonder dat het nodig is een formeel bewijs van oorsprong over te leggen, voor zover aan zulke producten ieder handelskarakter vreemd is en verklaard wordt dat zij aan de voorwaarden voor de toepassing van dit Protocol voldoen en er over de juistheid van een dergelijke verklaring geen twijfel bestaat. Voor postzendingen kan deze verklaring op het douaneaangifteformulier C2/CP3 of op een daaraan gehecht blad worden gesteld.
2. Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de invoer van incidentele aard van producten die uitsluitend bestemd zijn voor het persoonlijke gebruik van de geadresseerde, de reiziger of de leden van zijn gezin, voor zover noch de aard noch de hoeveelheid van de producten op commerciële doeleinden wijzen.
3. Voorts mag de totale waarde van deze producten niet meer bedragen dan 500 ecu voor kleine zendingen of 1 200 ecu voor producten die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers.
Art. 25. Exemptions de la preuve de l'origine.
1. Sont admis comme produits originaires, sans qu'il y ait lieu de produire une preuve de l'origine, les produits qui font l'objet de petits envois adressés à des particuliers par des particuliers ou qui sont contenus dans les bagages personnels des voyageurs, pour autant qu'il s'agisse d'importations dépourvues de tout caractère commercial, dès lors qu'elles sont déclarées comme répondant aux conditions du présent protocole et qu'il n'existe aucun doute quant à la sincérité de cette déclaration. En cas d'envoi par la poste, cette déclaration peut être faite sur la déclaration en douane C2/CP3 ou sur une feuille annexée à ce document.
2. Sont considérées comme dépourvues de tout caractère commercial les importations qui présentent un caractère occasionnel et qui portent uniquement sur des produits réservés à l'usage personnel ou familial des destinataires ou des voyageurs, ces produits ne devant traduire, par leur nature et leur quantité, aucune préoccupation d'ordre commercial.
3. En outre, la valeur globale de ces produits ne doit pas être supérieure à 500 écus en ce qui concerne les petits envois ou à 1 200 écus en ce qui concerne le contenu des bagages personnels des voyageurs.
1. Sont admis comme produits originaires, sans qu'il y ait lieu de produire une preuve de l'origine, les produits qui font l'objet de petits envois adressés à des particuliers par des particuliers ou qui sont contenus dans les bagages personnels des voyageurs, pour autant qu'il s'agisse d'importations dépourvues de tout caractère commercial, dès lors qu'elles sont déclarées comme répondant aux conditions du présent protocole et qu'il n'existe aucun doute quant à la sincérité de cette déclaration. En cas d'envoi par la poste, cette déclaration peut être faite sur la déclaration en douane C2/CP3 ou sur une feuille annexée à ce document.
2. Sont considérées comme dépourvues de tout caractère commercial les importations qui présentent un caractère occasionnel et qui portent uniquement sur des produits réservés à l'usage personnel ou familial des destinataires ou des voyageurs, ces produits ne devant traduire, par leur nature et leur quantité, aucune préoccupation d'ordre commercial.
3. En outre, la valeur globale de ces produits ne doit pas être supérieure à 500 écus en ce qui concerne les petits envois ou à 1 200 écus en ce qui concerne le contenu des bagages personnels des voyageurs.
Art. 26. Bewijsstukken.
De in artikel 16, lid 3, en artikel 20, lid 3, bedoelde documenten aan de hand waarvan wordt aangetoond dat producten die door een EUR.1-certificaat of een factuurverklaring worden gedekt producten van oorsprong zijn uit de Gemeenschap of uit Jordanië en aan de andere voorwaarden van dit Protocol voldoen, kunnen onder meer de volgende zijn :
a) een rechtstreeks bewijs, bijvoorbeeld aan de hand van de boekhouding of de interne administratie van de exporteur of leverancier, van de door deze uitgevoerde be- of verwerkingen om de producten te verkrijgen :
b) in de Gemeenschap of in Jordanië afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blokt;
c) in de Gemeenschap of in Jordanië afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de be- of verwerking in de Gemeenschap of in Jordanië blijkt;
d) EUR.1-certificaten of factuurverklaringen waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blijkt, die overeenkomstig dit Protocol in de Gemeenschap of in Jordanië zijn afgegeven of opgesteld.
De in artikel 16, lid 3, en artikel 20, lid 3, bedoelde documenten aan de hand waarvan wordt aangetoond dat producten die door een EUR.1-certificaat of een factuurverklaring worden gedekt producten van oorsprong zijn uit de Gemeenschap of uit Jordanië en aan de andere voorwaarden van dit Protocol voldoen, kunnen onder meer de volgende zijn :
a) een rechtstreeks bewijs, bijvoorbeeld aan de hand van de boekhouding of de interne administratie van de exporteur of leverancier, van de door deze uitgevoerde be- of verwerkingen om de producten te verkrijgen :
b) in de Gemeenschap of in Jordanië afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blokt;
c) in de Gemeenschap of in Jordanië afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de be- of verwerking in de Gemeenschap of in Jordanië blijkt;
d) EUR.1-certificaten of factuurverklaringen waaruit de oorsprong van de gebruikte materialen blijkt, die overeenkomstig dit Protocol in de Gemeenschap of in Jordanië zijn afgegeven of opgesteld.
Art. 26. Pièces justificatives.
Les documents visés à l'article 16 paragraphe 3 et à l'article 20 paragraphe 3, destinés à établir que les produits couverts par un certificat EUR.1 ou une déclaration sur facture peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté ou de Jordanie, et satisfont aux autres conditions du présent protocole, peuvent notamment se présenter sous les formes suivantes :
a) preuve directe des opérations effectuées par l'exportateur ou le fournisseur afin d'obtenir les marchandises concernees, contenue, par exemple, dans ses comptes ou sa comptabilité interne;
b) documents établissant le caractère originaire des matières mises en oeuvre, délivrés ou établis dans la Communauté ou en Jordanie, où ces documents sont utilisés conformément au droit interne;
c) documents établissant l'ouvraison ou la transformation des matières subie dans la Communauté ou en Jordanie, établis ou délivrés dans la Communauté ou en Jordanie, où ces documents sont utilisés conformément au droit interne;
d) certificats de circulation EUR.1 ou déclarations sur facture établissant le caractère originaire des matières mises en oeuvre, délivrés ou établis dans la Communauté ou en Jordanie conformément au présent protocole;
Les documents visés à l'article 16 paragraphe 3 et à l'article 20 paragraphe 3, destinés à établir que les produits couverts par un certificat EUR.1 ou une déclaration sur facture peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté ou de Jordanie, et satisfont aux autres conditions du présent protocole, peuvent notamment se présenter sous les formes suivantes :
a) preuve directe des opérations effectuées par l'exportateur ou le fournisseur afin d'obtenir les marchandises concernees, contenue, par exemple, dans ses comptes ou sa comptabilité interne;
b) documents établissant le caractère originaire des matières mises en oeuvre, délivrés ou établis dans la Communauté ou en Jordanie, où ces documents sont utilisés conformément au droit interne;
c) documents établissant l'ouvraison ou la transformation des matières subie dans la Communauté ou en Jordanie, établis ou délivrés dans la Communauté ou en Jordanie, où ces documents sont utilisés conformément au droit interne;
d) certificats de circulation EUR.1 ou déclarations sur facture établissant le caractère originaire des matières mises en oeuvre, délivrés ou établis dans la Communauté ou en Jordanie conformément au présent protocole;
Art. 27. Bewaring van oorsprongsbewijzen en andere bewijsstukken.
1. De exporteur die om de afgifte van een EUR.1-certificaat verzoekt, bewaart de in artikel 16, lid 3 bedoelde bewijsstukken gedurende ten minste drie jaar.
2. De exporteur die een factuurverklaring heeft opgesteld, bewaart een kopie van deze factuurverklaring en van de in artikel 20, lid 3, bedoelde documenten gedurende ten minste drie jaar.
3. De douaneautoriteiten van het land van uitvoer die een EUR.1-certificaat afgeven bewaren het in artikel 16, lid 2, bedoelde aanvraagformulier gedurende ten minste drie jaar.
4. De douaneautoriteiten van het land van invoer bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen werden ingediend gedurende ten minste drie jaar.
1. De exporteur die om de afgifte van een EUR.1-certificaat verzoekt, bewaart de in artikel 16, lid 3 bedoelde bewijsstukken gedurende ten minste drie jaar.
2. De exporteur die een factuurverklaring heeft opgesteld, bewaart een kopie van deze factuurverklaring en van de in artikel 20, lid 3, bedoelde documenten gedurende ten minste drie jaar.
3. De douaneautoriteiten van het land van uitvoer die een EUR.1-certificaat afgeven bewaren het in artikel 16, lid 2, bedoelde aanvraagformulier gedurende ten minste drie jaar.
4. De douaneautoriteiten van het land van invoer bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen werden ingediend gedurende ten minste drie jaar.
Art. 27. Conservation des preuves de l'origine et des pièces justificatives.
1. L'exportateur sollicitant la délivrance d'un certificat EUR.1 doit conserver pendant trois ans au moins les documents visés à l'article 16, paragraphe 3.
2. L'exportateur établissant une déclaration sur facture doit conserver pendant trois ans au moins la copie de ladite déclaration sur facture, de même que les documents visés à l'article 20, paragraphe 3.
3. Les autorités douanières du pays d'exportation qui délivrent un certificat EUR.1 doivent conserver pendant trois ans au moins le formulaire de demande visé à l'article 16, paragraphe 2.
4. Les autorités douanières du pays d'importation doivent conserver pendant trois ans au moins les certificats EUR.1 et les déclarations sur facture qui leur sont présentés.
1. L'exportateur sollicitant la délivrance d'un certificat EUR.1 doit conserver pendant trois ans au moins les documents visés à l'article 16, paragraphe 3.
2. L'exportateur établissant une déclaration sur facture doit conserver pendant trois ans au moins la copie de ladite déclaration sur facture, de même que les documents visés à l'article 20, paragraphe 3.
3. Les autorités douanières du pays d'exportation qui délivrent un certificat EUR.1 doivent conserver pendant trois ans au moins le formulaire de demande visé à l'article 16, paragraphe 2.
4. Les autorités douanières du pays d'importation doivent conserver pendant trois ans au moins les certificats EUR.1 et les déclarations sur facture qui leur sont présentés.
Art. 28. Verschillen en vormfouten.
1. Worden geringe verschillen vastgesteld tussen de gegevens in het bewijs van oorsprong en de gegevens in de documenten die in verband met de formaliteiten bij invoer bij het douanekantoor worden ingediend, dan is het bewijs van oorsprong daardoor niet automatisch ongeldig, indien blijkt dat het wel degelijk met de aangebrachte producten overeenstemt.
2. Kennelijke vormfouten zoals typefouten op het bewijs van oorsprong maken dit document niet ongeldig, indien deze fouten niet van dien aard zijn dat zij twijfel doen rijzen over de juistheid van de in daarin vermelde gegevens.
1. Worden geringe verschillen vastgesteld tussen de gegevens in het bewijs van oorsprong en de gegevens in de documenten die in verband met de formaliteiten bij invoer bij het douanekantoor worden ingediend, dan is het bewijs van oorsprong daardoor niet automatisch ongeldig, indien blijkt dat het wel degelijk met de aangebrachte producten overeenstemt.
2. Kennelijke vormfouten zoals typefouten op het bewijs van oorsprong maken dit document niet ongeldig, indien deze fouten niet van dien aard zijn dat zij twijfel doen rijzen over de juistheid van de in daarin vermelde gegevens.
Art. 28. Discordances et erreurs formelles.
1. La constatation de légeres discordances entre les mentions portees sur une preuve de l'origine et celles portées sur les documents produits au bureau de douane en vue de l'accomplissement des formalites d'importation des produits n'entraîne pas ipso facto la non-validité de la preuve de l'origine, s'il est dûment établi que ce document correspond au produit présenté.
2. Les erreurs formelles manifestes telles que les fautes de frappe dans une preuve de l'origine n'entraînent pas le refus du document si ces erreurs ne sont pas de nature à mettre en doute l'exactitude des déclarations contenues dans ledit document.
1. La constatation de légeres discordances entre les mentions portees sur une preuve de l'origine et celles portées sur les documents produits au bureau de douane en vue de l'accomplissement des formalites d'importation des produits n'entraîne pas ipso facto la non-validité de la preuve de l'origine, s'il est dûment établi que ce document correspond au produit présenté.
2. Les erreurs formelles manifestes telles que les fautes de frappe dans une preuve de l'origine n'entraînent pas le refus du document si ces erreurs ne sont pas de nature à mettre en doute l'exactitude des déclarations contenues dans ledit document.
Art. 29. In ecu uitgedrukte bedragen.
1. Het land van uitvoer stelt de tegenwaarde vast in zijn nationale valuta van de in ecu uitgedrukte bedragen en deelt deze via de Commissie van de Europese Gemeenschappen aan de landen van invoer mede.
2. Indien deze bedragen hoger zijn dan de overeenkomstige door het land van invoer vastgestelde bedragen, worden ze door laatstgenoemd land aanvaard indien de producten gefactureerd zijn in de valuta van het land van uitvoer. Indien de producten gefactureerd zijn in de valuta van een andere lid-Staat van de Gemeenschap, aanvaardt het land van invoer het door het betrokken land medegedeelde bedrag.
3. De tegenwaarde van de ecu in een nationale valuta is gelijk aan de tegenwaarde van de ecu in die nationale valuta op de eerste werkdag van oktober 1996.
4. De in ecu uitgedrukte bedragen en de tegenwaarde daarvan in de nationale valuta van de lid-Staten van de Gemeenschap en Jordanië worden op verzoek van de Gemeenschap of Jordanië door het Associatiecomité herzien. Bij deze herziening ziet het Associatiecomité erop toe dat de bedragen in geen enkele nationale valuta zullen dalen. Voorts onderzoekt het Associatiecomité of het wenselijk is de betreffende limieten in reële termen te handhaven. Het kan in dit verband besluiten de in ecu uitgedrukte bedragen te wijzigen.
1. Het land van uitvoer stelt de tegenwaarde vast in zijn nationale valuta van de in ecu uitgedrukte bedragen en deelt deze via de Commissie van de Europese Gemeenschappen aan de landen van invoer mede.
2. Indien deze bedragen hoger zijn dan de overeenkomstige door het land van invoer vastgestelde bedragen, worden ze door laatstgenoemd land aanvaard indien de producten gefactureerd zijn in de valuta van het land van uitvoer. Indien de producten gefactureerd zijn in de valuta van een andere lid-Staat van de Gemeenschap, aanvaardt het land van invoer het door het betrokken land medegedeelde bedrag.
3. De tegenwaarde van de ecu in een nationale valuta is gelijk aan de tegenwaarde van de ecu in die nationale valuta op de eerste werkdag van oktober 1996.
4. De in ecu uitgedrukte bedragen en de tegenwaarde daarvan in de nationale valuta van de lid-Staten van de Gemeenschap en Jordanië worden op verzoek van de Gemeenschap of Jordanië door het Associatiecomité herzien. Bij deze herziening ziet het Associatiecomité erop toe dat de bedragen in geen enkele nationale valuta zullen dalen. Voorts onderzoekt het Associatiecomité of het wenselijk is de betreffende limieten in reële termen te handhaven. Het kan in dit verband besluiten de in ecu uitgedrukte bedragen te wijzigen.
Art. 29. Montants exprimés en écus.
1. Les montants en monnaie nationale du pays d'exportation équivalant aux montants exprimés en écus sont fixés par le pays d'exportation et communiqués aux pays d'importation par l'intermédiaire de la Commission des Communautés européennes.
2. Lorsque les montants sont supérieurs aux montants correspondants fixés par le pays d'importation, ce dernier les accepte si les produits sont factures dans la monnaie du pays d'exportation. Lorsque les produits sont facturés dans la monnaie d'un autre Etat membre de la Communauté, le pays d'importation reconnaît le montant notifié par le pays concerné.
3. Les montants à utiliser dans une monnaie nationale sont la contre-valeur dans cette monnaie nationale des montants exprimés en écus au premier jour ouvrable du mois d'octobre 1996.
4. Les montants exprimés en écus et leur contre-valeur dans les monnaies nationales des Etats membres de la Communauté et de Jordanie font l'objet d'un réexamen par le Comité d'association à la demande de la Communauté ou de la Jordanie. Lors de ce réexamen, le Comité d'association veille à ce que les montants a utiliser dans une monnaie nationale ne diminuent pas et envisage en outre l'opportunité de préserver les effets des limites concernées en termes réels. A cet effet, il est habilité à décider une modification des montants exprimés en écus.
1. Les montants en monnaie nationale du pays d'exportation équivalant aux montants exprimés en écus sont fixés par le pays d'exportation et communiqués aux pays d'importation par l'intermédiaire de la Commission des Communautés européennes.
2. Lorsque les montants sont supérieurs aux montants correspondants fixés par le pays d'importation, ce dernier les accepte si les produits sont factures dans la monnaie du pays d'exportation. Lorsque les produits sont facturés dans la monnaie d'un autre Etat membre de la Communauté, le pays d'importation reconnaît le montant notifié par le pays concerné.
3. Les montants à utiliser dans une monnaie nationale sont la contre-valeur dans cette monnaie nationale des montants exprimés en écus au premier jour ouvrable du mois d'octobre 1996.
4. Les montants exprimés en écus et leur contre-valeur dans les monnaies nationales des Etats membres de la Communauté et de Jordanie font l'objet d'un réexamen par le Comité d'association à la demande de la Communauté ou de la Jordanie. Lors de ce réexamen, le Comité d'association veille à ce que les montants a utiliser dans une monnaie nationale ne diminuent pas et envisage en outre l'opportunité de préserver les effets des limites concernées en termes réels. A cet effet, il est habilité à décider une modification des montants exprimés en écus.
TITEL VI. - Regelingen voor administratieve samenwerking.
TITRE VI. - Méthodes de coopération administrative.
Art. 30. Wederzijdse bijstand.
1. De douaneautoriteiten van de lid-Staten van de Gemeenschap en van Jordanië doen elkaar, via de Commissie van de Europese Gemeenschappen, afdrukken toekomen van de stempels die in hun douanekantoren worden gebruikt bij de afgifte van EUR.1-certificaten, alsmede de adressen van de douaneautoriteiten die belast zijn met de controle van deze certificaten en de factuurverklaringen.
2. Met het oog op de correcte toepassing van dit Protocol verlenen de Gemeenschap en Jordanië elkaar, via de bevoegde douane-instanties, bestand bij de controle op de echtheid van de EUR.1-certificaten en de factuurverklaringen en de juistheid van de daarin vermelde gegevens.
1. De douaneautoriteiten van de lid-Staten van de Gemeenschap en van Jordanië doen elkaar, via de Commissie van de Europese Gemeenschappen, afdrukken toekomen van de stempels die in hun douanekantoren worden gebruikt bij de afgifte van EUR.1-certificaten, alsmede de adressen van de douaneautoriteiten die belast zijn met de controle van deze certificaten en de factuurverklaringen.
2. Met het oog op de correcte toepassing van dit Protocol verlenen de Gemeenschap en Jordanië elkaar, via de bevoegde douane-instanties, bestand bij de controle op de echtheid van de EUR.1-certificaten en de factuurverklaringen en de juistheid van de daarin vermelde gegevens.
Art. 30. Assistance mutuelle.
1. Les autorités douanières des Etats membres et de Jordanie se communiquent mutuellement, par l'intermédiaire de la Commission européenne, les spécimens des empreintes des cachets utilisés dans leurs bureaux pour la délivrance des certificats de circulation des marchandises EUR.1 ainsi que les adresses des autorités douanières compétentes pour la vérification de ces certificats et des déclarations sur factures.
2. En vue d'assurer une application correcte du présent protocole, la Communauté et la Jordanie se prêtent mutuellement assistance, par l'entremise de leurs administrations douanières compétentes, pour le contrôle de l'authenticité des certificats EUR.1 ou des déclarations sur facture, et de l'exactitude des renseignements fournis dans lesdits documents.
1. Les autorités douanières des Etats membres et de Jordanie se communiquent mutuellement, par l'intermédiaire de la Commission européenne, les spécimens des empreintes des cachets utilisés dans leurs bureaux pour la délivrance des certificats de circulation des marchandises EUR.1 ainsi que les adresses des autorités douanières compétentes pour la vérification de ces certificats et des déclarations sur factures.
2. En vue d'assurer une application correcte du présent protocole, la Communauté et la Jordanie se prêtent mutuellement assistance, par l'entremise de leurs administrations douanières compétentes, pour le contrôle de l'authenticité des certificats EUR.1 ou des déclarations sur facture, et de l'exactitude des renseignements fournis dans lesdits documents.
Art. 31. Controle van oorsprongsbewijzen.
1. Bewijzen van oorsprong worden achteraf door middel van steekproeven gecontroleerd, alsmede wanneer de douaneautoriteiten van het land van invoer redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid van deze documenten, de oorsprong van de betrokken producten of de naleving van de andere voorwaarden van dit Protocol.
2. Met het oog op de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het EUR.1-certificaat, de factuur, indien deze werd voorgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douaneautoriteiten van het land van uitvoer, eventueel onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd. Zij verstrekken bij deze aanvraag om controle alle documenten en gegevens die het vermoeden hebben doen rijzen dat de gegevens op het bewijs van oorsprong onjuist zijn.
3. De controle wordt verricht door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer. Deze zijn in dit verband gerechtigd bewijsmateriaal op te vragen, de administratie van de exporteur in te zien en elke andere controle te verrichten die zij dienstig achten.
4. Indien de douaneautoriteiten van het land van invoer besluiten de preferentiële behandeling niet toe te kennen zolang de uitslag van de controle niet bekend is, doen zij de importeur het voorstel de producten vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen.
5. De resultaten van de controle worden zo spoedig mogelijk medegedeeld aan de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd. In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, of de betrokken producten als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Jordanië beschouwd kunnen worden en of aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.
6. Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen, of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, kennen de aanvragende douaneautoriteiten de preferentiële behandeling niet toe, behoudens buitengewone omstandigheden.
1. Bewijzen van oorsprong worden achteraf door middel van steekproeven gecontroleerd, alsmede wanneer de douaneautoriteiten van het land van invoer redenen hebben om te twijfelen aan de echtheid van deze documenten, de oorsprong van de betrokken producten of de naleving van de andere voorwaarden van dit Protocol.
2. Met het oog op de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het EUR.1-certificaat, de factuur, indien deze werd voorgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douaneautoriteiten van het land van uitvoer, eventueel onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd. Zij verstrekken bij deze aanvraag om controle alle documenten en gegevens die het vermoeden hebben doen rijzen dat de gegevens op het bewijs van oorsprong onjuist zijn.
3. De controle wordt verricht door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer. Deze zijn in dit verband gerechtigd bewijsmateriaal op te vragen, de administratie van de exporteur in te zien en elke andere controle te verrichten die zij dienstig achten.
4. Indien de douaneautoriteiten van het land van invoer besluiten de preferentiële behandeling niet toe te kennen zolang de uitslag van de controle niet bekend is, doen zij de importeur het voorstel de producten vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen.
5. De resultaten van de controle worden zo spoedig mogelijk medegedeeld aan de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd. In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten al dan niet echt zijn, of de betrokken producten als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Jordanië beschouwd kunnen worden en of aan de andere voorwaarden van dit Protocol is voldaan.
6. Indien bij gegronde twijfel binnen tien maanden na het verzoek om controle geen antwoord is ontvangen, of indien het antwoord niet voldoende gegevens bevat om de echtheid van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, kennen de aanvragende douaneautoriteiten de preferentiële behandeling niet toe, behoudens buitengewone omstandigheden.
Art. 31. Contrôle de la preuve de l'origine.
1. Le contrôle a posteriori des preuves de l'origine est effectué par sondage ou chaque fois que les autorités douanières du pays d'importation ont des doutes fondés en ce qui concerne l'authenticité de ces documents, le caractère originaire des produits concernés ou le respect des autres conditions prévues par le présent protocole.
2. Pour l'application des dispositions du paragraphe 1er, les autorités douanières du pays d'importation renvoient le certificat EUR.1 et la facture, si elle a été produite, la déclaration sur facture ou une copie de ces documents, aux autorités douanières du pays d'exportation en indiquant, le cas écheant, les motifs qui justifient l'enquête. A l'appui de leur demande de contrôle a posteriori, elles fournissent tous les documents et tous les renseignements obtenus qui font penser que les mentions portées sur la preuve de l'origine sont inexactes.
3. Le contrôle est effectué par les autorités douanières du pays d'exportation. A cet effet, elles sont habilitées à exiger toutes preuves et à effectuer tout contrôle des comptes de l'exportateur ou tout autre contrôle estimé utile.
4. Si les autorités douanières du pays d'importation décident de surseoir à l'octroi du traitement préférentiel aux produits concernés dans l'attente des résultats du contrôle, elles offrent à l'importateur la mainlevée des produits, sous réserve des mesures conservatoires jugées nécessaires.
5. Les autorités douanières sollicitant le contrôle sont informées dans les meilleurs délais de ses résultats. Ceux ci doivent indiquer clairement si les documents sont authentiques et si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté ou de Jordanie, et remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole.
6. En cas de doutes fondés et en l'absence de réponse à l'expiration d'un délai de dix mois après la date de la demande de contrôle ou si la réponse ne comporte pas de renseignements suffisants pour déterminer l'authenticité du document en cause ou l'origine réelle des produits, les autorités douanières qui sollicitent le contrôle refusent le bénéfice des préférences sauf en cas de circonstances exceptionnelles.
1. Le contrôle a posteriori des preuves de l'origine est effectué par sondage ou chaque fois que les autorités douanières du pays d'importation ont des doutes fondés en ce qui concerne l'authenticité de ces documents, le caractère originaire des produits concernés ou le respect des autres conditions prévues par le présent protocole.
2. Pour l'application des dispositions du paragraphe 1er, les autorités douanières du pays d'importation renvoient le certificat EUR.1 et la facture, si elle a été produite, la déclaration sur facture ou une copie de ces documents, aux autorités douanières du pays d'exportation en indiquant, le cas écheant, les motifs qui justifient l'enquête. A l'appui de leur demande de contrôle a posteriori, elles fournissent tous les documents et tous les renseignements obtenus qui font penser que les mentions portées sur la preuve de l'origine sont inexactes.
3. Le contrôle est effectué par les autorités douanières du pays d'exportation. A cet effet, elles sont habilitées à exiger toutes preuves et à effectuer tout contrôle des comptes de l'exportateur ou tout autre contrôle estimé utile.
4. Si les autorités douanières du pays d'importation décident de surseoir à l'octroi du traitement préférentiel aux produits concernés dans l'attente des résultats du contrôle, elles offrent à l'importateur la mainlevée des produits, sous réserve des mesures conservatoires jugées nécessaires.
5. Les autorités douanières sollicitant le contrôle sont informées dans les meilleurs délais de ses résultats. Ceux ci doivent indiquer clairement si les documents sont authentiques et si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté ou de Jordanie, et remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole.
6. En cas de doutes fondés et en l'absence de réponse à l'expiration d'un délai de dix mois après la date de la demande de contrôle ou si la réponse ne comporte pas de renseignements suffisants pour déterminer l'authenticité du document en cause ou l'origine réelle des produits, les autorités douanières qui sollicitent le contrôle refusent le bénéfice des préférences sauf en cas de circonstances exceptionnelles.
Art. 32. Regeling van geschillen.
Geschillen ten aanzien van de in artikel 31 bedoelde controles die niet onderling geregeld kunnen worden tussen de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd en de douaneautoriteiten die deze hebben moeten uitvoeren, en problemen in verband met de interpretatie van dit Protocol, worden aan het Associatiecomité voorgelegd.
In alle gevallen is de wetgeving van het land van invoer van toepassing op de regeling van geschillen tussen een importeur en de douaneautoriteiten van het land van invoer.
Geschillen ten aanzien van de in artikel 31 bedoelde controles die niet onderling geregeld kunnen worden tussen de douaneautoriteiten die de controle hebben aangevraagd en de douaneautoriteiten die deze hebben moeten uitvoeren, en problemen in verband met de interpretatie van dit Protocol, worden aan het Associatiecomité voorgelegd.
In alle gevallen is de wetgeving van het land van invoer van toepassing op de regeling van geschillen tussen een importeur en de douaneautoriteiten van het land van invoer.
Art. 32. Règlement des litiges.
Lorsque naissent, à l'occasion des contrôles visés à l'article 31, des litiges qui ne peuvent être réglés entre les autorités douanières ayant sollicite le contrôle et celles responsables de sa réalisation, et soulèvent une question d'interprétation du présent protocole, ces litiges sont soumis au Comité d'association.
Dans tous les cas, le règlement des litiges entre l'importateur et les autorités douanières du pays d'importation reste soumis à la législation de celui-ci.
Lorsque naissent, à l'occasion des contrôles visés à l'article 31, des litiges qui ne peuvent être réglés entre les autorités douanières ayant sollicite le contrôle et celles responsables de sa réalisation, et soulèvent une question d'interprétation du présent protocole, ces litiges sont soumis au Comité d'association.
Dans tous les cas, le règlement des litiges entre l'importateur et les autorités douanières du pays d'importation reste soumis à la législation de celui-ci.
Art. 33. Sancties. Tegen eenieder die een document met onjuiste gegevens opstelt of laat opstellen met het doel producten onder de preferentiële regeling te doen vallen, worden sancties getroffen.
Art. 33. Sanctions. Des sanctions sont appliquées à toute personne qui établit ou fait établir un document contenant des données inexactes en vue de faire admettre des produits au benéfice du régime préférentiel.
Art. 34. Vrije zones.
1. De Gemeenschap en Jordanië nemen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat producten die onder geleide van een bewijs van de oorsprong worden verhandeld en die tijdens het vervoer in een op hun grondgebied gelegen vrije zone verblijven, door andere goederen worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke gebruikelijk zijn om ze in goede staat te bewaren.
2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 dienen de bevoegde douaneautoriteiten, wanneer producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Jordanië die onder dekking van een bewijs van de oorsprong in een vrije zone zijn ingevoerd een be- of verwerking ondergaan, op verzoek van de exporteur een nieuw EUR.1-certificaat af te geven mits deze be- of verwerking met de bepalingen van dit Protocol overeenstemt.
1. De Gemeenschap en Jordanië nemen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat producten die onder geleide van een bewijs van de oorsprong worden verhandeld en die tijdens het vervoer in een op hun grondgebied gelegen vrije zone verblijven, door andere goederen worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke gebruikelijk zijn om ze in goede staat te bewaren.
2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 dienen de bevoegde douaneautoriteiten, wanneer producten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Jordanië die onder dekking van een bewijs van de oorsprong in een vrije zone zijn ingevoerd een be- of verwerking ondergaan, op verzoek van de exporteur een nieuw EUR.1-certificaat af te geven mits deze be- of verwerking met de bepalingen van dit Protocol overeenstemt.
Art. 34. Zones franches.
1. La Communauté et la Jordanie prennent toutes les mesures nécessaires pour éviter que les produits qui sont échanges sous le couvert d'une preuve de l'origine et qui séjournent, au cours de leur transport, dans une zone franche située sur leur territoire n'y fassent l'objet de substitutions ou de manipulations autres que les manipulations usuelles destinées à assurer leur conservation en l'état.
2. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 1er, lorsque des produits originaires de la Communauté ou de Jordanie importés dans une zone franche sous couvert d'une preuve de l'origine subissent un traitement ou une transformation, les autorités douanières compétentes doivent délivrer un nouveau certificat EUR.1 à la demande de l'exportateur, si le traitement ou la transformation auxquels il a été procédé sont conformes aux dispositions du présent protocole.
1. La Communauté et la Jordanie prennent toutes les mesures nécessaires pour éviter que les produits qui sont échanges sous le couvert d'une preuve de l'origine et qui séjournent, au cours de leur transport, dans une zone franche située sur leur territoire n'y fassent l'objet de substitutions ou de manipulations autres que les manipulations usuelles destinées à assurer leur conservation en l'état.
2. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 1er, lorsque des produits originaires de la Communauté ou de Jordanie importés dans une zone franche sous couvert d'une preuve de l'origine subissent un traitement ou une transformation, les autorités douanières compétentes doivent délivrer un nouveau certificat EUR.1 à la demande de l'exportateur, si le traitement ou la transformation auxquels il a été procédé sont conformes aux dispositions du présent protocole.
TITEL VII. - Ceuta en Melilla.
TITRE VII. - Ceuta et Melilla.
Art. 35. Toepassing van het Protocol.
1. De in artikel 2 gebruikte term " Gemeenschap " heeft geen betrekking op Ceuta en Melilla.
2. Producten van oorsprong uit Jordanië die in Ceuta of Melilla worden ingevoerd vallen in elk opzicht onder dezelfde douaneregeling als de regeling die op grond van Protocol 2 bij de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Republiek Portugal tot de Europese Gemeenschappen van toepassing is op producten van oorsprong uit het douanegebied van de Gemeenschap. Jordanië zal op onder de Overeenkomst vallende producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla dezelfde regeling toepassen als op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die uit de Gemeenschap worden ingevoerd.
3. Bij toepassing van lid 2 op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla, is dit Protocol van overeenkomstige toepassing met inachtneming van de bijzondere voorwaarden van artikel 36.
1. De in artikel 2 gebruikte term " Gemeenschap " heeft geen betrekking op Ceuta en Melilla.
2. Producten van oorsprong uit Jordanië die in Ceuta of Melilla worden ingevoerd vallen in elk opzicht onder dezelfde douaneregeling als de regeling die op grond van Protocol 2 bij de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Republiek Portugal tot de Europese Gemeenschappen van toepassing is op producten van oorsprong uit het douanegebied van de Gemeenschap. Jordanië zal op onder de Overeenkomst vallende producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla dezelfde regeling toepassen als op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die uit de Gemeenschap worden ingevoerd.
3. Bij toepassing van lid 2 op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla, is dit Protocol van overeenkomstige toepassing met inachtneming van de bijzondere voorwaarden van artikel 36.
Art. 35. Application du protocole.
1. L'expression " Communauté " utilisée à l'article 2 ne couvre pas Ceuta et Melilla.
2. Les produits originaires de Jordanie bénéficient à tous égards, lors de leur importation à Ceuta ou Melilla, du même régime douanier que celui qui est appliqué aux produits originaires du territoire douanier de la Communauté en vertu du protocole n° 2 de l'acte d'adhésion du royaume d'Espagne et de la République portugaise aux Communautés européennes. La Jordanie accorde aux importations de produits couverts par l'accord et originaires de Ceuta et Melilla le même régime douanier que celui qu'elle accorde aux produits importés de la Communauté et originaires de celle-ci.
3. Pour l'application du paragraphe 2 concernant les produits originaires de Ceuta et Melilla, le présent protocole s'applique mutatis mutandis, sous réserve des conditions particulières définies à l'article 36.
1. L'expression " Communauté " utilisée à l'article 2 ne couvre pas Ceuta et Melilla.
2. Les produits originaires de Jordanie bénéficient à tous égards, lors de leur importation à Ceuta ou Melilla, du même régime douanier que celui qui est appliqué aux produits originaires du territoire douanier de la Communauté en vertu du protocole n° 2 de l'acte d'adhésion du royaume d'Espagne et de la République portugaise aux Communautés européennes. La Jordanie accorde aux importations de produits couverts par l'accord et originaires de Ceuta et Melilla le même régime douanier que celui qu'elle accorde aux produits importés de la Communauté et originaires de celle-ci.
3. Pour l'application du paragraphe 2 concernant les produits originaires de Ceuta et Melilla, le présent protocole s'applique mutatis mutandis, sous réserve des conditions particulières définies à l'article 36.
Art. 36. Bijzondere voorwaarden.
1. Mits zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 12, worden beschouwd als :
1) producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla :
a) geheel en al in Ceuta en Melilla verkregen producten;
b) in Ceuta en Melilla verkregen producten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, voorzover :
i) deze producten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 5 van dit Protocol, of voorzover :
ii) deze producten van oorsprong zijn uit Jordanië of de Gemeenschap in de zin van dit Protocol en zij be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 6, lid 1, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen;
2) producten van oorsprong uit Jordanië :
a) geheel en al in Jordanië verkregen producten;
b) in Jordanië verkregen producten, bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, voorzover :
i) deze producten een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 5 van dit Protocol, of voorzover :
ii) deze producten van oorsprong zijn uit Ceuta en Melilla of de Gemeenschap in de zin van dit Protocol en zij be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 6, lid 1, omschreven ontoereikende be- of verwerkingen.
2. Ceuta en Melilla worden als één enkel grondgebied beschouwd.
3. De exporteur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger vermeldt " Jordanië " en " Ceuta en Melilla " in vak 2 van het EUR.1-certificaat. Voor producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla wordt het karakter van oorsprong bovendien vermeld in vak 4 van het EUR.1-certificaat of op de factuurverklaring.
4. De Spaanse douaneautoriteiten zijn belast met de toepassing van dit Protocol in Ceuta en Melilla.
1. Mits zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 12, worden beschouwd als :
1) producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla :
a) geheel en al in Ceuta en Melilla verkregen producten;
b) in Ceuta en Melilla verkregen producten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, voorzover :
i) deze producten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 5 van dit Protocol, of voorzover :
ii) deze producten van oorsprong zijn uit Jordanië of de Gemeenschap in de zin van dit Protocol en zij be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 6, lid 1, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen;
2) producten van oorsprong uit Jordanië :
a) geheel en al in Jordanië verkregen producten;
b) in Jordanië verkregen producten, bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder a) bedoelde producten zijn gebruikt, voorzover :
i) deze producten een be- of verwerking hebben ondergaan die toereikend is in de zin van artikel 5 van dit Protocol, of voorzover :
ii) deze producten van oorsprong zijn uit Ceuta en Melilla of de Gemeenschap in de zin van dit Protocol en zij be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer omvatten dan de in artikel 6, lid 1, omschreven ontoereikende be- of verwerkingen.
2. Ceuta en Melilla worden als één enkel grondgebied beschouwd.
3. De exporteur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger vermeldt " Jordanië " en " Ceuta en Melilla " in vak 2 van het EUR.1-certificaat. Voor producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla wordt het karakter van oorsprong bovendien vermeld in vak 4 van het EUR.1-certificaat of op de factuurverklaring.
4. De Spaanse douaneautoriteiten zijn belast met de toepassing van dit Protocol in Ceuta en Melilla.
Art. 36. Conditions particulières.
1. Sous réserve qu'ils aient été transportés directement conformément aux dispositions de l'article 12, sont considérés comme :
1) originaires de Ceuta et Melilla :
a) les produits entièrement obtenus à Ceuta et Melilla;
b) les produits obtenus à Ceuta et Melilla et dans la fabrication desquels sont entrés des produits autres que ceux visés au point a) à condition que :
i) lesdits produits aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 5 du présent protocole, ou
ii) ces produits soient originaires, au sens du présent protocole, de Jordanie ou de la Communauté, à condition qu'ils aient été soumis à des ouvraisons ou transformations allant au-delà des ouvraisons ou transformations insuffisantes visées à l'article 6, paragraphe 1er.
2) originaires de Jordanie :
a) les produits entièrement obtenus en Jordanie;
b) les produits obtenus en Jordanie et dans la fabrication desquels sont entrés des produits autres que ceux visés au point a) à condition que :
i) lesdits produits aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 5 du présent protocole, ou
ii) que ces produits soient originaires, au sens du présent protocole, de Ceuta et Melilla ou de la Communauté, à condition qu'ils aient été soumis à des ouvraisons ou des transformations allant au-delà des ouvraisons ou des transformations insuffisantes visées à l'article 6 paragraphe 1er.
2. Ceuta et Melilla sont considérées comme un seul territoire.
3. L'exportateur ou son représentant habilité est tenu d'apposer les mentions " la Jordanie " et " Zyeuta et Melilla " dans la case 2 du certificat de circulation des marchandises EUR.1 ou dans la déclaration sur facture. De plus, dans le cas de produits originaires de Ceuta et Melilla, le caractère originaire doit être indiqué dans la case 4 du certificat EUR.1 ou dans la déclaration sur facture.
4. Les autorités douanières espagnoles sont chargées d'assurer à Ceuta et Melilla l'application du présent protocole.
1. Sous réserve qu'ils aient été transportés directement conformément aux dispositions de l'article 12, sont considérés comme :
1) originaires de Ceuta et Melilla :
a) les produits entièrement obtenus à Ceuta et Melilla;
b) les produits obtenus à Ceuta et Melilla et dans la fabrication desquels sont entrés des produits autres que ceux visés au point a) à condition que :
i) lesdits produits aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 5 du présent protocole, ou
ii) ces produits soient originaires, au sens du présent protocole, de Jordanie ou de la Communauté, à condition qu'ils aient été soumis à des ouvraisons ou transformations allant au-delà des ouvraisons ou transformations insuffisantes visées à l'article 6, paragraphe 1er.
2) originaires de Jordanie :
a) les produits entièrement obtenus en Jordanie;
b) les produits obtenus en Jordanie et dans la fabrication desquels sont entrés des produits autres que ceux visés au point a) à condition que :
i) lesdits produits aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 5 du présent protocole, ou
ii) que ces produits soient originaires, au sens du présent protocole, de Ceuta et Melilla ou de la Communauté, à condition qu'ils aient été soumis à des ouvraisons ou des transformations allant au-delà des ouvraisons ou des transformations insuffisantes visées à l'article 6 paragraphe 1er.
2. Ceuta et Melilla sont considérées comme un seul territoire.
3. L'exportateur ou son représentant habilité est tenu d'apposer les mentions " la Jordanie " et " Zyeuta et Melilla " dans la case 2 du certificat de circulation des marchandises EUR.1 ou dans la déclaration sur facture. De plus, dans le cas de produits originaires de Ceuta et Melilla, le caractère originaire doit être indiqué dans la case 4 du certificat EUR.1 ou dans la déclaration sur facture.
4. Les autorités douanières espagnoles sont chargées d'assurer à Ceuta et Melilla l'application du présent protocole.
TITEL VIII. - Slotbepalingen.
TITRE VIII. - Dispositions finales.
Art. 37. Wijziging van het Protocol.
Het Associatiecomité kan besluiten de bepalingen van dit Protocol te wijzigen.
Het Associatiecomité kan besluiten de bepalingen van dit Protocol te wijzigen.
Art. 37. Amendements du protocole.
Le Comité d'association peut décider de modifier les dispositions du présent protocole.
Le Comité d'association peut décider de modifier les dispositions du présent protocole.
Art. 38. Tenuitvoerlegging van het Protocol.
De Gemeenschap en Jordanië nemen, ieder voor zich, de maatregelen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van dit Protocol.
De Gemeenschap en Jordanië nemen, ieder voor zich, de maatregelen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van dit Protocol.
Art. 38. Mise en oeuvre du protocole.
La Communauté et la Jordanie prennent, pour ce qui les concerne, les mesures nécessaires à la mise en oeuvre du présent protocole.
La Communauté et la Jordanie prennent, pour ce qui les concerne, les mesures nécessaires à la mise en oeuvre du présent protocole.
Art. 39. Goederen in doorvoer of in opslag.
De Overeenkomst kan worden toegepast op goederen die aan de bepalingen van dit Protocol voldoen en die op de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst onderweg zijn of die in de Gemeenschap of in Jordanië tijdelijk zijn opgeslagen of zich daar in een douane-entrepot of vrije zone bevinden, mits binnen vier maanden na die datum een EUR.1-certificaat bij de douaneautoriteiten van de staat van invoer wordt ingediend dat achteraf door de bevoegde instanties van de staat van uitvoer is opgesteld, tezamen met de documenten waaruit blijkt dat de goederen rechtstreeks zijn vervoerd.
De Overeenkomst kan worden toegepast op goederen die aan de bepalingen van dit Protocol voldoen en die op de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst onderweg zijn of die in de Gemeenschap of in Jordanië tijdelijk zijn opgeslagen of zich daar in een douane-entrepot of vrije zone bevinden, mits binnen vier maanden na die datum een EUR.1-certificaat bij de douaneautoriteiten van de staat van invoer wordt ingediend dat achteraf door de bevoegde instanties van de staat van uitvoer is opgesteld, tezamen met de documenten waaruit blijkt dat de goederen rechtstreeks zijn vervoerd.
Art. 39. Marchandises en transit ou en entrepôt.
Les marchandises qui satisfont aux dispositions du présent protocole et qui, à la date d'entrée en vigueur de l'accord, se trouvent soit en cours de route, soit dans la Communauté, soit en Jordanie, placées sous le régime du dépôt provisoire, des entrepôts douaniers ou des zones franches, peuvent être admises au bénéfice des dispositions de l'accord, sous réserve de la production, dans un délai expirant dans les quatre mois à compter de cette date, aux autorités douanières de l'Etat d'importation d'un certificat EUR.1 établi a posteriori par les autorités compétentes de l'Etat d'exportation ainsi que des documents justifiant du transport direct.
Les marchandises qui satisfont aux dispositions du présent protocole et qui, à la date d'entrée en vigueur de l'accord, se trouvent soit en cours de route, soit dans la Communauté, soit en Jordanie, placées sous le régime du dépôt provisoire, des entrepôts douaniers ou des zones franches, peuvent être admises au bénéfice des dispositions de l'accord, sous réserve de la production, dans un délai expirant dans les quatre mois à compter de cette date, aux autorités douanières de l'Etat d'importation d'un certificat EUR.1 établi a posteriori par les autorités compétentes de l'Etat d'exportation ainsi que des documents justifiant du transport direct.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. BIJLAGE I. AANTEKENINGEN BIJ DE LIJST IN BIJLAGE II.
Aantekening 1 :
In deze lijst is vermeld aan welke voorwaarden een product moet voldoen om als voldoende be- of verwerkt in de zin van artikel 5 van het Protocol te worden beschouwd.
Aantekening 2 :
2.1. De eerste twee kolommen van de lijst geven het verkregen product aan. In kolom 1 is het nummer van de post of het hoofdstuk volgens het geharmoniseerd systeem vermeld en kolom 2 bevat de omschrijving van de goederen van die post of dat hoofdstuk volgens dat systeem. Voor iedere post of ieder hoofdstuk in de kolommen 1 en 2 is in kolom 3 of 4 een regel gegeven. Een nummer in kolom 1 voorafgegaan door " ex " betekent dat de regel in kolom 3 of 4 alleen geldt voor het gedeelte van die post of dat hoofdstuk dat in kolom 2 is omschreven.
2.2. Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeid en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten werden ingedeeld.
2.3. Wanneer in de kist verschillende regels worden gegeven voor verschillende producten die onder dezelfde post vallen, wordt na elk streepje dat deel van de post omschreven waarop de daarnaast in de kolommen 3 of 4 vermelde voorwaarde van toepassing is.
2.4. Wanneer voor een product dat in de kolommen 1 en 2 is omschreven, zowel een regel in kolom 3 als een regel in kolom 4 wordt gegeven, kan de exporteur kiezen welke regel, die in kolom 3 of die in kolom 4, wordt toegepast. Indien in kolom 4 geen oorsprongsregel wordt gegeven, moet de regel in kolom 3 worden toegepast.
Aantekening 3 :
3.1. Artikel 5 van het Protocol betreffende producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is van toepassing ongeacht het feit of de oorsprong binnen het bedrijf werd verkregen waarin dit product wordt gebruikt of in een andere fabriek in de Gemeenschap of in Jordanië.
Voorbeeld :
Een motor van post 8407 waarvoor de regel geldt dat de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die daarin worden verwerkt niet meer mag bedragen dan 40 % van de prijs af fabriek, is vervaardigd van ander gelegeerd staal, enkel ruw voorgesmeed van post 7224.
Werd dit smeedijzer in het betrokken land vervaardigd van niet van oorsprong zijnde ingots, dan heeft het smeedijzer reeds oorsprong verkregen krachtens de regel in de lijst voor post ex 7224. Bij de waardeberekening van de motor telt het dan als materiaal van oorsprong, of het nu in dezelfde fabriek werd vervaardigd of niet. De waarde van de niet van oorsprong zijnde ingots wordt dus niet meegerekend bij het berekenen van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.
3.2. De regel in de lijst geeft de minimumbewerking of -verwerking aan die vereist is; meer be- of verwerking verleent eveneens de oorsprong; omgekeerd kan minder be- of verwerking geen oorsprong verlenen. Is volgens de regel het gebruik van niet van oorsprong zijnd materiaal in een bepaald productiestadium toegestaan, dan is het gebruik van dit materiaal in een vroeger productiestadium wel, maar in een later productiestadium niet toegestaan.
3.3. In afwijking van aantekening 3.2 mogen, wanneer volgens de regel " materialen van eender welke post " gebruikt mogen worden, materialen van dezelfde post als het product worden gebruikt, onder voorbehoud evenwel van eventuele in die regel opgenomen beperkingen. Vervaardiging uit materialen van eender welke post, waaronder andere materialen van post nr. ... betekent evenwel dat uitsluitend materialen van dezelfde post mogen worden gebruikt indien de omschrijving van die materialen verschilt van die van het product in kolom 2 van de lijst.
3.4. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van meer dan een materiaal mag worden vervaardigd, betekent dit dat een of meer van deze materialen kunnen worden gebruikt. Het is niet noodzakelijk dat zij alle worden gebruikt.
Voorbeeld :
Volgens de regel voor weefsels van de posten GS5208 tot en met 5212 mogen natuurlijke vezels en andere materialen, waaronder chemische stoffen, worden gebruikt. Dit betekent niet dat beide moeten worden gebruikt; het ene of het andere materiaal of beide kunnen worden gebruikt.
3.5. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen. (Zie ook aantekening 6.2 met betrekking tot textielstoffen).
Voorbeeld :
De regel voor post 1904 sluit nadrukkelijk het gebruik van granen en derivaten daarvan uit. Minerale zouten, chemicaliën en andere additieven die niet van granen zijn vervaardigd mogen evenwel worden gebruikt.
Deze regel is evenwel niet van toepassing op producten die niet kunnen worden vervaardigd uit het in de lijst genoemde materiaal, maar die wel kunnen worden vervaardigd uit een materiaal van dezelfde aard in een vroeger productiestadium.
Voorbeeld :
Indien voor een artikel van ex Hoofdstuk 62 vervaardigd van gebonden textielvlies slechts het gebruik van garen dat niet van oorsprong is, is toegestaan, dan is het niet mogelijk uit te gaan van stof van gebonden textielvlies - zelfs al kan gebonden textielvlies normalerwijze niet van garen worden vervaardigd. In een dergelijk geval dient het uitgangsmateriaal zich in het stadium vóór garen te bevinden, dat wil zeggen in het vezelstadium.
3.6. Indien een regel in de lijst twee of meer percentages geeft als maximumwaarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die kunnen worden gebruikt, dan mogen deze percentages niet bij elkaar worden opgeteld. De maximumwaarde van alle gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, mag het hoogste van de opgegeven percentages nooit overschrijden. Bovendien mogen de afzonderlijke percentages met betrekking tot bepaalde materialen niet worden overschreden.
Aantekening 4 :
4.1. De term " natuurlijke vezels " in de kist heeft betrekking op andere dan kunstmatige of synthetische vezels, met inbegrip van afval, in het stadium voor het spinnen. Tenzij anders vermeld omvat de term " natuurlijke vezels " vezels die zijn gekaard, gekamd of anderszins bewerkt, doch niet gesponnen.
4.2. De term " natuurlijke vezels " omvat paardenhaar van post 0503, zijnde van de posten 5002 en 5003 en wol, fijn of grof haar van de posten 5101 tot en met 5105, katoen van de posten 5201 tot en met 5203 en ander plantaardige vezels van de posten 5301 tot en met 5305.
4.3. De termen " textielmassa ", " chemische stoffen " en " materialen voor het vervaardigen van papier " in de lest hebben betrekking op materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 vallen, maar die gebruikt kunnen worden bij de vervaardiging van kunstmatige, synthetische of papieren vezels of garens.
4.4. De term " synthetische en kunstmatige stapelvezels " in de lijst heeft betrekking op kabel van synthetische of kunstmatige filamenten, op synthetische of kunstmatige stapelvezels en op synthetisch of kunstmatig afval van de posten 5501 tot en met 5507.
Aantekening 5 :
5.1. In het geval van producten in die lijst die van een voetnoot zijn voorzien die naar deze aantekening verwijzen zijn de in kolom 3 van de lijst genoemde voorwaarden niet van toepassing op basistextielmaterialen die bij de vervaardiging ervan zijn gebruikt en die, tezamen genomen, ten hoogste 10 % van het totale gewicht van alle gebruikte basistextielmaterialen uitmaken (zie ook de aantekeningen 5.3 en 5.4).
5.2. De in punt 5.1 genoemde tolerantie is evenwel slechts van toepassing op gemengde producten die van twee of meer basistextielmaterialen zijn vervaardigd.
Basistextielmaterialen zijn :
- zijde,
- wol,
- grof haar,
- fijn haar,
- paardenhaar (crin),
- katoen,
- papier en materiaal voor het vervaardigen van papier,
- vlas,
- hennep,
- jute en andere bastvezels,
- sisal en andere textielvezels van het geslacht Agave,
- kokosvezels, abaca, ramee en andere plantaardige textielvezels,
- synthetische filamenten,
- kunstmatige filamenten,
- synthetische stapelvezels van polypropyleen,
- synthetische stapelvezels van polyester,
- synthetische stapelvezels van polyamide,
- synthetische stapelvezels van polyacrylonitriel,
- synthetische stapelvezels van polyimide,
- synthetische stapelvezels van polytetrafluorethyleen,
- synthetische stapelvezels van polyfenyleensulfide,
- synthetische stapelvezels van polyvinylchloride,
- andere synthetische stapelvezels,
- kunstmatige stapelvezels van viscose,
- andere kunstmatige stapelvezels,
- garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyether, al dan niet omwoeld,
- garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyester, al dan niet omwoeld,
- producten van post 5605 (metaalgarens)met strippen bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een doorzichtig of gekleurd kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof,
- andere producten van post 5605.
Voorbeeld :
Garen van post 5205, vervaardigd van katoenvezels van post 5203 en van synthetische stapelvezels van post 5506, is een gemengd garen. Derhalve mogen niet van oorsprong zijnde stapelvezels die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) worden gebruikt tot 10 gewichtspercenten van het garen.
Voorbeeld :
Een weefsel van wol van post 5112, vervaardigd van garens van wol van post 5107 en van synthetische garens van stapelvezels van post 5509, is een gemengd weefsel. Derhalve mogen synthetische garens die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) of garens van wol die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging is vereist uit natuurlijke vezels die niet gekaard zijn of gekamd, noch anderszins met het oog op het spinnen bewerkt) of een combinatie van deze twee soorten garens worden gebruikt tot 10 gewichtspercenten van het weefsel.
Voorbeeld :
Getuft textielweefsel van post 5802, vervaardigd van garens van katoen van post 5205 en van weefsels van katoen van post 5210, is slechts een gemengd product wanneer het katoenweefsel zelf een gemengd product is, vervaardigd van onder twee verschillende posten ingedeelde garens, of wanneer de gebruikte katoengarens zelf gemengde garens zijn.
Voorbeeld :
Indien het betrokken getufte textielweefsel is vervaardigd van katoengarens van post 5205 en van synthetisch weefsel van post 5407, dan zijn de gebruikte garens uiteraard twee verschillende soorten basistextielmateriaal en is het getufte textielweefsel bijgevolg een gemengd product.
Voorbeeld :
Een getuft tapijt, vervaardigd van zowel kunstmatige garens als van katoengarens en met een grondlaag van jute, is een gemengd product omdat drie basistextielmaterialen zijn gebruikt. Derhalve mogen alle niet van oorsprong zijnde materialen die in een later productiestadium zijn dan de regel toelaat, worden gebruikt, voor zover hun totale gewicht niet meer bedraagt dan 10 % van het gewicht van de textielmaterialen van het tapijt. Zo zouden in dit productiestadium zowel de jutegrondlaag als de kunstmatige garens ingevoerd kunnen zijn, voor zover aan de voorwaarden inzake het gewicht wordt voldaan.
5.3. In het geval van weefsels die garens bevatten, " gemaakt van polyurethaan, met soepele segmenten van polyether, ook indien omwoeld ", bedraagt de tolerantie voor dit garen ten hoogste 20 %.
5.4. In het geval van weefsels die strippen bevatten bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof, bedraagt de tolerantie voor de strippen ten hoogste 30 %.
Aantekening 6 :
6.1. In het geval van textielproducten die in de lijst van een voetnoot zijn voorzien die naar deze aantekening verwijst, mogen textielmaterialen, met uitzondering van voeringen en tussenvoegingen, die niet voldoen aan de regel in kolom 3 van de lijst voor de betreffende geconfectioneerde producten, worden gebruikt voor zover zij onder een andere post vallen dan het product en de waarde ervan niet meer bedraagt dan 8 % van de prijs af fabriek van het product.
6.2. Onverminderd aantekening 6.3 mogen materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld vrij worden gebruikt, ongeacht of zij textiel bevatten.
Voorbeeld :
Wanneer volgens een regel in de lijst voor een bepaald textielartikel, zoals een broek, garen moet worden gebruikt, dan sluit dit het gebruik van artikelen van metaal, zoals knopen, niet uit, omdat deze niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld. Om dezelfde reden is het gebruik van bijvoorbeeld ritssluitingen toegelaten, al bevatten deze normalerwijze ook textiel.
6.3. Wanneer een percentageregel van toepassing is, moet met de waarde van materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld, rekening worden gehouden bij de berekening van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.
Aantekening 7 :
7.1. Onder " aangewezen behandeling " in de zin van de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 wordt verstaan :
a) vacuümdistillatie,
b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing (Zie aanvullende aantekening 4, b), bij hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur.,
c) kraken,
d) reforming,
e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,
f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen : behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,
g) polymeriseren,
h) alkyleren,
i) isomeriseren.
7.2. Onder " aangewezen behandeling " in de zin van de posten 2710 tot en met 2712 wordt verstaan :
a) vacuümdistillatie,
b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing (Zie aanvullende aantekening 4, b), bij hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur.),
c) kraken,
d) reforming,
e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,
f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen : behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,
g) polymeriseren,
h) alkyleren,
i) isomeriseren,
k) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710 : ontzwavelen met gebruikmaking van waterstof, waardoor het zwavelgehalte van de behandelde producten met ten minste 85 % wordt verlaagd (methode ASTM D 1 266-59 T),
l) uitsluitend voor de producten van post 2710 : ontparaffineren, anders dan door enkel filtreren,
m) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710 : behandelen met waterstof, uitgezonderd ontzwavelen, waarbij de waterstof actief deelneemt aan een scheikundige reactie die, met behulp van een katalysator, onder een druk van meer dan 20 bar en bij een temperatuur van meer dan 250 °C wordt teweeggebracht. Eindbehandeling met waterstof van smeeroliën van post ex 2710 die in het bijzonder verbetering van de kleur of de stabiliteit ten doel heeft (bijvoorbeeld " hydrofinishing " of ontkleuren), wordt daarentegen niet als een aangewezen behandeling aangemerkt,
n) uitsluitend voor stookolie van post ex 2710 : atmosferische distillatie, mits deze producten, distillatieverliezen inbegrepen, voor minder dan 30 % van het volume ervan overdistilleren bij 300 °C, een en ander bepaald volgens de methode ASTM D 86,
o) uitsluitend voor andere zware oliën dan gasolie of stookolie van post ex 2710 : behandelen met gebruikmaking van hoogfrequente glimontlading.
7.3. Wat de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 betreft wordt geen oorsprong verleend door eenvoudige behandelingen zoals reinigen, decanteren, ontzouten, afsplitsen van water, filtreren, kleuren, merken, het verkregen van een bepaald zwavelgehalte door het mengen van producten met uiteenlopende zwavelgehaltes, alle combinaties van die behandelingen of soortgelijke behandelingen.
Aantekening 1 :
In deze lijst is vermeld aan welke voorwaarden een product moet voldoen om als voldoende be- of verwerkt in de zin van artikel 5 van het Protocol te worden beschouwd.
Aantekening 2 :
2.1. De eerste twee kolommen van de lijst geven het verkregen product aan. In kolom 1 is het nummer van de post of het hoofdstuk volgens het geharmoniseerd systeem vermeld en kolom 2 bevat de omschrijving van de goederen van die post of dat hoofdstuk volgens dat systeem. Voor iedere post of ieder hoofdstuk in de kolommen 1 en 2 is in kolom 3 of 4 een regel gegeven. Een nummer in kolom 1 voorafgegaan door " ex " betekent dat de regel in kolom 3 of 4 alleen geldt voor het gedeelte van die post of dat hoofdstuk dat in kolom 2 is omschreven.
2.2. Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeid en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten werden ingedeeld.
2.3. Wanneer in de kist verschillende regels worden gegeven voor verschillende producten die onder dezelfde post vallen, wordt na elk streepje dat deel van de post omschreven waarop de daarnaast in de kolommen 3 of 4 vermelde voorwaarde van toepassing is.
2.4. Wanneer voor een product dat in de kolommen 1 en 2 is omschreven, zowel een regel in kolom 3 als een regel in kolom 4 wordt gegeven, kan de exporteur kiezen welke regel, die in kolom 3 of die in kolom 4, wordt toegepast. Indien in kolom 4 geen oorsprongsregel wordt gegeven, moet de regel in kolom 3 worden toegepast.
Aantekening 3 :
3.1. Artikel 5 van het Protocol betreffende producten die de oorsprong hebben verkregen en die bij de vervaardiging van andere producten worden gebruikt, is van toepassing ongeacht het feit of de oorsprong binnen het bedrijf werd verkregen waarin dit product wordt gebruikt of in een andere fabriek in de Gemeenschap of in Jordanië.
Voorbeeld :
Een motor van post 8407 waarvoor de regel geldt dat de waarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die daarin worden verwerkt niet meer mag bedragen dan 40 % van de prijs af fabriek, is vervaardigd van ander gelegeerd staal, enkel ruw voorgesmeed van post 7224.
Werd dit smeedijzer in het betrokken land vervaardigd van niet van oorsprong zijnde ingots, dan heeft het smeedijzer reeds oorsprong verkregen krachtens de regel in de lijst voor post ex 7224. Bij de waardeberekening van de motor telt het dan als materiaal van oorsprong, of het nu in dezelfde fabriek werd vervaardigd of niet. De waarde van de niet van oorsprong zijnde ingots wordt dus niet meegerekend bij het berekenen van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.
3.2. De regel in de lijst geeft de minimumbewerking of -verwerking aan die vereist is; meer be- of verwerking verleent eveneens de oorsprong; omgekeerd kan minder be- of verwerking geen oorsprong verlenen. Is volgens de regel het gebruik van niet van oorsprong zijnd materiaal in een bepaald productiestadium toegestaan, dan is het gebruik van dit materiaal in een vroeger productiestadium wel, maar in een later productiestadium niet toegestaan.
3.3. In afwijking van aantekening 3.2 mogen, wanneer volgens de regel " materialen van eender welke post " gebruikt mogen worden, materialen van dezelfde post als het product worden gebruikt, onder voorbehoud evenwel van eventuele in die regel opgenomen beperkingen. Vervaardiging uit materialen van eender welke post, waaronder andere materialen van post nr. ... betekent evenwel dat uitsluitend materialen van dezelfde post mogen worden gebruikt indien de omschrijving van die materialen verschilt van die van het product in kolom 2 van de lijst.
3.4. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van meer dan een materiaal mag worden vervaardigd, betekent dit dat een of meer van deze materialen kunnen worden gebruikt. Het is niet noodzakelijk dat zij alle worden gebruikt.
Voorbeeld :
Volgens de regel voor weefsels van de posten GS5208 tot en met 5212 mogen natuurlijke vezels en andere materialen, waaronder chemische stoffen, worden gebruikt. Dit betekent niet dat beide moeten worden gebruikt; het ene of het andere materiaal of beide kunnen worden gebruikt.
3.5. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen. (Zie ook aantekening 6.2 met betrekking tot textielstoffen).
Voorbeeld :
De regel voor post 1904 sluit nadrukkelijk het gebruik van granen en derivaten daarvan uit. Minerale zouten, chemicaliën en andere additieven die niet van granen zijn vervaardigd mogen evenwel worden gebruikt.
Deze regel is evenwel niet van toepassing op producten die niet kunnen worden vervaardigd uit het in de lijst genoemde materiaal, maar die wel kunnen worden vervaardigd uit een materiaal van dezelfde aard in een vroeger productiestadium.
Voorbeeld :
Indien voor een artikel van ex Hoofdstuk 62 vervaardigd van gebonden textielvlies slechts het gebruik van garen dat niet van oorsprong is, is toegestaan, dan is het niet mogelijk uit te gaan van stof van gebonden textielvlies - zelfs al kan gebonden textielvlies normalerwijze niet van garen worden vervaardigd. In een dergelijk geval dient het uitgangsmateriaal zich in het stadium vóór garen te bevinden, dat wil zeggen in het vezelstadium.
3.6. Indien een regel in de lijst twee of meer percentages geeft als maximumwaarde van de niet van oorsprong zijnde materialen die kunnen worden gebruikt, dan mogen deze percentages niet bij elkaar worden opgeteld. De maximumwaarde van alle gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn, mag het hoogste van de opgegeven percentages nooit overschrijden. Bovendien mogen de afzonderlijke percentages met betrekking tot bepaalde materialen niet worden overschreden.
Aantekening 4 :
4.1. De term " natuurlijke vezels " in de kist heeft betrekking op andere dan kunstmatige of synthetische vezels, met inbegrip van afval, in het stadium voor het spinnen. Tenzij anders vermeld omvat de term " natuurlijke vezels " vezels die zijn gekaard, gekamd of anderszins bewerkt, doch niet gesponnen.
4.2. De term " natuurlijke vezels " omvat paardenhaar van post 0503, zijnde van de posten 5002 en 5003 en wol, fijn of grof haar van de posten 5101 tot en met 5105, katoen van de posten 5201 tot en met 5203 en ander plantaardige vezels van de posten 5301 tot en met 5305.
4.3. De termen " textielmassa ", " chemische stoffen " en " materialen voor het vervaardigen van papier " in de lest hebben betrekking op materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 vallen, maar die gebruikt kunnen worden bij de vervaardiging van kunstmatige, synthetische of papieren vezels of garens.
4.4. De term " synthetische en kunstmatige stapelvezels " in de lijst heeft betrekking op kabel van synthetische of kunstmatige filamenten, op synthetische of kunstmatige stapelvezels en op synthetisch of kunstmatig afval van de posten 5501 tot en met 5507.
Aantekening 5 :
5.1. In het geval van producten in die lijst die van een voetnoot zijn voorzien die naar deze aantekening verwijzen zijn de in kolom 3 van de lijst genoemde voorwaarden niet van toepassing op basistextielmaterialen die bij de vervaardiging ervan zijn gebruikt en die, tezamen genomen, ten hoogste 10 % van het totale gewicht van alle gebruikte basistextielmaterialen uitmaken (zie ook de aantekeningen 5.3 en 5.4).
5.2. De in punt 5.1 genoemde tolerantie is evenwel slechts van toepassing op gemengde producten die van twee of meer basistextielmaterialen zijn vervaardigd.
Basistextielmaterialen zijn :
- zijde,
- wol,
- grof haar,
- fijn haar,
- paardenhaar (crin),
- katoen,
- papier en materiaal voor het vervaardigen van papier,
- vlas,
- hennep,
- jute en andere bastvezels,
- sisal en andere textielvezels van het geslacht Agave,
- kokosvezels, abaca, ramee en andere plantaardige textielvezels,
- synthetische filamenten,
- kunstmatige filamenten,
- synthetische stapelvezels van polypropyleen,
- synthetische stapelvezels van polyester,
- synthetische stapelvezels van polyamide,
- synthetische stapelvezels van polyacrylonitriel,
- synthetische stapelvezels van polyimide,
- synthetische stapelvezels van polytetrafluorethyleen,
- synthetische stapelvezels van polyfenyleensulfide,
- synthetische stapelvezels van polyvinylchloride,
- andere synthetische stapelvezels,
- kunstmatige stapelvezels van viscose,
- andere kunstmatige stapelvezels,
- garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyether, al dan niet omwoeld,
- garen van polyurethaan met soepele segmenten van polyester, al dan niet omwoeld,
- producten van post 5605 (metaalgarens)met strippen bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een doorzichtig of gekleurd kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof,
- andere producten van post 5605.
Voorbeeld :
Garen van post 5205, vervaardigd van katoenvezels van post 5203 en van synthetische stapelvezels van post 5506, is een gemengd garen. Derhalve mogen niet van oorsprong zijnde stapelvezels die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) worden gebruikt tot 10 gewichtspercenten van het garen.
Voorbeeld :
Een weefsel van wol van post 5112, vervaardigd van garens van wol van post 5107 en van synthetische garens van stapelvezels van post 5509, is een gemengd weefsel. Derhalve mogen synthetische garens die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische stoffen of textielmassa is vereist) of garens van wol die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging is vereist uit natuurlijke vezels die niet gekaard zijn of gekamd, noch anderszins met het oog op het spinnen bewerkt) of een combinatie van deze twee soorten garens worden gebruikt tot 10 gewichtspercenten van het weefsel.
Voorbeeld :
Getuft textielweefsel van post 5802, vervaardigd van garens van katoen van post 5205 en van weefsels van katoen van post 5210, is slechts een gemengd product wanneer het katoenweefsel zelf een gemengd product is, vervaardigd van onder twee verschillende posten ingedeelde garens, of wanneer de gebruikte katoengarens zelf gemengde garens zijn.
Voorbeeld :
Indien het betrokken getufte textielweefsel is vervaardigd van katoengarens van post 5205 en van synthetisch weefsel van post 5407, dan zijn de gebruikte garens uiteraard twee verschillende soorten basistextielmateriaal en is het getufte textielweefsel bijgevolg een gemengd product.
Voorbeeld :
Een getuft tapijt, vervaardigd van zowel kunstmatige garens als van katoengarens en met een grondlaag van jute, is een gemengd product omdat drie basistextielmaterialen zijn gebruikt. Derhalve mogen alle niet van oorsprong zijnde materialen die in een later productiestadium zijn dan de regel toelaat, worden gebruikt, voor zover hun totale gewicht niet meer bedraagt dan 10 % van het gewicht van de textielmaterialen van het tapijt. Zo zouden in dit productiestadium zowel de jutegrondlaag als de kunstmatige garens ingevoerd kunnen zijn, voor zover aan de voorwaarden inzake het gewicht wordt voldaan.
5.3. In het geval van weefsels die garens bevatten, " gemaakt van polyurethaan, met soepele segmenten van polyether, ook indien omwoeld ", bedraagt de tolerantie voor dit garen ten hoogste 20 %.
5.4. In het geval van weefsels die strippen bevatten bestaande uit een kern van aluminiumfolie of een kern van kunststoffolie, al dan niet bedekt met aluminiumpoeder, met een breedte van niet meer dan 5 mm, welke kern met behulp van een kleefmiddel is bevestigd tussen twee strippen kunststof, bedraagt de tolerantie voor de strippen ten hoogste 30 %.
Aantekening 6 :
6.1. In het geval van textielproducten die in de lijst van een voetnoot zijn voorzien die naar deze aantekening verwijst, mogen textielmaterialen, met uitzondering van voeringen en tussenvoegingen, die niet voldoen aan de regel in kolom 3 van de lijst voor de betreffende geconfectioneerde producten, worden gebruikt voor zover zij onder een andere post vallen dan het product en de waarde ervan niet meer bedraagt dan 8 % van de prijs af fabriek van het product.
6.2. Onverminderd aantekening 6.3 mogen materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld vrij worden gebruikt, ongeacht of zij textiel bevatten.
Voorbeeld :
Wanneer volgens een regel in de lijst voor een bepaald textielartikel, zoals een broek, garen moet worden gebruikt, dan sluit dit het gebruik van artikelen van metaal, zoals knopen, niet uit, omdat deze niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld. Om dezelfde reden is het gebruik van bijvoorbeeld ritssluitingen toegelaten, al bevatten deze normalerwijze ook textiel.
6.3. Wanneer een percentageregel van toepassing is, moet met de waarde van materialen die niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 63 zijn ingedeeld, rekening worden gehouden bij de berekening van de waarde van de gebruikte materialen die niet van oorsprong zijn.
Aantekening 7 :
7.1. Onder " aangewezen behandeling " in de zin van de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 wordt verstaan :
a) vacuümdistillatie,
b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing (Zie aanvullende aantekening 4, b), bij hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur.,
c) kraken,
d) reforming,
e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,
f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen : behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,
g) polymeriseren,
h) alkyleren,
i) isomeriseren.
7.2. Onder " aangewezen behandeling " in de zin van de posten 2710 tot en met 2712 wordt verstaan :
a) vacuümdistillatie,
b) herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing (Zie aanvullende aantekening 4, b), bij hoofdstuk 27 van de gecombineerde nomenclatuur.),
c) kraken,
d) reforming,
e) extractie met behulp van selectieve oplosmiddelen,
f) een bewerking bestaande uit alle navolgende behandelingen : behandelen met geconcentreerd zwavelzuur, met rokend zwavelzuur of met zwavelzuuranhydride, neutraliseren met behulp van alkalische stoffen, ontkleuren en zuiveren met behulp van van nature actieve aarde, van geactiveerde aarde, van actieve koolstof of van bauxiet,
g) polymeriseren,
h) alkyleren,
i) isomeriseren,
k) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710 : ontzwavelen met gebruikmaking van waterstof, waardoor het zwavelgehalte van de behandelde producten met ten minste 85 % wordt verlaagd (methode ASTM D 1 266-59 T),
l) uitsluitend voor de producten van post 2710 : ontparaffineren, anders dan door enkel filtreren,
m) uitsluitend voor de zware oliën van post ex 2710 : behandelen met waterstof, uitgezonderd ontzwavelen, waarbij de waterstof actief deelneemt aan een scheikundige reactie die, met behulp van een katalysator, onder een druk van meer dan 20 bar en bij een temperatuur van meer dan 250 °C wordt teweeggebracht. Eindbehandeling met waterstof van smeeroliën van post ex 2710 die in het bijzonder verbetering van de kleur of de stabiliteit ten doel heeft (bijvoorbeeld " hydrofinishing " of ontkleuren), wordt daarentegen niet als een aangewezen behandeling aangemerkt,
n) uitsluitend voor stookolie van post ex 2710 : atmosferische distillatie, mits deze producten, distillatieverliezen inbegrepen, voor minder dan 30 % van het volume ervan overdistilleren bij 300 °C, een en ander bepaald volgens de methode ASTM D 86,
o) uitsluitend voor andere zware oliën dan gasolie of stookolie van post ex 2710 : behandelen met gebruikmaking van hoogfrequente glimontlading.
7.3. Wat de posten ex 2707, 2713 tot en met 2715, ex 2901, ex 2902 en ex 3403 betreft wordt geen oorsprong verleend door eenvoudige behandelingen zoals reinigen, decanteren, ontzouten, afsplitsen van water, filtreren, kleuren, merken, het verkregen van een bepaald zwavelgehalte door het mengen van producten met uiteenlopende zwavelgehaltes, alle combinaties van die behandelingen of soortgelijke behandelingen.
Art. N1. NOTES INTRODUCTIVES A LA LISTE DE L'ANNEXE II.
Note 1 :
Dans la liste figurent, pour tous les produits, les conditions requises pour que ces produits puissent être considerés comme suffisamment ouvrés ou transformés au sens de l'article 5 du protocole.
Note 2 :
2. 1. Les deux premieres colonnes de la liste décrivent le produit obtenu La première colonne précise le numéro de la position ou du chapitre du système harmonisé et la seconde la désignation des marchandises figurant pour cette position ou ce chapitre dans le système. En face des mentions figurant dans les deux premières colonnes, une règle est énoncée dans les colonnes 3 ou 4. Lorsque, dans certains cas, le numéro de la première colonne est précédé d'un " ex ", cela indique que la règle figurant dans les colonnes 3 ou 4 ne s'applique qu'à la partie de la position décrite dans la colonne 2.
2.2. Lorsque plusieurs numéros de position sont regroupés dans la colonne 1 ou qu'un numéro de chapitre y est mentionné, et que les produits figurant dans la colonne 2 sont, en conséquence, désignés en termes généraux, la règle correspondante énoncée dans les colonnes 3 ou 4 s'applique à tous les produits qui, dans le cadre du système harmonisé, sont classés dans les differentes positions du chapitre concerne ou dans les positions qui y sont regroupées.
2.3. Lorsqu'il y a dans la liste différentes règles applicables à différents produits relevant d'une même position, chaque tiret comporte la désignation relative à la partie de la position faisant l'objet de la règle correspondante dans les colonnes 3 ou 4.
2.4. Lorsqu'en face des mentions figurant dans les deux premières colonnes une règle est prévue dans chacune des colonnes 3 et 4, l'exportateur a le choix d'appliquer la règle énoncée dans la colonne 3 ou dans la colonne 4. En l'absence de règle d'origine dans la colonne 4, la règle énoncée dans la colonne 3 doit être appliquée.
Note 3 :
3.1. Les dispositions de l'article 5 du protocole concernant les produits qui ont acquis le caractère originaire et qui sont mis en oeuvre dans la fabrication d'autres produits s'appliquent, que ce caractère ait été acquis dans l'usine où ces produits sont mis en oeuvre ou dans une autre usine de la Communauté ou de Jordanie.
Exemple :
Un moteur du n° 8407, pour lequel la règle prévoit que la valeur des matières non originaires susceptibles d'être mises en oeuvre ne doit pas excéder 40 pour cent du prix départ usine, est fabrique a partir d'ébauches de forge en aciers alliés du n° ex 7224.
Si cette ébauche a été obtenue dans la Communauté par forgeage d'un lingot non originaire, l'ébauche ainsi obtenue a déjà acquis le caractère de produit originaire par application de la règle prévue dans la liste pour les produits du n° 7224. Cette ébauche peut, dès lors, être prise en considération comme produit originaire dans le calcul de la valeur du moteur, qu'elle ait été fabriquée dans la même usine que le moteur ou dans une autre usine de la Communauté. La valeur du lingot non originaire ne doit donc pas être prise en compte lorsqu'il est procédé à la détermination de la valeur des matières non originaires utilisées.
3.2. La règle figurant dans la liste fixe le degré minimal d'ouvraison ou de transformation à effectuer; il en résulte que les ouvraisons ou transformations allant au-delà confèrent, elles aussi, le caractère originaire et que, à l'inverse, les ouvraisons ou transformations restant en deçà de ce seuil ne confèrent pas le caractère originaire. En d'autres termes, si une règle prévoit que des matières non originaires se trouvant à un stade d'élaboration déterminé peuvent être utilisées, l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade moins avancé est elle aussi autorisée, alors que l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade plus avancé ne l'est pas.
3.3. Sans préjudice de la note 3.2, lorsqu'une règle indique que des matières de toute position peuvent être utilisées, les matières de la même position que le produit peuvent aussi être utilisées, sous réserve, toutefois, des restrictions particulières susceptibles d'être aussi énoncées dans la règle. Toutefois, l'expression Fabrication à partir de matieres de toute position, y compris à partir des autres matières du n°... n'implique que seulement des matières classées dans la même position que le produit dont la désignation est différente de celle du produit telle qu'elle apparaît dans la colonne 2 de la liste peuvent être utilisées.
3.4. Lorsqu'une règle de la liste précise qu'un produit peut être fabriqué à partir de plusieurs matières, cela signifie qu'une ou plusieurs de ces matières peuvent être utilisées. Elle n'implique évidemment pas que toutes ces matières doivent être utilisées simultanément.
Exemple :
La règle applicable aux tissus des positions SH 5208 à 5212 prévoit que des fibres naturelles peuvent être utilisées et que des matières chimiques, entre autres, peuvent l'être également. Cette règle n'implique pas que les fibres naturelles et les matières chimiques doivent être utilisées simultanément; il est possible d'utiliser l'une ou l'autre de ces matières ou même les deux ensemble.
3.5. Lorsqu'une règle prévoit, dans la liste, qu'un produit doit être fabriqué à partir d'une matière déterminée, cette condition n'empêche évidemment pas l'utilisation d'autres matières qui, en raison de leur nature même, ne peuvent pas satisfaire à la règle. (Voir également la note 6.2 ci-dessous en ce qui concerne les textiles.)
Exemple :
La règle relative aux produits alimentaires préparés du n° 1904 qui exclut expressément l'utilisation des céréales et de leurs dérivés n'interdit évidemment pas l'emploi de sels minéraux, de matières chimiques ou d'autres additifs dans la mesure où ils ne sont pas obtenus à partir de céréales.
Toutefois, cette règle ne s'applique pas aux produits qui, bien qu'ils ne puissent pas être fabriqués a partir de matières spécifiées dans la liste, peuvent l'être à partir d'une matière de même nature à un stade antérieur de fabrication.
Exemple :
Dans le cas d'un vêtement de l'ex chapitre 62 fabriqué à partir de non-tissés, s'il est prévu que ce type d'article peut uniquement être obtenu à partir de fils non originaires, il n'est pas possible d'employer des tissus non tissés, même s'il est établi que les non-tissés ne peuvent normalement être obtenus à partir de fils. Dans de tels cas, la matière qu'il convient d'utiliser est celle située à l'état d'ouvraison qui est immédiatement antérieur au fil, c'est-à-dire à l'état de fibres.
3.6. S'il est prévu dans une règle de la liste deux pourcentages concernant la valeur maximale de matières non originaires pouvant être utilisees, ces pourcentages ne peuvent pas être additionnés. Autrement dit, la valeur maximale de toutes les matières non originaires utilisées ne peut jamais excéder le plus élevé des pourcentages indiqués. il va de soi que les pourcentages spécifiques qui s'appliquent à des matières particulières ne doivent pas être dépassés par suite de ces dispositions.
Note 4 :
4.1. L'expression " fibres naturelles ", lorsqu'elle est utilisée dans la liste, se rapporte aux fibres autres que les fibres artificielles ou synthétiques. Elle doit être limitée aux états précédant la filature, y compris les déchets, et, sauf dispositions contraires, elle couvre les fibres qui ont été cardées, peignées ou autrement travaillées pour la filature mais non filées.
4.2. L'expression " fibres naturelles " couvre le crin du n° 0503, la soie des n°s 5002 et 5003 ainsi que la laine, les poils fins et les poils grossiers des n°s 5101 à 5105, les fibres de coton des n°s 5201 à 5203 et les autres fibres d'origine végétale des n°s 5301 à 5305.
4.3. Les expressions " pâtes textiles ", " matières chimiques " et " matières destinées à la fabrication du papier " utilisées dans la liste désignent les matières non classées dans les chapitres 50 a 63, qui peuvent être utilisées en vue de fabriquer des fibres ou des fils synthétiques ou artificiels ou des fils ou des fibres de papier.
4.4. L'expression " fibres synthétiques ou artificielles discontinues " utilisee dans la liste couvre les câbles de filaments, les fibres discontinues et les déchets de fibres synthétiques ou artificielles discontinues des n°s 5501 à 5507.
Note 5 :
5.1. Lorsqu'il est fait référence à la présente note introductive pour un produit déterminé de la liste, les conditions exposées dans la colonne 3 ne doivent pas être appliquées aux différentes matières textiles de base qui sont utilisées dans la fabrication de ce produit lorsque, considérées ensemble, elles représentent 10 pour cent ou moins du poids total de toutes les matières textiles de base utilisées. (Voir également les notes 5.3 et 5.4 ci-dessous.)
5.2. Toutefois, la tolérance mentionnée dans la note 5.1 s'applique uniquement aux produits mélangés qui ont été faits à partir de deux ou plusieurs matières textiles de base.
Les matières textiles de base sont les suivantes :
- la soie,
- la laine,
- les poils grossiers,
- les poils fins,
- le crin,
- le coton,
- les matières servant à la fabrication du papier et le papier,
- le lin,
- le chanvre,
- le jute et les autres fibres liberiennes,
- le sisal et les autres fibres textiles du genre agave,
- le coco, l'abaca, la ramie et les autres fibres textiles végétales,
- les filaments synthétiques,
- les filaments artificiels,
- les fibres synthétiques discontinues de polypropylène,
- les fibres synthétiques discontinues de polyester,
- les fibres synthétiques discontinues de polyamide,
- les fibres synthétiques discontinues de polyacrylonitrile,
- les fibres synthétiques discontinues de polyimide,
- les fibres synthétiques discontinues de polytétrafluoroéthylène,
- les fibres synthétiques discontinues de polysulfure de phénylène,
- les fibres synthétiques discontinues de polychlorure de vinyle,
- les autres fibres synthétiques discontinues,
- les fibres artificielles discontinues de viscose,
- les autres fibres artificielles discontinues,
- les fils de polyoréthanes segmentés avec des segments souples de polyéthers même guipés,
- les fils de polyuréthanes segmentés avec des segments souples de polyesters même guipés,
les produits de la position 5605 (filés métalliques et fils métallisés) formés d'une âme consistant, soit en une bande mince d'aluminium, soit en une pellicule de matière plastique recouverte ou non de poudre d'aluminium, d'une largeur n'excédant pas 5 mm, cette âme étant insérée par collage entre deux pellicules de matière plastique à l'aide d'une colle transparente ou colorée, les autres produits de la position 5605.
Exemple :
Un fil du n° 5205 obtenu à partir de fibres de coton du n° 5203 et de fibres synthétiques discontinues du n° 5506 est un fil mélangé. C'est pourquoi des fibres synthétiques discontinues non originaires qui ne satisfont pas aux règles d'origine (qui exigent la fabrication à partir de matières chimiques ou de pâtes textiles) peuvent être utilisées jusqu'à une valeur de 10 pour cent en poids du fil.
Exemple :
Un tissu de laine du n° 5112 obtenu à partir de fils de laine du n° 5107 et de fils de fibres synthétiques discontinues du n° 5509 est un tissu mélangé. C'est pourquoi des fils synthétiques qui ne satisfont pas aux règles d'origine (qui exigent la fabrication à partir de matières chimiques ou de pâtes textiles) ou des fils de laine qui ne satisfont pas aux règles d'origine (qui exigent la fabrication à partir de fibres naturelles non cardées ni peignées ou autrement travaillées pour la filature) ou une combinaison de ces deux types de fils peuvent être utilisés à condition que leur poids total n'excède pas 10 % du poids du tissu.
Exemple :
Une surface textile touffetée du n° 5802 obtenue à partir de fils de coton du n° 5205 et d'un tissu de coton du n° 5210 est considérée comme étant un produit mélangé uniquement si le tissu de coton est lui-même un tissu mélangé ayant été fabriqué à partir de fils classés dans deux positions différentes ou si les fils de coton utilisés sont eux-mêmes mélangés.
Exemple :
Si la même surface touffetée est fabriquée à partir de fils de coton du n° 5205 et d'un tissu synthétique du n° 5407, il est alors évident que les deux fils utilisés sont deux matières textiles différentes et que la surface textile touffetée est par conséquent un produit mélangé.
Exemple :
Un tapis touffeté fabriqué avec des fils artificiels et des fils de coton, avec un support en jute, est un produit mélangé parce que trois matières textiles de base sont utilisées. Les matières non originaires qui sont utilisées à un stade plus avancé de fabrication que celui prévu par la règle peuvent être utilisées à condition que leur poids total n'excède pas 10 % du poids des matières textiles du tapis. Ainsi, le support en jute, les fils artificiels Itou les fils de coton peuvent être importés au stade de la fabrication dans la mesure où les conditions de poids sont réunies.
5.3. Dans le cas des produits incorporant des " fils de polyuréthane segmenté avec des segments souples de polyéthers, même guipure ", cette tolérance est de 20 % en ce qui concerne les fils.
5.4. Dans le cas des produits formés d'une âme consistant soit en une bande mince d'aluminium, soit en une pellicule de matière plastique recouverte ou non de poudre d'aluminium, d'une largeur n'excedant pas 5 mm, cette âme étant insérée par collage entre deux pellicules de matière plastique, cette tolérance est de 30 % en ce qui concerne cette âme.
Note 6 :
6.1. Pour les produits textiles confectionnés qui font l'objet, dans la liste, d'une note de bas de page renvoyant à la présente note, des matières textiles, à l'exception des doublures et des toiles tailleur, qui ne répondent pas à la règle fixée dans la colonne 3 de la liste pour le produit confectionné concerné, peuvent être utilisées à condition qu'elles soient classées dans une position différente de celle du produit et que leur valeur n'excède pas 8 % du prix départ usine du produit.
6.2. Sans préjudice de la note 6.3, les matières qui ne sont pas classées dans les chapitres 50 à 63 peuvent être utilisées librement dans la fabrication des produits textiles, qu'elles contiennent ou non des matières textiles.
Exemple :
Si une règle dans la liste prévoit pour un article particulier en matière textile, par exemple un pantalon, que des fils doivent être utilisés, cela n'interdit pas l'utilisation d'articles en métal, tels que des boutons, puisque ces derniers ne sont pas classés dans les chapitres 50 à 63. De la même façon, cela n'interdit pas l'utilisation de fermetures à glissière, bien que celles-ci contiennent normalement des matières textiles.
6.3. Lorsqu'une règle de pourcentage s'applique, la valeur des matières qui ne sont pas classées dans les chapitres 50 à 63 doit être prise en considération dans le calcul de la valeur des matières non originaires incorporées.
Note 7 :
7.1. Les " traitements définis " au sens des n°s 2707, 2713 à 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403 sont les suivants :
a) la distillation sous vide :
b) la redistillation par un procédé de fractionnement très poussé (Cf. Note explicative complémentaire n° 4, point b), au chapitre 27 de la Nomenclature combinée.);
c) le craquage;
d) le reformage;
e) l'extraction par solvants sélectifs;
f) le traitement comportant l'ensemble des opérations suivantes : traitement à l'acide sulfurique concentré, à l'oléum ou a l'anhydride sulfurique, neutralisation par des agents alcalins, décoloration et epuration par la terre naturellement active, la terre activée, le charbon actif ou la bauxite;
g) la polymérisation;
h) l'alkylation;
i) l'isomérisation.
7.2. Les " traitements définis ", au sens des n°s 2710, 2711 et 2712, sont les suivants :
a) la distillation sous vide;
b) la redistillation par un procédé de fractionnement très poussé (Cf. Note explicative complémentaire n° 4, point b), au chapitre 27 de la Nomenclature combinée.);
c) le craquage;
d) le reformage;
e) l'extraction par solvants sélectifs;
f) le traitement comportant l'ensemble des opérations suivantes : traitement à l'acide sulfurique concentré, à l'oléum ou à l'anhydride sulfurique, neutralisation par des agents alcalins, décoloration et épuration par la terre naturellement active, la terre activée, le charbon actif ou la bauxite;
g) la polymérisation;
h) l'alkylation;
ij) l'isomérisation;
k) uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes relevant de la position ex 2710, la désufuration avec emploi d'hydrogène, conduisant à une réduction d'au moins 85 % de la teneur en soufre des produits traités (méthode ASTM D 1266-59 T);
l) le déparaffinage par un procédé autre que la simple filtration, uniquement en ce qui concerne les produits relevant du n° 2710 :
m) uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes relevant de la position ex 2710, le traitement à l'hydrogène, autre que la désulfuration, dans lequel l'hydrogène participe activement à une réaction chimique réalisée à une pression supérieure à 20 bars et à une temperature supérieure à 250 °C à l'aide d'un catalyseur. Les traitements de finition à l'hydrogène d'huiles lubrifiantes relevant de la position ex 2710 ayant notamment comme but d'améliorer la couleur ou la stabilité (par exemple hydrofinishing ou décoloration) ne sont, en revanche, pas considérés comme des traitements définis;
n) uniquement en ce qui concerne les fuel oils relevant de la position ex 2710, la distillation atmosphérique, à condition que ces produits distillent en volume, y compris les pertes, moins de 30 % à 300 °C, d'après la méthode ASTM D 86;
o) uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes autres que le gazole et les fuel oils de la position ex 2710, le traitement par l'effluve électrique à haute fréquence.
7.3. Au sens des n°s 2707, 2713 à 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403, les opérations simples telles que le nettoyage, la décantation, le dessalage, la séparation de l'eau, le filtrage, la coloration, le marquage, l'obtention d'une teneur en soufre donné par mélange de produits ayant des teneurs en soufre différentes, toutes combinaisons de ces opérations ou des opérations similaires ne confèrent pas l'origine.
Note 1 :
Dans la liste figurent, pour tous les produits, les conditions requises pour que ces produits puissent être considerés comme suffisamment ouvrés ou transformés au sens de l'article 5 du protocole.
Note 2 :
2. 1. Les deux premieres colonnes de la liste décrivent le produit obtenu La première colonne précise le numéro de la position ou du chapitre du système harmonisé et la seconde la désignation des marchandises figurant pour cette position ou ce chapitre dans le système. En face des mentions figurant dans les deux premières colonnes, une règle est énoncée dans les colonnes 3 ou 4. Lorsque, dans certains cas, le numéro de la première colonne est précédé d'un " ex ", cela indique que la règle figurant dans les colonnes 3 ou 4 ne s'applique qu'à la partie de la position décrite dans la colonne 2.
2.2. Lorsque plusieurs numéros de position sont regroupés dans la colonne 1 ou qu'un numéro de chapitre y est mentionné, et que les produits figurant dans la colonne 2 sont, en conséquence, désignés en termes généraux, la règle correspondante énoncée dans les colonnes 3 ou 4 s'applique à tous les produits qui, dans le cadre du système harmonisé, sont classés dans les differentes positions du chapitre concerne ou dans les positions qui y sont regroupées.
2.3. Lorsqu'il y a dans la liste différentes règles applicables à différents produits relevant d'une même position, chaque tiret comporte la désignation relative à la partie de la position faisant l'objet de la règle correspondante dans les colonnes 3 ou 4.
2.4. Lorsqu'en face des mentions figurant dans les deux premières colonnes une règle est prévue dans chacune des colonnes 3 et 4, l'exportateur a le choix d'appliquer la règle énoncée dans la colonne 3 ou dans la colonne 4. En l'absence de règle d'origine dans la colonne 4, la règle énoncée dans la colonne 3 doit être appliquée.
Note 3 :
3.1. Les dispositions de l'article 5 du protocole concernant les produits qui ont acquis le caractère originaire et qui sont mis en oeuvre dans la fabrication d'autres produits s'appliquent, que ce caractère ait été acquis dans l'usine où ces produits sont mis en oeuvre ou dans une autre usine de la Communauté ou de Jordanie.
Exemple :
Un moteur du n° 8407, pour lequel la règle prévoit que la valeur des matières non originaires susceptibles d'être mises en oeuvre ne doit pas excéder 40 pour cent du prix départ usine, est fabrique a partir d'ébauches de forge en aciers alliés du n° ex 7224.
Si cette ébauche a été obtenue dans la Communauté par forgeage d'un lingot non originaire, l'ébauche ainsi obtenue a déjà acquis le caractère de produit originaire par application de la règle prévue dans la liste pour les produits du n° 7224. Cette ébauche peut, dès lors, être prise en considération comme produit originaire dans le calcul de la valeur du moteur, qu'elle ait été fabriquée dans la même usine que le moteur ou dans une autre usine de la Communauté. La valeur du lingot non originaire ne doit donc pas être prise en compte lorsqu'il est procédé à la détermination de la valeur des matières non originaires utilisées.
3.2. La règle figurant dans la liste fixe le degré minimal d'ouvraison ou de transformation à effectuer; il en résulte que les ouvraisons ou transformations allant au-delà confèrent, elles aussi, le caractère originaire et que, à l'inverse, les ouvraisons ou transformations restant en deçà de ce seuil ne confèrent pas le caractère originaire. En d'autres termes, si une règle prévoit que des matières non originaires se trouvant à un stade d'élaboration déterminé peuvent être utilisées, l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade moins avancé est elle aussi autorisée, alors que l'utilisation de telles matières se trouvant à un stade plus avancé ne l'est pas.
3.3. Sans préjudice de la note 3.2, lorsqu'une règle indique que des matières de toute position peuvent être utilisées, les matières de la même position que le produit peuvent aussi être utilisées, sous réserve, toutefois, des restrictions particulières susceptibles d'être aussi énoncées dans la règle. Toutefois, l'expression Fabrication à partir de matieres de toute position, y compris à partir des autres matières du n°... n'implique que seulement des matières classées dans la même position que le produit dont la désignation est différente de celle du produit telle qu'elle apparaît dans la colonne 2 de la liste peuvent être utilisées.
3.4. Lorsqu'une règle de la liste précise qu'un produit peut être fabriqué à partir de plusieurs matières, cela signifie qu'une ou plusieurs de ces matières peuvent être utilisées. Elle n'implique évidemment pas que toutes ces matières doivent être utilisées simultanément.
Exemple :
La règle applicable aux tissus des positions SH 5208 à 5212 prévoit que des fibres naturelles peuvent être utilisées et que des matières chimiques, entre autres, peuvent l'être également. Cette règle n'implique pas que les fibres naturelles et les matières chimiques doivent être utilisées simultanément; il est possible d'utiliser l'une ou l'autre de ces matières ou même les deux ensemble.
3.5. Lorsqu'une règle prévoit, dans la liste, qu'un produit doit être fabriqué à partir d'une matière déterminée, cette condition n'empêche évidemment pas l'utilisation d'autres matières qui, en raison de leur nature même, ne peuvent pas satisfaire à la règle. (Voir également la note 6.2 ci-dessous en ce qui concerne les textiles.)
Exemple :
La règle relative aux produits alimentaires préparés du n° 1904 qui exclut expressément l'utilisation des céréales et de leurs dérivés n'interdit évidemment pas l'emploi de sels minéraux, de matières chimiques ou d'autres additifs dans la mesure où ils ne sont pas obtenus à partir de céréales.
Toutefois, cette règle ne s'applique pas aux produits qui, bien qu'ils ne puissent pas être fabriqués a partir de matières spécifiées dans la liste, peuvent l'être à partir d'une matière de même nature à un stade antérieur de fabrication.
Exemple :
Dans le cas d'un vêtement de l'ex chapitre 62 fabriqué à partir de non-tissés, s'il est prévu que ce type d'article peut uniquement être obtenu à partir de fils non originaires, il n'est pas possible d'employer des tissus non tissés, même s'il est établi que les non-tissés ne peuvent normalement être obtenus à partir de fils. Dans de tels cas, la matière qu'il convient d'utiliser est celle située à l'état d'ouvraison qui est immédiatement antérieur au fil, c'est-à-dire à l'état de fibres.
3.6. S'il est prévu dans une règle de la liste deux pourcentages concernant la valeur maximale de matières non originaires pouvant être utilisees, ces pourcentages ne peuvent pas être additionnés. Autrement dit, la valeur maximale de toutes les matières non originaires utilisées ne peut jamais excéder le plus élevé des pourcentages indiqués. il va de soi que les pourcentages spécifiques qui s'appliquent à des matières particulières ne doivent pas être dépassés par suite de ces dispositions.
Note 4 :
4.1. L'expression " fibres naturelles ", lorsqu'elle est utilisée dans la liste, se rapporte aux fibres autres que les fibres artificielles ou synthétiques. Elle doit être limitée aux états précédant la filature, y compris les déchets, et, sauf dispositions contraires, elle couvre les fibres qui ont été cardées, peignées ou autrement travaillées pour la filature mais non filées.
4.2. L'expression " fibres naturelles " couvre le crin du n° 0503, la soie des n°s 5002 et 5003 ainsi que la laine, les poils fins et les poils grossiers des n°s 5101 à 5105, les fibres de coton des n°s 5201 à 5203 et les autres fibres d'origine végétale des n°s 5301 à 5305.
4.3. Les expressions " pâtes textiles ", " matières chimiques " et " matières destinées à la fabrication du papier " utilisées dans la liste désignent les matières non classées dans les chapitres 50 a 63, qui peuvent être utilisées en vue de fabriquer des fibres ou des fils synthétiques ou artificiels ou des fils ou des fibres de papier.
4.4. L'expression " fibres synthétiques ou artificielles discontinues " utilisee dans la liste couvre les câbles de filaments, les fibres discontinues et les déchets de fibres synthétiques ou artificielles discontinues des n°s 5501 à 5507.
Note 5 :
5.1. Lorsqu'il est fait référence à la présente note introductive pour un produit déterminé de la liste, les conditions exposées dans la colonne 3 ne doivent pas être appliquées aux différentes matières textiles de base qui sont utilisées dans la fabrication de ce produit lorsque, considérées ensemble, elles représentent 10 pour cent ou moins du poids total de toutes les matières textiles de base utilisées. (Voir également les notes 5.3 et 5.4 ci-dessous.)
5.2. Toutefois, la tolérance mentionnée dans la note 5.1 s'applique uniquement aux produits mélangés qui ont été faits à partir de deux ou plusieurs matières textiles de base.
Les matières textiles de base sont les suivantes :
- la soie,
- la laine,
- les poils grossiers,
- les poils fins,
- le crin,
- le coton,
- les matières servant à la fabrication du papier et le papier,
- le lin,
- le chanvre,
- le jute et les autres fibres liberiennes,
- le sisal et les autres fibres textiles du genre agave,
- le coco, l'abaca, la ramie et les autres fibres textiles végétales,
- les filaments synthétiques,
- les filaments artificiels,
- les fibres synthétiques discontinues de polypropylène,
- les fibres synthétiques discontinues de polyester,
- les fibres synthétiques discontinues de polyamide,
- les fibres synthétiques discontinues de polyacrylonitrile,
- les fibres synthétiques discontinues de polyimide,
- les fibres synthétiques discontinues de polytétrafluoroéthylène,
- les fibres synthétiques discontinues de polysulfure de phénylène,
- les fibres synthétiques discontinues de polychlorure de vinyle,
- les autres fibres synthétiques discontinues,
- les fibres artificielles discontinues de viscose,
- les autres fibres artificielles discontinues,
- les fils de polyoréthanes segmentés avec des segments souples de polyéthers même guipés,
- les fils de polyuréthanes segmentés avec des segments souples de polyesters même guipés,
les produits de la position 5605 (filés métalliques et fils métallisés) formés d'une âme consistant, soit en une bande mince d'aluminium, soit en une pellicule de matière plastique recouverte ou non de poudre d'aluminium, d'une largeur n'excédant pas 5 mm, cette âme étant insérée par collage entre deux pellicules de matière plastique à l'aide d'une colle transparente ou colorée, les autres produits de la position 5605.
Exemple :
Un fil du n° 5205 obtenu à partir de fibres de coton du n° 5203 et de fibres synthétiques discontinues du n° 5506 est un fil mélangé. C'est pourquoi des fibres synthétiques discontinues non originaires qui ne satisfont pas aux règles d'origine (qui exigent la fabrication à partir de matières chimiques ou de pâtes textiles) peuvent être utilisées jusqu'à une valeur de 10 pour cent en poids du fil.
Exemple :
Un tissu de laine du n° 5112 obtenu à partir de fils de laine du n° 5107 et de fils de fibres synthétiques discontinues du n° 5509 est un tissu mélangé. C'est pourquoi des fils synthétiques qui ne satisfont pas aux règles d'origine (qui exigent la fabrication à partir de matières chimiques ou de pâtes textiles) ou des fils de laine qui ne satisfont pas aux règles d'origine (qui exigent la fabrication à partir de fibres naturelles non cardées ni peignées ou autrement travaillées pour la filature) ou une combinaison de ces deux types de fils peuvent être utilisés à condition que leur poids total n'excède pas 10 % du poids du tissu.
Exemple :
Une surface textile touffetée du n° 5802 obtenue à partir de fils de coton du n° 5205 et d'un tissu de coton du n° 5210 est considérée comme étant un produit mélangé uniquement si le tissu de coton est lui-même un tissu mélangé ayant été fabriqué à partir de fils classés dans deux positions différentes ou si les fils de coton utilisés sont eux-mêmes mélangés.
Exemple :
Si la même surface touffetée est fabriquée à partir de fils de coton du n° 5205 et d'un tissu synthétique du n° 5407, il est alors évident que les deux fils utilisés sont deux matières textiles différentes et que la surface textile touffetée est par conséquent un produit mélangé.
Exemple :
Un tapis touffeté fabriqué avec des fils artificiels et des fils de coton, avec un support en jute, est un produit mélangé parce que trois matières textiles de base sont utilisées. Les matières non originaires qui sont utilisées à un stade plus avancé de fabrication que celui prévu par la règle peuvent être utilisées à condition que leur poids total n'excède pas 10 % du poids des matières textiles du tapis. Ainsi, le support en jute, les fils artificiels Itou les fils de coton peuvent être importés au stade de la fabrication dans la mesure où les conditions de poids sont réunies.
5.3. Dans le cas des produits incorporant des " fils de polyuréthane segmenté avec des segments souples de polyéthers, même guipure ", cette tolérance est de 20 % en ce qui concerne les fils.
5.4. Dans le cas des produits formés d'une âme consistant soit en une bande mince d'aluminium, soit en une pellicule de matière plastique recouverte ou non de poudre d'aluminium, d'une largeur n'excedant pas 5 mm, cette âme étant insérée par collage entre deux pellicules de matière plastique, cette tolérance est de 30 % en ce qui concerne cette âme.
Note 6 :
6.1. Pour les produits textiles confectionnés qui font l'objet, dans la liste, d'une note de bas de page renvoyant à la présente note, des matières textiles, à l'exception des doublures et des toiles tailleur, qui ne répondent pas à la règle fixée dans la colonne 3 de la liste pour le produit confectionné concerné, peuvent être utilisées à condition qu'elles soient classées dans une position différente de celle du produit et que leur valeur n'excède pas 8 % du prix départ usine du produit.
6.2. Sans préjudice de la note 6.3, les matières qui ne sont pas classées dans les chapitres 50 à 63 peuvent être utilisées librement dans la fabrication des produits textiles, qu'elles contiennent ou non des matières textiles.
Exemple :
Si une règle dans la liste prévoit pour un article particulier en matière textile, par exemple un pantalon, que des fils doivent être utilisés, cela n'interdit pas l'utilisation d'articles en métal, tels que des boutons, puisque ces derniers ne sont pas classés dans les chapitres 50 à 63. De la même façon, cela n'interdit pas l'utilisation de fermetures à glissière, bien que celles-ci contiennent normalement des matières textiles.
6.3. Lorsqu'une règle de pourcentage s'applique, la valeur des matières qui ne sont pas classées dans les chapitres 50 à 63 doit être prise en considération dans le calcul de la valeur des matières non originaires incorporées.
Note 7 :
7.1. Les " traitements définis " au sens des n°s 2707, 2713 à 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403 sont les suivants :
a) la distillation sous vide :
b) la redistillation par un procédé de fractionnement très poussé (Cf. Note explicative complémentaire n° 4, point b), au chapitre 27 de la Nomenclature combinée.);
c) le craquage;
d) le reformage;
e) l'extraction par solvants sélectifs;
f) le traitement comportant l'ensemble des opérations suivantes : traitement à l'acide sulfurique concentré, à l'oléum ou a l'anhydride sulfurique, neutralisation par des agents alcalins, décoloration et epuration par la terre naturellement active, la terre activée, le charbon actif ou la bauxite;
g) la polymérisation;
h) l'alkylation;
i) l'isomérisation.
7.2. Les " traitements définis ", au sens des n°s 2710, 2711 et 2712, sont les suivants :
a) la distillation sous vide;
b) la redistillation par un procédé de fractionnement très poussé (Cf. Note explicative complémentaire n° 4, point b), au chapitre 27 de la Nomenclature combinée.);
c) le craquage;
d) le reformage;
e) l'extraction par solvants sélectifs;
f) le traitement comportant l'ensemble des opérations suivantes : traitement à l'acide sulfurique concentré, à l'oléum ou à l'anhydride sulfurique, neutralisation par des agents alcalins, décoloration et épuration par la terre naturellement active, la terre activée, le charbon actif ou la bauxite;
g) la polymérisation;
h) l'alkylation;
ij) l'isomérisation;
k) uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes relevant de la position ex 2710, la désufuration avec emploi d'hydrogène, conduisant à une réduction d'au moins 85 % de la teneur en soufre des produits traités (méthode ASTM D 1266-59 T);
l) le déparaffinage par un procédé autre que la simple filtration, uniquement en ce qui concerne les produits relevant du n° 2710 :
m) uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes relevant de la position ex 2710, le traitement à l'hydrogène, autre que la désulfuration, dans lequel l'hydrogène participe activement à une réaction chimique réalisée à une pression supérieure à 20 bars et à une temperature supérieure à 250 °C à l'aide d'un catalyseur. Les traitements de finition à l'hydrogène d'huiles lubrifiantes relevant de la position ex 2710 ayant notamment comme but d'améliorer la couleur ou la stabilité (par exemple hydrofinishing ou décoloration) ne sont, en revanche, pas considérés comme des traitements définis;
n) uniquement en ce qui concerne les fuel oils relevant de la position ex 2710, la distillation atmosphérique, à condition que ces produits distillent en volume, y compris les pertes, moins de 30 % à 300 °C, d'après la méthode ASTM D 86;
o) uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes autres que le gazole et les fuel oils de la position ex 2710, le traitement par l'effluve électrique à haute fréquence.
7.3. Au sens des n°s 2707, 2713 à 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403, les opérations simples telles que le nettoyage, la décantation, le dessalage, la séparation de l'eau, le filtrage, la coloration, le marquage, l'obtention d'une teneur en soufre donné par mélange de produits ayant des teneurs en soufre différentes, toutes combinaisons de ces opérations ou des opérations similaires ne confèrent pas l'origine.
Art. N2. BIJLAGE II. - Lijst van be- of verwerkingen van materialen die niet van oorsprong zijn waardoor het vervaardigde product het karakter van product van oorsprong verkrijgt.
Niet alle in de lijst genoemde producten vallen onder de Overeenkomst. De lijst dient daarom samen met de andere delen van de Overeenkomst te worden gelezen.
Niet alle in de lijst genoemde producten vallen onder de Overeenkomst. De lijst dient daarom samen met de andere delen van de Overeenkomst te worden gelezen.
Art. N2. ANNEXE II. Liste des ouvraisons ou transformations à appliquer aux matières non originaires pour que le produit transformé puisse obtenir le caractère originaire.
Les produits mentionnés sur la liste ne son pas tous couverts par l'accord. Il est donc nécessaire de consulter les autres parties de l'accord.
Les produits mentionnés sur la liste ne son pas tous couverts par l'accord. Il est donc nécessaire de consulter les autres parties de l'accord.
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
Hoofdstuk Levende dieren Alle dieren van
01 Hoofdstuk 1
moeten geheel en al
verkregen zijn
Hoofdstuk Vlees en eetbare Vervaardiging waarbij alle
02 slachtafvallen gebruikte materialen van
de hoofdstukken 1 en 2
geheel en al verkregen
moeten zijn
Hoofdstuk Vis, schaaldieren, Vervaardiging waarbij alle
03 weekdieren en andere gebruikte materialen van
ongewervelde Hoofdstuk 3 geheel en al
waterdieren verkregen moeten zijn
ex Melk en Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk zuivelproducten; gebruikte materialen van
04 vogeleieren; Hoofdstuk 4 geheel en al
natuurhoning; eetbare verkregen moeten zijn
producten van
dierlijke oorsprong,
elders genoemd
noch elders onder
begrepen, met
uitzondering van :
0403 Karnemelk, gestremde Vervaardiging waarbij :
melk en room, - alle gebruikte
yoghurt, kefir en materialen van
andere gegiste Hoofdstuk 4
of aangezuurde melk geheel en al verkregen
en room, ook indien moeten zijn;
ingedikt, met - alle gebruikte
toegevoegde suiker vruchtensappen (met
of andere uitzondering van
zoetstoffen, vruchtensappen van
gearomatiseerd of ananassen, lemmetjes,
met toegevoegde pompelmoezen of
vruchten pomelo's) bedoeld bij
of cacao post 2009 reeds
van oorsprong moeten
zijn, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
van Hoofdstuk 17 niet
meer mag bedragen
dan 30 % van
de prijs af fabriek van
het product
ex Andere producten van Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk dierlijke oorsprong, gebruikte materialen van
05 elders genoemd noch Hoofdstuk 5 geheel en al
elders onder verkregen moeten zijn
begrepen, met
uitzondering van :
ex 0502 Bereid haar van Reinigen, ontsmetten,
varkens of van wilde sorteren en rechtstrijken
zwijnen van haar
Hoofdstuk Levende planten en Vervaardiging waarbij :
06 producten van de - alle gebruikte
bloementeelt materialen
van Hoofdstuk 6 geheel
en al verkregen moeten
zijn, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer mag
bedragen dan 50 %
van de prijs af
fabriek van het
product
Hoofdstuk Groenten, planten, Vervaardiging waarbij alle
07 wortels en knollen gebruikte materialen van
voor Hoofdstuk 7 geheel en al
voedingsdoeleinden verkregen moeten zijn
Hoofdstuk Fruit : Vervaardiging waarbij :
08 schillen van - alle gebruikte vruchten
citrusvruchten en van geheel en al verkregen
meloenen moeten zijn, en
- de waarde van de
gebruikte materialen
van Hoofdstuk 17 niet
meer mag bedragen
dan 30 % van
de prijs af
fabriek van het
product
ex Koffie, thee, mate en Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk specerijen, met gebruikte materialen van
09 uitzondering van : Hoofdstuk 9 geheel en al
verkregen moeten zijn
0901 Koffie, cafeinevrije Vervaardiging uit
koffie daaronder materialen van om het
begrepen, ook indien even welke post
gebrand;
bolsters en schillen
van koffie;
koffiesurrogaten
die koffie bevatten,
ongeacht de
mengverhouding
0902 Thee, ook indien Vervaardiging uit
gearomatiseerd materialen van om
het even welke post
ex 0910 Kruidenmengsels Vervaardiging uit
materialen van om
het even welke post
Hoofdstuk Granen Vervaardiging waarbij alle
10 gebruikte materialen van
Hoofdstuk 10 geheel en al
verkregen zijn
ex Producten van de Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk meelindustrie; mout; gebruikte granen,
11 zetmeel; groenten en planten
inuline; tarwegluten; voor voedingsdoeleinden,
met uitzondering knollen en wortels
van : bedoeld bij post 0714, of
vruchten geheel en al
verkregen moeten zijn
ex 1106 Meel, gries en poeder Drogen en malen van de bij
van gedroogde zaden post nr. 0708 bedoelde
van peulgroenten peulgroenten
bedoeld bij post 0713
Hoofdstuk Oliehoudende zaden en Vervaardiging waarbij alle
12 vruchten; allerlei gebruikte materialen van
zaden, zaaigoed en Hoofdstuk 12 geheel en al
vruchten; planten verkregen moeten zijn
voor industrieel en
geneeskundig gebruik;
stro en voeder
1301 Gomlak (schellak); Vervaardiging waarbij de
gommen, harsen, waarde van alle gebruikte
gomharsen en materialen van post 1301
harsaroma's niet meer mag bedragen
(bijvoorbeeld dan 50 % van de prijs af
balsems), fabriek
van natuurlijke van het product
oorsprong
1302 Plantensappen en Vervaardiging waarbij de
plantenextracten; waarde van alle gebruikte
pectinestoffen, materialen niet meer mag
pectinaten en bedragen dan 50 % van
pectaten; de prijs af fabriek van
agar-agar en andere het product
uit plantaardige
producten verkregen
plantenslijmen en
bindmiddelen, ook
indien gewijzigd :
- plantenslijmen en
bindmiddelen, ook
indien gewijzigd,
verkregen uit
plantaardige
producten
Hoofdstuk Stoffen voor het Vervaardiging waarbij de
14 vlechten en andere waarde van alle gebruikte
producten van materialen onder een
plantaardige andere post dan die van
oorsprong, elders van het product worden
genoemd noch elders ingedeeld
onder begrepen
1501 Varkensvet (reuzel
daaronder begrepen)
en vet van gevogelte,
met uitzondering van
vet van de
posten 0209 of 1503 :
- beendervet of Vervaardiging uit
afvalvet materialen van om het
even welke post, met
uitzondering van
materialen van
post 0203, 0206 of 0207
of van beenderen bedoeld
bij post 0506
- andere Vervaardiging uit vlees of
eetbare slachtafvallen
van varkens bedoeld bij
post 0203 of 0206 of uit
vlees en eetbare
slachtafvallen van
pluimvee bedoeld bij
post 0207
1502 Rund-, schapen- of
geitenvet, andere dan
dan bedoeld bij
post 1503 :
- beendervet of Vervaardiging uit
afvalvet materialen van om het
even welke post, met
uitzondering van
materialen van
post 0201, 0202, 0204
of 0206 of van beenderen
bedoeld bij post 0506
- andere Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen van
Hoofdstuk 2 geheel en al
verkregen moeten zijn
1504 Vetten en olien, van
vis of van
zeezoogdieren,
alsmede fracties
daarvan, ook indien
geraffineerd, doch
niet chemisch
gewijzigd :
- vaste fracties Vervaardiging uit
materialen van om het
even welke post,
met inbegrip van andere
materialen van post 1504
daaronder begrepen
- andere Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen van
de Hoofdstukken 2 en 3
geheel en al verkregen
moeten zijn
ex 1505 Geraffineerde lanoline Vervaardiging uit ruw
wolvet bedoeld bij
post 1505
1506 Andere dierlijke
vetten en olien,
alsmede fracties
daarvan, ook
indien geraffineerd,
doch niet chemisch
gewijzigd :
- vaste fracties Vervaardiging uit
materialen van om het
even welke post, met
inbegrip van andere
materialen bedoeld
bij post 1506
- andere Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen van
Hoofdstuk 2 geheel en al
verkregen moeten zijn
1507 t/m Plantaardige vette
1515 olien, alsmede
fracties daarvan :
- sojaolie, Vervaardiging waarbij alle
grondnotenolie, gebruikte materialen
palmolie, kokosolie onder een andere post dan
(kopraolie), die van het product
palmpittenolie, worden ingedeeld
babassunotenolie,
tungolie,
aleuritisolie,
oiticicaolie,
myricawas,
japanwas, fracties
van jojobaolie
en olien voor ander
technisch of
industrieel gebruik
dan voor de
vervaardiging van
producten voor
menselijke
consumptie
- vaste fracties, met Vervaardiging uit andere
uitzondering van materialen van de posten
die van jojobaolie 1507 tot en met 1515
- andere Vervaardiging waarbij alle
gebruikte plantaardige
materialen geheel en al
verkregen moeten zijn
1516 Dierlijke en Vervaardiging waarbij :
plantaardige vetten - alle gebruikte
en olien, alsmede materialen
fracties daarvan, van Hoofdstuk 2 geheel
geheel of en al verkregen moeten
gedeeltelijk zijn;
gehydrogeneerd, - alle gebruikte
veresterd, opnieuw plantaardige
veresterd of materialen geheel en
geelaidinieerd, ook al verkregen moeten
indien geraffineerd, zijn.
doch niet verder Materialen bedoeld
bereid onder de posten 1507,
1508, 1511 en 1513
mogen evenwel
worden gebruikt
1517 Margarine; mengsels Vervaardiging waarbij :
en bereidingen, voor - alle gebruikte
menselijke materialen van de
consumptie, van Hoofdstukken 2 en 4
dierlijke of geheel en al verkregen
plantaardige vetten moeten zijn;
of olien of van - alle gebruikte
fracties van plantaardige
verschillende vetten materialen geheel en
en olien bij dit al verkregen moeten
hoofdstuk, andere dan zijn. Materialen
de vetten en olien of bedoeld bij de posten
fracties daarvan, 1507, 1508, 1511 en
bedoeld bij post 1516 1513 mogen evenwel
worden gebruikt
Hoofdstuk Bereidingen van vlees, Vervaardiging uit dieren
16 van vis, van bedoeld bij Hoofdstuk 1.
schaaldieren, van Alle gebruikte materialen
weekdieren of van bedoeld bij Hoofdstuk 3
andere ongewervelde moeten geheel en al
waterdieren verkregen zijn
ex Suiker en suikerwerk, Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk met uitzondering gebruikte materialen
17 van : onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex 1701 Rietsuiker en Vervaardiging waarbij de
beetwortelsuiker, waarde van alle gebruikte
alsmede chemisch materialen van hoofdstuk
zuivere sacharose, in 17 niet meer mag bedragen
vaste vorm, dan 30 % van de prijs af
gearomatiseerd of met fabriek van het product
toegevoegde
kleurstoffen
1702 Andere suiker,
chemisch zuivere
lactose, maltose,
glucose en fructose
(levulose) daaronder
begrepen, in vaste
vorm; suikerstroop,
niet gearomatiseerd
en zonder toegevoegde
kleurstoffen;
kunsthoning, ook
indien met
natuurhoning
vermengd; karamel :
- chemisch zuivere Vervaardiging uit
maltose en chemisch materialen van om het
zuivere fructose even welke post, met
inbegrip van andere
materialen van post 1702
- andere suiker, in Vervaardiging waarbij de
vaste vorm, waarde van alle gebruikte
gearomatiseerd of materialen van
met toegevoegde Hoofdstuk 17 niet meer
kleurstoffen mag bedragen dan 30 %
van de prijs af fabriek
van het product
ex 1703 Melasse verkregen bij Vervaardiging waarbij de
de extractie of de waarde van alle gebruikte
raffinage van suiker, materialen van
gearomatiseerd of Hoofdstuk 17 niet meer
met toegevoegde mag bedragen dan 30 %
kleurstoffen van de prijs af fabriek
van het product
1704 Suikerwerk zonder Vervaardiging waarbij :
cacao (witte - alle gebruikte
chocolade materialen onder een
daaronder begrepen) andere post dan die
van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van
alle gebruikte
materialen
van Hoofdstuk 17 niet
meer mag bedragen
dan 30 % van de prijs
af fabriek van het
product
Hoofdstuk Cacao en bereidingen Vervaardiging waarbij :
18 daarvan - alle gebruikte
materialen onder een
andere post dan
die van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van
alle gebruikte
materialen
van Hoofdstuk 17 niet
meer mag bedragen
dan 30 % van
de prijs af fabriek
van het product
1901 Moutextract;
bereidingen voor
menselijke
consumptie
van meel, gries,
griesmeel, zetmeel
of moutextract,
geen of minder dan
40 gewichtspercenten
cacao bevattend,
berekend op een
geheel ontvette
basis, elders
genoemd noch elders
onder begrepen;
bereidingen voor
menselijke consumptie
van producten bedoeld
bij de posten 0401
tot en met 0404,
geen of minder dan
5 gewichtspercenten
cacao bevattend,
berekend op een
geheel ontvette
basis, elders
genoemd noch
elders onder
begrepen :
- moutextract Vervaardiging uit granen
bedoeld bij Hoofdstuk 10
- andere Vervaardiging waarbij :
- alle gebruikte
materialen onder een
andere post dan die
van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
van Hoofdstuk 17
niet meer mag bedragen
dan 30 % van de prijs
af
fabriek van het product
1902 Deegwaren, ook indien
gekookt of gevuld
(met vlees of andere
zelfstandigheden) dan
wel op andere wijze
bereid, zoals
spaghetti, macaroni,
noedels, lasagne,
gnocchi, ravioli en
cannelloni;
koeskoes, ook indien
bereid :
- met ten hoogste 20 Vervaardiging waarbij de
gewichtspercenten gebruikte granen en
vlees, eetbare graanderivaten (met
slachtafvallen, uitzondering van harde
vis, schaal- of tarwe en derivaten
weekdieren daarvan) geheel en al
verkregen moeten zijn
- met meer dan 20 Vervaardiging waarbij :
gewichtspercenten - de gebruikte granen en
vlees, eetbare graanderivaten (met
slachtafvallen, uitzondering van harde
vis, schaal- of tarwe en derivaten
weekdieren daarvan) geheel en al
verkregen moeten zijn,
en
- alle materialen van de
Hoofdstukken 2 en 3
geheel en al verkregen
moeten zijn
1903 Tapioca en Vervaardiging uit
soortgelijke materialen van om het
producten bereid uit even welke post, met
zetmeel, in de vorm uitzondering van
van vlokken, korrels, aardappelzetmeel bedoeld
parels en dergelijke bij post 1108
1904 Graanpreparaten Vervaardiging :
verkregen door - uit materialen van om
poffen of door het even welke post,
roosteren met uitzondering van
(bijvoorbeeld materialen bedoeld bij
cornflakes); granen, post 1806;
andere dan mais, in - waarbij het gebruikte
de vorm van korrels graan of meel (met
of in de vorm van uitzondering van harde
vlokken of van tarwe en derivaten
andere bewerkte daarvan)
korrels (met geheel en al
uitzondering van verkregen moeten
meel en gries), zijn, en
voorgekookt - waarbij de waarde van
of op andere wijze alle gebruikte
bereid, elders materialen van
genoemd noch elders Hoofdstuk 17 niet
onder begrepen meer mag bedragen dan
30 % van de prijs
af fabriek van het
product
1905 Brood, gebak, biscuits Vervaardiging uit
en andere materialen van om het
bakkerswaren, ook even welke post, met
indien deze producten uitzondering van
cacao bevatten; ouwel materialen
in bladen, hosties, van Hoofdstuk 11
ouwels voor
geneesmiddelen,
plakouwels en
dergelijke producten
van meel of van
zetmeel
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
Chapitre Animaux vivants Tous les animaux du
01 chapitre 1er utilises
doivent être entierement
obtenus
Chapitre Viandes et abats Fabrication dans
02 comestibles laquelle toutes les
matieres des chapitres
1er et 2 utilisees
doivent etre
entierement obtenues
Chapitre Poissons et Fabrication dans
03 crustaces, laquelle
mollusques et toutes les matieres du
autres invertebres chapitre 3 utilisees
aquatiques doivent etre
entierement obtenues
ex Lait et produits de Fabrication dans
Chapitre la laiterie, oeufs laquelle toutes les
04 d'oiseaux; miel matieres du
naturel; produits chapitre 4 utilisees
comestibles doivent etre
d'origine entierement
animale, non obtenues
denommes ni compris
ailleurs; a
l'exclusion des :
0403 Babeurre, lait et Fabrication dans
creme cailles, laquelle :
yoghourt, kephir - toutes les matieres du
et autres laits et chapitre 4 utilisees
cremes fermentes ou doivent etre
acidifies, meme entierement
concentres ou obtenues,
additionnes de sucre - les jus de fruits (a
ou d'autres l'exclusion des jus
edulcorants ou d'ananas, de limes,
aromatises ou de limettes ou de
additionnes de fruits pamplemousse) du
ou de cacao n° 2009 utilises
doivent être deja
originaires, et
- la valeur des matieres
du chapitre 17
utilisees ne doit
pas exceder 30 % du
prix depart usine du
produit
ex Autres produits Fabrication dans
Chapitre d'origine laquelle
05 animale, non toutes les matieres du
denommes ni compris chapitre 5 utilisees
ailleurs; a doivent etre
l'exclusion des : entierement
obtenues
ex 0502 Soies de porc ou de Nettoyage, desinfection,
sanglier, preparees triage et redressage de
soies de porc ou de
sanglier
Chapitre Plantes vivantes et Fabrication dans
06 produits de la laquelle :
floriculture - toutes les matieres du
chapitre 6 utilisees
doivent etre
entierement
obtenues, et
- la valeur
utilisees
ne doit pas exceder
50 % du prix depart
usine du produit
Chapitre Legumes, plantes Fabrication dans laquelle
07 racines et toutes les matieres du
tubercules chapitre 7 utilisees
alimentaires doivent être entierement
obtenues
Chapitre Fruits comestibles; Fabrication dans
08 ecorces d'agrumes ou laquelle :
de melons - tous les fruits
utilises doivent etre
entierement
obtenus, et
- la valeur des matieres
du chapitre 17
utilisees ne doit
pas exceder 30 % du
prix depart
usine du produit
ex Cafe, the, mate et Fabrication dans laquelle
Chapitre epices; a toutes les matieres du
09 l'exclusion des : chapitre 9 utilisees
doivent être entierement
obtenues
0901 Cafe, même torrefie Fabrication a partir de
ou decafeine; coques matieres de toute
et pellicules de position
cafe; succedanes du
cafe contenant du
cafe, quelles que
soient les
proportions du
melange
0902 The, même aromatise Fabrication a partir de
matieres de toute
position
ex 0910 Melanges d'epices Fabrication a partir de
matieres de toute
position
Chapitre Cereales Fabrication dans laquelle
10 toutes les matieres du
chapitre 10 utilisees
doivent être entierement
obtenues
ex Produits de la Fabrication dans laquelle
Chapitre minoterie; malt; les legumes, les
11 amidons et cereales,
fecules; inuline; les tubercules et les
gluten de froment; racines du n° 0714 ou
a l'exclusion les fruits utilises
des : doivent être entierement
obtenus
ex 1106 Farines, semoules et Sechage et mouture de
poudres des legumes legumes a cosse du
a cosse secs du n° 0708
n° 0713, ecosses
Chapitre Graines et fruits Fabrication dans laquelle
12 oleagineux; graines, toutes les matieres du
semences et fruits chapitre 12 utilisees
divers; plantes doivent être entierement
industrielles ou obtenues
medicinales; pailles
et fourrages
1301 Gomme laque; gommes, Fabrication dans laquelle
resines, la valeur des matieres
gommes-resines et du n° 1301
oleoresines (baumes, utilisees ne doit
par exemple), pas exceder 50 % du prix
naturelles depart usine du produit
1302 Sucs et extraits
vegetaux; matieres
pectiques,
pectinates et
pectates; agar-agar
et autres mucilages
et epaississants
derives de vegetaux,
meme modifies :
- Mucilages et Fabrication a partir de
epaississants mucilages et
derives de d'epaississants non
vegetaux, meme modifies
modifies
- Autres Fabrication dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine du
produit
Chapitre Matieres a tresser et Fabrication dans laquelle
14 autres produits toutes les matieres du
d'origine vegetale, chapitre 14 utilisees
non denommes ni doivent être entierement
compris ailleurs obtenues
ex Graisses et huiles Fabrication dans laquelle
Chapitre animales ou toutes les matieres
15 vegetales; produits utilisees doivent etre
de leur dissociation; classees dans une
graisses alimentaires position differente de
elaborees; cires celle du produit
d'origine animale
ou vegetale; a
l'exclusion des :
1501 Graisses de porc (y
compris le saindoux)
et graisses de
volailles, autres
que celles du
n° 0209 ou du
n° 1503 :
- Graisses d'os ou de Fabrication a partir de
dechets matieres de toute
position, a l'exclusion
des matieres des
n°s 0203, ou 0206, ou des
viandes ou des abats
comestibles de volailles
du n° 0207
1502 Graisses des animaux
des especes bovine,
ovine ou caprine,
autres que celles du
n° 1503
- Graisses d'os ou de Fabrication a partir de
dechets matieres de toute
position, a l'exclusion
des matieres des
n°s 0201, 0202, 0204 ou
0206 ou des os du n° 0506
- Autres Fabrication dans laquelle
toutes les matieres du
chapitre 2 utilisees
doivent être entierement
obtenues
1504 Graisses et huiles et
leurs fractions, de
poissons ou de
mammiferes marins,
meme raffinees, mais
non chimiquement
modifiees :
- Fractions solides Fabrication a partir de
matieres de toute
position y compris a
partir des autres
matieres du n° 1504
- Autres Fabrication dans laquelle
toutes les matieres des
chapitres 2 et 3
utilisees doivent etre
entierement obtenues
ex 1505 Lanoline raffinee Fabrication a partir de
graisse de suint du
n° 1505
1506 Autres graisses et
huiles animales et
leurs fractions,
meme raffinees, mais
non chimiquement
modifiees :
- Fractions solides Fabrication a partir de
matieres de toute
position y compris a
partir des autres
matieres du n° 1506
- Autres Fabrication dans laquelle
toutes les matieres du
chapitre 2 utilisees
doivent être entierement
obtenues
1507 a Huiles vegetales et
1515 leurs fractions :
- Huiles de soja, Fabrication dans laquelle
d'arachide, de toutes les matieres
palme, de coco utilisees doivent etre
(de coprah), de classees dans une
palmiste ou de position differente de
babassu, de tung celle du produit
(d'abrasin),
d'oleococca et
d'oiticica, cire
de myrica, cire du
Japon, fractions
de l'huile de
jojoba et huiles
destinees a des
usages techniques
ou industriels
autres que la
fabrication de
produits pour
l'alimentation
humaine
- Fractions solides, a Fabrication a partir des
l'exclusion de autres matieres des
celles de l'huile n°s 1507 a 1515
de jojoba
- Autres Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
vegetales utilisees
doivent être entierement
obtenues
1516 Graisses et huiles Fabrication dans
animales ou vegetales laquelle :
et leurs - toutes les matieres du
fractions, chapitre 2 utilisees
partiellement ou doivent etre
totalement entierement
hydrogenees, obtenues, et
interesterifiees, - toutes les matieres
reesterifiees ou vegetales utilisees
elaidinisees, meme doivent etre
raffinees, mais non entierement
autrement preparees obtenues. Toutefois,
des matieres des
n°s 1507, 1508, 1511
et 1513 peuvent etre
utilisees
1517 Margarine; melanges ou Fabrication dans
preparations laquelle :
alimentaires de - toutes les matieres des
graisses ou chapitres 2 et 4
d'huiles animales ou utilisees doivent etre
vegetales ou de entierement
fractions obtenues, et
de differentes - toutes les matieres
graisses ou huiles du vegetales utilisees
present chapitre, doivent etre
autres que les entierement
graisses et huiles obtenues. Toutefois,
alimentaires et leurs des matieres des
fractions du n° 1516 n°s 1507, 1508, 1511
et 1513 peuvent etre
utilisees
Chapitre Preparations de Fabrication a partir des
16 viandes, de poissons animaux du chapitre 1er.
ou de crustaces, de Toutes les matieres du
mollusques ou chapitre 3 utilisees
d'autres invertebres doivent être entierement
aquatiques obtenues
ex Sucres et sucreries; a Fabrication dans laquelle
Chapitre l'exclusion des : toutes les matieres
17 utilisees doivent
etre classees dans
une position
differente de celle
du produit
ex 1701 Sucre de canne ou de Fabrication dans laquelle
betterave et la valeur des matieres du
saccharose chapitre 17 utilisees ne
chimiquement pur; a doit pas exceder 30 % du
l'etat solide, prix depart usine du
additionnes produit.
d'aromatisants ou de
colorants
1702 Autres sucres, y
compris le lactose,
le maltose, le
glucose et le
fructose (levulose)
chimiquement purs, a
l'etat solide; sirops
de sucres sans
addition
d'aromatisants ou
de colorants;
succedanes du miel,
meme melanges de miel
naturel; sucres et
melasses
caramelises :
- Maltose ou fructose Fabrication a partir de
chimiquement purs matieres de toute
position y compris a
partir des autres
matieres du n° 1702
- Autres sucres, a Fabrication dans laquelle
l'etat solide; la valeur des matieres du
additionnes chapitre 17 utilisees ne
d'aromatisants ou doit pas exceder 30 % du
de colorants prix depart usine du
produit.
- Autres Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
utilisees doivent etre
deja originaires
ex 1703 Melasses resultant de Fabrication dans laquelle
l'extraction ou du la valeur des matieres du
raffinage du sucre, chapitre 17 utilisees ne
additionnees doit pas exceder 30 % du
d'aromatisants ou de prix depart usine du
colorants produit.
1704 Sucreries sans cacao Fabrication dans
(y compris le laquelle :
chocolat - toutes les matieres
blanc) utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur des matieres
du chapitre 17
utilisees ne doit pas
exceder 30 % du prix
depart usine du produit
Chapitre Cacao et ses Fabrication dans
18 preparations laquelle :
- toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur des matieres
du chapitre 17
utilisees ne doit pas
exceder 30 % du prix
depart usine du
produit
1901 Extraits de malt;
preparations
alimentaires de
farines, semoules,
amidons, fecules ou
extraits de malt, ne
contenant pas de
cacao ou contenant
moins de 40 % en
poids de cacao
calcules sur une
base entierement
degraissee, non
denommees ni
comprises ailleurs;
preparations
alimentaires de
produits des
n°s 0401 a 0404, ne
contenant pas de
cacao ou contenant
moins de 5 % en poids
de cacao calcules sur
une base entierement
degraissee, non
denommees ni
comprises ailleurs :
- Extraits de malt Fabrication a partir des
cereales du chapitre 10
- Autres Fabrication dans
laquelle :
- toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur des matieres
du chapitre 17
utilisees ne doit pas
exceder 30 % du prix
depart usine du
produit
1902 Pates alimentaires,
meme cuites ou
farcies (de viande
ou d'autres
substances) ou bien
autrement preparees,
telles que spaghetti,
macaroni, nouilles,
lasagnes, gnocchi,
ravioli, cannelloni;
couscous, meme
prepare :
- contenant en poids Fabrication dans laquelle
20 % ou moins de les cereales et leurs
viandes, d'abats, derives utilises (a
de poissons, de l'exclusion du ble dur et
crustaces ou de de ses derives) doivent
mollusques etre entierement obtenus
- contenant en poids Fabrication dans
plus de 20 % de laquelle :
viandes, - les cereales et leurs
d'abats, de derives utilises (a
poissons, de l'exclusion du ble dur
crustaces ou de et de ses derives)
mollusques doivent etre
entierement obtenus, et
- toutes les matieres des
chapitres 2 et 3
utilisees doivent etre
entierement obtenues
1903 Tapioca et ses Fabrication a partir de
succedanes prepares a matieres de toute
partir de fecules, position, a l'exclusion
sous forme de de la fecule de pommes de
flocons, grumeaux, terre du n° 1108
grains perles,
criblures ou formes
similaires.
1904 Produits a base de Fabrication :
cereales obtenus par - a partir de matieres de
soufflage ou grillage toute position, a
(corn flakes, par l'exclusion des
exemple), cereales matieres du n° 1806,
autres que le mais, - dans laquelle les
en grains ou sous cereales et la farine
forme de flocons (a l'exception du ble
ou d'autres dur et de ses derives)
grains travailles (a utilises doivent
l'exception de la etre
farine et la - dans laquelle
semoule), precuites la valeur
autrement des matieres
preparees, non du chapitre 17
denommees ni utilisees
comprises ailleurs ne doit pas exceder
30 % du prix depart
usine du produit
1905 Produits de la Fabrication a partir de
boulangerie, de la matieres de toute
patisserie ou de la position, a l'exclusion
biscuiterie, meme des matieres du chapitre
additionnes de cacao; 11
hosties, cachets
vides des types
utilises pour
medicaments, pains a
cacheter, pates
sechees de farine,
d'amidon ou de fecule
en feuilles et
produits similaires
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
ex Bereidingen van Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk groenten, van gebruikte groenten en
20 vruchten en van vruchten geheel en al
andere plantendelen, verkregen moeten zijn
met uitzondering
van :
ex 2001 Broodwortelen, bataten Vervaardiging waarbij alle
(zoete aardappelen) gebruikte materialen
en dergelijke eetbare onder een andere post
plantendelen met een dan die van het product
zetmeelgehalte van 5 worden ingedeeld
of meer
gewichtspercenten,
bereid of
verduurzaamd in azijn
of azijnzuur
ex 2004 en Aardappelen in de Vervaardiging waarbij
ex 2005 vorm van meel, gries alle gebruikte
of vlokken, op andere materialen onder een
wijze bereid of een andere post dan die
verduurzaamd dan in van het product worden
azijn of azijnzuur ingedeeld
2006 Groenten, vruchten, Vervaardiging waarbij de
vruchtenschillen en waarde van alle gebruikte
andere plantendelen, materialen van
gekonfijt met suiker Hoofdstuk 17 niet meer
(uitgedropen, mag bedragen dan 30 %
geglaceerd of van de prijs af
uitgekristalliseerd) fabriek van het product
2007 Jam, vruchtengelei, Vervaardiging waarbij :
marmelade, - alle gebruikte
vruchtenmoes en materialen onder een
vruchtenpasta, door andere post dan die
koken of stoven van het product
verkregen, met of worden ingedeeld, en
zonder toegevoegde - de waarde van
suiker of andere alle gebruikte
zoetstoffen materialen van
Hoofdstuk 17 niet meer
mag bedragen dan
30 % van
de prijs af fabriek
van het product
ex 2008 Noten, zonder Vervaardiging waarbij de
toegevoegde suiker waarde van de oorsprong
of alcohol zijnde gebruikte noten en
oliehoudende
zaden, bedoeld bij de
posten 0801, 0802 en
1202 tot en met 1207,
meer moet bedragen dan
60 % van
de prijs af fabriek
van het product
- pindakaas; mengsels Vervaardiging waarbij alle
op basis van graan; gebruikte materialen
palmharten; mais onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
- andere, met Vervaardiging waarbij :
uitzondering van - alle gebruikte
vruchten (noten materialen onder een
daaronder andere post dan die
begrepen), anders van het product
gekookt dan in worden ingedeeld, en
water of stoom, - de waarde van de
zonder toegevoegde gebruikte
suiker, bevroren materialen van
Hoofdstuk 17 niet
meer mag bedragen dan
30 % van
de prijs af fabriek
van het product
2009 Ongegiste vruchten- of Vervaardiging waarbij :
groentesappen - alle gebruikte
(druivenmost materialen onder een
daaronder andere post dan die
begrepen), van het product
zonder toegevoegde worden ingedeeld, en
alcohol, ook indien - de waarde van
met toegevoegde alle gebruikte
suiker of materialen van
andere zoetstoffen Hoofdstuk 17 niet meer
mag bedragen dan 30 %
van
de prijs af fabriek
van het product
ex Diverse producten voor Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk menselijke gebruikte materialen
21 consumptie, met onder een andere post dan
uitzondering van : die van het product
worde ingedeeld
2101 Extracten, essences en Vervaardiging waarbij :
concentraten, van - alle gebruikte
koffie, van thee of materialen onder een
van mate en andere post dan die van
preparaten op het product worden
basis van deze ingedeeld, en
producten of op basis - de gebruikte
van koffie, van thee cichorei geheel en al
of van mate; verkregen moet zijn
gebrande cichorei
en andere gebrande
koffiesurrogaten,
alsmede extracten,
essences en
concentraten daarvan
2103 Sauzen en preparaten
voor sauzen;
samengestelde
kruiderijen en
dergelijke producten;
mosterdmeel en
bereide mosterd :
- Sauzen en preparaten Vervaardiging waarbij :
voor sauzen : - alle gebruikte
samengestelde materialen onder een
kruiderijen en andere post dan die
dergelijke van het product
producten worden ingedeeld, en
bereide mosterd mogen
evenwel worden gebruikt
Mosterdmeel en Vervaardiging uit
bereide mosterd materialen van om het
even welke post
ex 2104 Preparaten voor soep Vervaardiging uit
of voor bouillon; materialen van om het
bereide soep en even welke post, met
bouillon uitzondering van
groenten, bereid of
verduurzaamd,
bedoeld bij de
posten 2002 tot en
met 2005
2106 Producten voor Vervaardiging waarbij :
menselijke - alle gebruikte
consumptie, materialen onder een
elders genoemd noch andere post dan die
elders onder begrepen van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van
alle
gebruikte materialen
van Hoofdstuk 17 niet
meer mag bedragen dan
30 % van
de prijs af fabriek
van het product
ex Dranken, Vervaardiging waarbij :
Hoofdstuk alcoholhoudende - alle gebruikte
22 vloeistoffen en materialen onder een
azijn, met andere post dan die
uitzondering van : van het product
worden ingedeeld, en
- de gebruikte
druiven of
van druiven afkomstige
materialen geheel en
al verkregen moeten
zijn
2202 Water, mineraalwater Vervaardiging waarbij :
en spuitwater - alle gebruikte
daaronder begrepen, materialen onder een
met toegevoegde andere post dan die van
suiker of andere het product worden
zoetstoffen, ingedeeld,
dan wel - de waarde van
gearomatiseerd, alle gebruikte
alsmede andere materialen van
alcoholvrije Hoofdstuk 17 niet meer
dranken, mag bedragen dan 30 %
andere dan de van de prijs af fabriek
vruchten- en van het product, en
groentesappen bedoeld - alle gebruikte
bij post 2009 vruchtensappen (andere
dan vruchtensappen van
ananassen, lemmetjes,
pompelmoezen of
pomelo's) reeds van
oorsprong moeten zijn
2208 Ethylalcohol, niet Vervaardiging :
gedenatureerd, met - uit materialen die
een niet onder
alcohol-volumegehalte post 2207 of 2208
van minder dan 80 % zijn ingedeeld, en
vol; gedistilleerde - waarbij de druiven of de
dranken, likeuren en van druiven afkomstige
andere dranken die materialen geheel en al
gedistilleerde verkregen moeten zijn
alcohol bevatten of waarbij, indien
alle andere gebruikte
materialen reeds
van oorsprong zijn,
arak gebruikt mag
worden tot
ten hoogste 5 % vol
ex Resten en afval van de Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk voedselindustrie; gebruikte materialen
23 bereid voedsel voor onder een andere post dan
dieren, met die van het product
uitzondering van : worden ingedeeld
ex 2301 Walvismeel; meel, Vervaardiging waarbij alle
poeder en pellets, gebruikte materialen van
van vis, van de hoofdstukken 2 en 3
schaaldieren, geheel en al verkregen
van weekdieren of moeten zijn
van andere
ongewervelde
waterdieren
ex 2303 Afvallen van Vervaardiging waarbij de
maiszetmeel- gebruikte mais geheel en
fabrieken (met al verkregen moet zijn
uitzondering van
ingedikt
zwelwater),
met een gehalte
aan proteinen,
berekend op de
droge stof, van
meer dan 40
gewichtspercenten
ex 2306 Perskoeken en andere Vervaardiging waarbij alle
vaste afvallen, gebruikte olijven geheel
verkregen bij de en al verkregen
winning van moeten zijn
olijfolie,
met een gehalte aan
olijfolie van meer
dan 3 %
2309 Bereidingen van de Vervaardiging waarbij :
soort gebruikt voor - de gebruikte granen,
het voederen van suiker of melasse,
dieren vlees of melk
reeds van oorsprong
moeten zijn, en
- alle gebruikte
materialen van
Hoofdstuk 3 geheel en
al verkregen moeten
zijn
ex Tabak en tot verbruik Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk bereide gebruikte materialen van
24 tabakssurrogaten; met Hoofdstuk 24 geheel en al
uitzondering van : verkregen moeten zijn
2402 Sigaren, cigarillo's Vervaardiging waarbij ten
en sigaretten, van minste 70
tabak of van gewichtspercenten van de
tabakssurrogaten ruwe en niet tot
verbruik bereide tabak of
afvallen van tabak
bedoeld bij post 2401
reeds van
oorsprong moeten zijn
ex 2403 Rooktabak Vervaardiging waarbij ten
minste 70
gewichtspercenten van de
ruwe en niet tot verbruik
bereide tabak of
afvallen van tabak
bedoeld bij post 2401
reeds van
oorsprong moeten zijn
ex Zout; zwavel; aarde en Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk steen; gips, kalk gebruikte materialen
25 en cement; met onder een andere post dan
uitzondering van : die van het product
worden ingedeeld
ex 2504 Natuurlijk kristallijn Verrijking van het
grafiet, met verrijkt koolstofgehalte, het
koolstofgehalte, zuiveren en malen van het
gezuiverd en gemalen ruw kristallijn grafiet
ex 2515 Marmer, enkel Zagen, splijten en
gesneden door zagen, dergelijke van marmer
splijten en (zelfs indien
dergelijke, in reeds gezaagd), met
blokken of platen een dikte van meer
van vierkante of dan 25 cm
rechthoekige vorm,
met een dikte van
niet meer dan 25 cm
ex 2516 Graniet, porfier, Zagen, splijten en
basalt, zandsteen en dergelijke van
andere natuursteen natuursteen (zelfs
voor de steenhouwerij indien reeds gezaagd),
of voor het met een dikte van
bouwbedrijf, in meer dan 25 cm
blokken of platen
van vierkante of
rechthoekige vorm,
enkel gesneden door
zagen, splijten of
op dergelijke wijze,
met een dikte van
niet meer dan 25 cm
ex 2518 Dolomiet, gesinterd of Sinteren of branden van
gebrand niet gesinterd of gebrand
dolomiet
ex 2519 Natuurlijk Vervaardiging waarbij alle
magnesiumcarbonaat gebruikte materialen
(magnesiet), in onder een andere post dan
fijngemaakt, in die van het product
hermetisch gesloten worden ingedeeld.
recipienten, en Natuurlijk
magnesiumoxide, ook magnesiumcarbonaat
indien zuiver, met (magnesiet) bedoeld bij
uitzondering van post 2519 mag evenwel
gesmolten magnesia of worden gebruikt
doodgebrande
magnesia (gesinterd)
ex 2520 Tandtechnisch gips Vervaardiging waarbij de
waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt dan
50 % van de
prijs af fabriek
van het product
ex 2524 Asbestvezels Vervaardiging uit
asbestmineralen
(asbestconcentraat)
ex 2525 Micapoeder Malen van mica of van
afval van mica
ex 2530 Verfaarden, gebrand of Branden of malen van
fijngemaakt verfaarden
Hoofdstuk Ertsen, slakken en Vervaardiging waarbij alle
26 assen gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex Minerale brandstoffen, Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk aardolie en gebruikte materialen
27 distillatieproducten onder een andere post dan
daarvan; bitumineuze die van het product
stoffen; minerale worden ingedeeld
was; met
uitzondering van :
ex 2707 Olien waarin het Raffinagebewerkingen en/of
gewicht van de een of meer specifieke
[1]aromatische behandelingen (1) of
bestanddelen dat van Andere behandelingen,
de niet-aromatische waarbij alle gebruikte
bestanddelen materialen onder een
overtreft, zijnde andere post dan die van
soortgelijke het product worden
producten als ingedeeld. Materialen
minerale olien ingedeeld onder dezelfde
verkregen bij het post als het product
distilleren van mogen evenwel worden
hogetemperatuur- gebruikt, op voorwaarde
steenkoolteer, die dat de waarde ervan niet
voor 65 % of meer meer bedraagt dan 50 %
van hun volume van de prijs af fabriek
overdistilleren van het product
bij een temperatuur
van 250 °C of minder
(mengsels van benzol
en van benzine
daaronder begrepen),
bestemd om te worden
gebruikt als
motorbrandstof of als
andere brandstof
ex 2709 Ruwe olien uit Droge distillatie van
bitumineuze mineralen bitumineuze mineralen
2710 Aardolie en olie uit Raffinagebewerkingen en/of
bitumineuze een of meer specifieke
[1]mineralen, andere behandelingen (1)
dan ruwe; of
preparaten die 70 of Andere behandelingen,
meer waarbij alle gebruikte
gewichtspercenten materialen onder een
aardolie of olie uit andere post dan die van
bitumineuze mineralen het product worden
bevatten en waarvan ingedeeld. Materialen
het karakter door ingedeeld onder dezelfde
deze olie wordt post als het product
bepaald mogen evenwel worden
gebruikt, op voorwaarde
dat de waarde ervan niet
meer bedraagt dan
50 % van
de prijs af fabriek van
het product
2711 Aardgas en andere Raffinagebewerkingen en/of
gasvormige een of meer specifieke
[1]koolwaterstoffen behandelingen (1)
of
Andere behandelingen,
waarbij alle gebruikte
materialen onder een
andere post dan die van
het product worden
ingedeeld. Materialen
ingedeeld onder
dezelfde post als
het product mogen
evenwel worden gebruikt,
op voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
2712 Vaseline; paraffine, Raffinagebewerkingen en/of
microkristallijne een of meer specifieke
[1]was uit aardolie, behandelingen (1)
" slack wax ", of
ozokeriet, Andere behandelingen,
montaanwas, turfwas, waarbij alle gebruikte
andere minerale was materialen onder een
en soortgelijke door andere post dan die van
synthese of op andere het product worden
wijze verkregen ingedeeld. Materialen
producten, ook indien ingedeeld onder dezelfde
gekleurd post als het product
mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
2713 Petroleumcokes, Raffinagebewerkingen en/of
petroleumbitumen en een of meer specifieke
[2]andere residuen van behandelingen (2)
aardolie of van olie of
uit bitumineuze Andere behandelingen,
materialen waarbij alle gebruikte
materialen onder een
andere post dan die van
het product worden
ingedeeld.
Materialen ingedeeld
onder dezelfde
post als het product
mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 50 % van
de prijs af fabriek
van het product
2714 Natuurlijk bitumen en Raffinagebewerkingen en/of
natuurlijk asfalt; een of meer specifieke
[2]bitumineuze behandelingen (2)
leisteen en of
bitumineus zand; Andere behandelingen,
asfaltiet en waarbij alle gebruikte
asfaltsteen materialen onder een
andere post dan die van
het product worden
ingedeeld.
Materialen ingedeeld
onder dezelfde
post als het
product mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 50 % van
de prijs af fabriek van
het product
2715 Bitumineuze mengsels Raffinagebewerkingen en/of
van natuurlijk een of meer specifieke
[2]asfalt, van behandelingen (2)
natuurlijk bitumen, of
van petroleumbitumen, Andere behandelingen,
van minerale teer of waarbij alle gebruikte
van minerale teerpek materialen onder een
andere post dan die van
het product worden
ingedeeld.
Materialen ingedeeld
onder dezelfde
post als het
product mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 50 % van
de prijs af fabriek van
het product
ex Anorganische Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk chemische producten; gebruikte materialen waarbij de
28 anorganische of onder een andere post waarde van
organische dan die van het product alle
verbindingen van worden ingedeeld. gebruikte
edele metalen, van Materialen ingedeeld materialen
radioactieve onder dezelfde post niet meer
elementen, van mogen evenwel worden bedraagt dan
zeldzame gebruikt, op voorwaarde 40 % van de
aardmetalen of van dat de waarde ervan niet prijs af
isotopen, met meer bedraagt dan 20 % fabriek van
uitzondering van : van de prijs af fabriek het product
van het product
ex 2805 " Mischmetall " Vervaardiging door
elektrolytische of
thermische behandeling
waarbij de waarde van
alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan 50 % van de
prijs af fabriek
van het product
ex 2811 Zwaveltrioxide Vervaardiging uit Vervaardiging
zwaveldioxide waarbij de
waarde van
alle
gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van
de prijs af
fabriek van
het product
ex 2833 Aluminiumsulfaat Vervaardiging waarbij de
waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 % van de
prijs af fabriek
van het product
ex 2840 Natriumperboraat Vervaardiging uit Vervaardiging
dinatriumtetraboraat- waarbij de
pentahydraat waarde van
alle
gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt
dan 40 % van
de prijs af
fabriek van
het product
ex Organische chemische Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk producten, met gebruikte materialen waarbij de
29 uitzondering van : onder een andere post dan waarde van
die van het product alle
worden ingedeeld. gebruikte
Materialen ingedeeld materialen
onder dezelfde niet meer
post mogen evenwel bedraagt
worden gebruikt, op dan
voorwaarde dat de 40 % van de
waarde ervan niet meer prijs af
bedraagt dan 20 % fabriek van
van de prijs af fabriek het product
van het product
ex 2901 Acyclische Raffinagebewerkingen en/of
koolwaterstoffen een of meer specifieke
[2]bestemd om te worden behandelingen (2)
gebruikt als of
motorbrandstof of als Andere behandelingen,
andere brandstof waarbij alle gebruikte
materialen onder een
andere post dan die van
het product worden
ingedeeld. Materialen
ingedeeld onder
dezelfde post
als het product mogen
evenwel worden gebruikt,
op voorwaarde dat de
waarde ervan niet
meer bedraagt dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
ex 2902 Cycloalkanen en Raffinagebewerkingen en/of
cycloalkenen (andere een of meer specifieke
[2]dan azulenen), behandelingen (2)
benzeen, tolueen, of
xyleen, bestemd om te Andere behandelingen,
worden gebruikt als waarbij alle gebruikte
motorbrandstof of als materialen onder een
andere brandstof andere post dan die van
het product worden
ingedeeld. Materialen
ingedeeld onder
dezelfde post als het
product mogen evenwel
worden gebruik, op
voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 50 % van de
prijs af fabriek
van het product
ex 2905 Metaalalcoholaten van Vervaardiging uit Vervaardiging
alcohol bedoeld bij materialen van om het waarbij de
deze post en van even welke post, andere waarde van
ethanol en glycerol materialen van post 2905 alle
daaronder begrepen. gebruikte
Metaalalcoholaten van materialen
deze post mogen evenwel niet meer
slechts worden gebruikt, bedraagt dan
op voorwaarde dat de 40 % van de
waarde ervan niet meer prijs af
bedraagt dan 20 % van fabriek van
de prijs af fabriek het product
van het product
2915 Verzadigde Vervaardiging uit Vervaardiging
eenwaardige materialen van om het waarbij de
acyclische even welke post. De waarde van
carbonzuren, daarvan waarde van alle gebruikte alle
afgeleide anhydriden, materialen van de posten gebruikte
halogeniden, 2915 en 2916 mag evenwel materialen
peroxiden en niet meer bedragen dan niet meer
peroxyzuren, 20 % van de prijs af bedraagt dan
alsmede halogeen-, fabriek van het product 40 % van de
sulfo-, nitro- en prijs af
nitrosoderivaten fabriek van
daarvan het product
ex 2932 - Inwendige ethers, Vervaardiging uit Vervaardiging
alsmede halogeen-, materialen van om het waarbij de
sulfo-, nitro- en even welke post. De waarde van
nitrosoderivaten waarde van alle gebruikte alle
daarvan materialen van post 2909 gebruikte
mag evenwel niet meer materialen
bedragen dan 20 % van de niet meer
prijs af fabriek van bedraagt dan
het product 40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
- Cyclische acetalen Vervaardiging uit Vervaardiging
en inwendige materialen van om het waarbij de
hemiacetalen, even welke post waarde van
alsmede halogeen-, alle
sulfo-, nitro- en gebruikte
nitrosoderivaten materialen
daarvan niet meer
bedraagt dan
40 % van
de prijs
af fabriek
van het
product
2933 Heterocyclische Vervaardiging uit Vervaardiging
verbindingen met materialen van om het waarbij de
uitsluitend een of even welke post. De waarde van
meer stikstofatomen waarde van de gebruikte alle
als heteroatoom materialen van de posten gebruikte
2932 en 2933 mag evenwel materialen
niet meer bedragen dan niet meer
20 % van de prijs af bedraagt dan
fabriek van het product 40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
2934 Nucleinezuren en Vervaardiging uit Vervaardiging
zouten daarvan; materialen van om het waarbij de
andere even welke post. De waarde van
heterocyclische waarde van de gebruikte alle
verbindingen materialen van de posten gebruikte
2932, 2933 en 2934 mag materialen
evenwel niet meer niet meer
bedragen bedraagt dan
dan 20 % van de prijs af 40 % van de
fabriek van het product prijs af
fabriek van
het product
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
ex Preparations de Fabrication dans laquelle
Chapitre legumes, de fruits ou les fruits et les legumes
20 d'autres parties de utilises doivent etre
plantes; a entierement obtenus
l'exclusion des :
ex 2001 Ignames, patates Fabrication dans laquelle
douces et parties toutes les matieres
comestibles utilisees doivent etre
similaires de classees dans une
plantes, d'une teneur position differente de
en poids d'amidon ou celle du produit
de fecule egale ou
superieure a 5 %,
preparees ou
conservees au
vinaigre ou a
l'acide acetique
ex 2004 et Pommes de terre sous Fabrication dans laquelle
ex 2005 forme de farines, toutes les matieres
semoules ou flocons, utilisees doivent etre
preparees ou classees dans une
conservees autrement position differente de
qu'au vinaigre ou a celle du produit
l'acide acetique
2006 Legumes, fruits, Fabrication dans laquelle
ecorces de fruits et la valeur des matieres du
autres parties de chapitre 17 utilisees ne
plantes, confits au doit pas exceder 30 % du
sucre (egouttes, prix depart usine du
glaces ou produit.
cristallises)
2007 Confitures, gelees, Fabrication dans
marmelades, purees et laquelle :
pates de fruits, - toutes les matieres
obtenues utilisees doivent etre
par cuisson, avec ou classees dans une
sans addition de position differente de
sucre ou d'autres celle du produit, et
edulcorants - la valeur des matieres
du chapitre 17
utilisees
ne doit pas exceder
30 % du prix depart
usine du produit
ex 2008 - Fruits a coques, Fabrication dans laquelle
sans addition de la valeur des fruits a
sucre ou d'alcool coques et des graines
oleagineuses originaires
des n°s 0801, 0802 et
1202 a 1207 utilises doit
exceder 60 % du prix
depart usine du produit
- Beurre d'arachide; Fabrication dans laquelle
melanges a base de toutes les matieres
cereales; coeurs de utilisees doivent etre
palmier, mais classees dans une
position differente de
celle du produit
- Autres a l'exclusion Fabrication dans
des fruits (y laquelle :
compris les - toutes les matieres
fruits a coques), utilisees doivent etre
cuits autrement classees dans une
qu'a l'eau ou a la position differente de
vapeur, sans celle du produit, et
addition de sucre, - la valeur des matieres
congeles du chapitre 17
utilisees ne doit pas
exceder 30 % du prix
depart usine du
produit
2009 Jus de fruits (y Fabrication dans
compris les laquelle :
mouts de raisins) ou - toutes les matieres
de legumes, non utilisees doivent etre
fermentes, sans classees dans une
addition d'alcool, position differente de
avec ou sans addition celle du produit, et
de sucre ou d'autres - la valeur des matieres
edulcorants du chapitre 17
utilisees ne doit pas
exceder 30 % du prix
depart usine du produit
ex Preparations Fabrication dans laquelle
Chapitre alimentaires toutes les matieres
21 diverses; a utilisees doivent etre
l'exclusion des : classees dans une
position differente de
celle du produit
2101 Extraits, essences et Fabrication dans
concentres de cafe, laquelle :
de the ou de mate et - toutes les matieres
preparations a base utilisees doivent etre
de ces produits ou classees dans une
a base de position differente de
cafe, the ou mate; celle du produit, et
chicoree torrefiee et - la chicoree utilisee
autres succedanes doit être entierement
torrefies du cafe et obtenue
leurs extraits,
essences et
concentres
2103 Preparations pour
sauces et sauces
preparees;
condiments et
assaisonnements
composes; farine de
moutarde et moutarde
preparee :
- Preparations pour Fabrication dans laquelle
sauces et sauces toutes les matieres
preparees; utilisees doivent etre
condiments et classees dans une
assaisonnement position differente de
composes celle du produit.
Toutefois, la farine de
moutarde ou la moutarde
preparee peuvent etre
utilisees
- Farine de moutarde Fabrication a partir de
et moutarde matieres de toute
preparee position
ex 2104 Preparations pour Fabrication a partir de
soupes, potages ou matieres de toute
bouillons; soupes, position, a l'exclusion
potages ou bouillons des legumes prepares ou
prepares conserves des n°s 2002 a
2005
2106 Preparations Fabrication dans
alimentaires non laquelle :
denommees ni - toutes les matieres
comprises ailleurs utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit;
- la valeur des matieres
du chapitre 17
utilisees ne doit pas
exceder 30 % du prix
depart usine du
produit
ex Boissons, liquides Fabrication dans
Chapitre alcooliques et laquelle :
22 vinaigres; - toutes les matieres
a l'exclusion des : utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- le raisin ou les
matieres derivees du
raisin utilises
doivent etre
entierement obtenus
2202 Eaux, y compris les Fabrication dans
eaux minerales et les laquelle :
eaux gazeifiees, - toutes les matieres
additionnees de utilisees doivent etre
sucre ou classees dans une
d'autres edulcorants position differente de
ou aromatisees, et celle du produit,
autres boissons non - la valeur des matieres
alcooliques, a du chapitre 17
l'exclusion des jus utilisees ne doit pas
de fruits exceder 30 % du
ou de legumes du prix depart
n° 2009 usine du produit, et
- les jus de fruits
utilises (a
l'exclusion des jus
d'ananas, de limes ou
de limettes et de
pamplemousse) doivent
etre déjà originaires
2208 Alcool ethylique non Fabrication :
denature d'un titre - a partir de matieres non
alcoometrique classees dans les
volumique de moins de n°s 2207 ou 2208, et
80 % vol; - dans laquelle le raisin
eaux-de-vie, liqueurs ou les matieres
et autres derivees
boissons spiritueuses du raisin utilises
doivent etre
entierement obtenus
ou dans laquelle, si
toutes les autres
matieres utilisees sont
deja originaires, de
l'arak peut etre
utilise dans une
proportion n'excedant
pas 5 % en volume
ex Residus et dechets des Fabrication dans laquelle
Chapitre industries toutes les matieres
23 alimentaires; utilisees doivent etre
aliments prepares classees dans une
pour animaux; a position differente de
l'exclusion des : celle du produit
ex 2301 Farines de baleine; Fabrication dans laquelle
farines, poudres et toutes les matieres des
agglomeres sous forme chapitres 2 et 3
de pellets, de utilisees doivent
poissons etre entierement
ou de crustaces, de obtenues
mollusques ou
d'autres
invertebres
aquatiques,
impropres a
l'alimentation
humaine
ex 2303 Residus de Fabrication dans laquelle
l'amidonnerie du mais le mais utilise doit etre
(a l'exclusion des entierement obtenu
eaux de trempe
concentrees), d'une
teneur en proteines,
calculee sur la
matiere seche,
superieure a 40 % en
poids
ex 2306 Tourteaux et autres Fabrication dans laquelle
residus solides de les olives utilisees
l'extraction de doivent être entierement
l'huile d'olive, obtenues
contenant plus de
3 % d'huile d'olive
2309 Preparations des types Fabrication dans
utilises pour laquelle :
l'alimentation des - les cereales, le sucre,
animaux les melasses, la viande
ou le lait utilises
doivent être deja
originaires, et
- toutes les matieres du
chapitre 3 utilisees
doivent etre
entierement obtenues
ex Tabacs et succedanes Fabrication dans laquelle
Chapitre de tabac fabriques; a toutes les matieres du
24 l'exclusion des : chapitre 24 utilisees
doivent être entierement
obtenues
2402 Cigares (y compris Fabrication dans laquelle
ceux a bouts coupes), 70 % au moins en poids
cigarillos et des tabacs non fabriques
cigarettes, en tabac ou des dechets de tabac
ou en succedanes de du n° 2401 utilises
tabac doivent être deja
originaires
ex 2403 Tabac a fumer Fabrication dans laquelle
70 % au moins en poids
des tabacs non fabriques
ou des dechets de tabac
du n° 2401 utilises
doivent être deja
originaires
ex Sel; soufre; terres et Fabrication dans laquelle
Chapitre pierres; platres, toutes les matieres
25 chaux et ciments; a utilisees doivent etre
l'exclusion de : classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 2504 Graphite naturel Enrichissement de la
cristallin, enrichi teneur en carbone,
de carbone, purifie purification et broyage
et broye du graphite brut
cristallin
ex 2515 Marbres, simplement Debitage, par sciage ou
debites, par sciage autrement, de marbres
ou autrement, en (meme si déjà scies)
blocs ou en plaques d'une epaisseur excedant
de forme carree ou 25 cm
rectangulaire, d'une
epaisseur n'excedant
pas 25 cm
ex 2516 Granite, porphyre, Debitage, par sciage ou
basalte, gres et autrement, de pierres
autres pierre de (meme si déjà sciees)
taille ou de d'une epaisseur excedant
construction 25 cm
simplement debites,
par sciage ou
autrement, en blocs
ou en plaques de
forme carree ou
rectangulaire,
d'une epaisseur
n'excedant pas 25 cm
ex 2518 Dolomie calcinee Calcination de dolomie
non calcinee
ex 2519 Carbonate de Fabrication dans laquelle
magnesium naturel toutes les matieres
(magnesite) broye et utilisees doivent etre
mis en recipients classees dans une
hermetiques et oxyde position differente de
de magnesium, meme celle du produit.
pur, a l'exclusion de Toutefois, le carbonate
la magnesie de magnesium naturel
electrofondue et de (magnesite) peut etre
la magnesie calcinee utilise
a mort (frittee)
ex 2520 Platres specialement Fabrication dans laquelle
prepares pour l'art la valeur de toutes les
dentaire matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 % du
prix depart usine du
produit
ex 2524 Fibres d'amiante Fabrication a partir de
minerai d'amiante
(concentre d'asbeste)
ex 2525 Mica en poudre Moulage de mica ou de
dechets de mica
ex 2530 Terres colorantes, Calcination ou moulage
calcinees ou de terres colorantes
pulverisees
Chapitre Minerais, scories et Fabrication dans laquelle
26 cendres toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex Combustibles mineraux, Fabrication dans laquelle
Chapitre huiles minerales et toutes les matieres
27 produits de leur utilisees doivent etre
distillation; classees dans une
matieres position differente de
bitumineuses; cires celle du produit
minerales; a
l'exclusion des :
ex 2707 Huiles dans lesquelles Operations de raffinage
les constituants et/ou un ou plusieurs
aromatiques traitement(s)
[1]predominent en poids specifique(s) (1)
par rapport aux ou
constituants non Autres operations, dans
aromatiques, lesquelles toutes les
similaires aux huiles matieres utilisees
minerales obtenues doivent
par distillation etre classees dans une
de goudrons de position differente de
houille de haute celle du produit.
temperature, Toutefois, des matieres
distillant plus de de la même position que
65 % de leur volume le produit peuvent etre
jusqu'a 250 °C (y utilisees, a condition
compris les melanges que leur valeur
d'essence de petrole n'excede pas 50 %
et de benzol), du prix depart usine
destinees a etre de produit
utilisees comme
carburants ou
comme combustibles
ex 2709 Huiles brutes de Distillation pyrogenee
mineraux bitumineux des mineraux bitumineux
2710 Huiles de petrole ou Operations de raffinage
de mineraux et/ou un ou plusieurs
bitumineux, autres traitement(s)
[2]que les huiles specifique(s) (2)
brutes; preparations ou
non denommees ni Autres operations, dans
comprises ailleurs, lesquelles toutes les
contenant en poids matieres utilisees
70 % ou plus doivent etre
d'huiles de petrole classees dans une
ou de mineraux position differente de
bitumineux et dont celle du produit.
ces huiles Toutefois, des matieres
constituent de la même position que
l'element de base le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
2711 Gaz de petrole et Operations de raffinage
autres hydrocarbures et/ou un ou plusieurs
gazeux traitement(s)
[2]specifique(s) (2)
ou
Autres operations, dans
lesquelles toutes les
matieres utilisees
doivent être classees
dans une position
differente de celle du
produit.
Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
2712 Vaseline; paraffine, Operations de raffinage
cire de petrole et/ou un ou plusieurs
microcristalline, traitement(s)
[2]slack wax, ozokerite, specifique(s) (2)
cire de lignite, ou
cire de tourbe, Autres operations, dans
autres cires lesquelles toutes les
minerales et matieres utilisees
produits similaires doivent
obtenus par synthese etre classees dans une
ou par d'autres position differente de
procedes, meme celle du produit.
colores Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
2713 Coke de petrole, Operations de raffinage
bitume de petrole et et/ou un ou plusieurs
autres residus des traitement(s)
[1]huiles de petrole ou specifique(s) (1)
de mineraux ou
bitumineux Autres operations, dans
lesquelles toutes les
matieres utilisees
doivent être classees
dans une position
differente de celle
du produit.
Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
2714 Bitumes et asphaltes, Operations de raffinage
naturels; schistes et et/ou un ou plusieurs
sables bitumineux; traitement(s)
[1]asphaltites et roches specifique(s) (1)
asphaltiques ou
Autres operations, dans
lesquelles toutes les
matieres utilisees
doivent être classees
dans une position
differente de celle du
produit.
Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
2715 Melanges bitumineux a Operations de raffinage
base d'asphalte ou de et/ou un ou plusieurs
bitume naturels, de traitement(s)
[1]bitume de petrole, de specifique(s) (1)
goudron mineral ou de ou
brai de goudron Autres operations, dans
mineral lesquelles toutes les
matieres utilisees
doivent être classees
dans une position
differente de celle
du produit.
Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
ex Produits chimiques Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre inorganiques; toutes les matieres dans
28 composes utilisees doivent etre laquelle la
inorganiques ou classees dans une valeur de
organiques de metaux position differente de toutes les
precieux, d'elements celle du produit. matieres
radioactifs, de Toutefois, des matieres utilisees
metaux de terres de la même position que ne doit
rares ou le produit peuvent etre pas exceder
d'isotopes; a utilisees, a condition 40 % du
l'exclusion des : que leur valeur n'excede prix depart
pas 20 % du prix depart usine du
usine de produit produit
ex 2805 " Mischmetall " Fabrication par traitement
electrolytique ou
thermique dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
ex 2811 Trioxyde de soufre Fabrication a partir de Fabrication
dioxyde de soufre dans laquelle
la valeur de
toutes les
matieres
utilisees ne
doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
ex 2833 Sulfate d'aluminium Fabrication dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 % du
prix depart usine du
produit
ex 2840 Perborate de sodium Fabrication a partir de Fabrication
tetraborate de disodium dans laquelle
pentahydrate la valeur de
toutes les
matieres
utilisees ne
doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
ex Produits chimiques Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre organiques; a toutes les matieres dans laquelle
29 l'exclusion des : utilisees doivent etre la valeur de
classees dans une toutes les
position differente de matieres
celle du utilisees ne
produit. doit pas
Toutefois, des matieres exceder 40 %
de la même position du prix
que le produit peuvent depart usine
etre utilisees, a du produit
condition que leur
valeur n'excede pas
20 % du prix depart
usine de produit
ex 2901 Hydrocarbures Operations de raffinage
acycliques utilises et/ou un ou plusieurs
comme carburants ou traitement(s)
[2]comme combustibles specifique(s) (2)
ou
Autres operations, dans
lesquelles toutes les
matieres utilisees
doivent être classees
dans une position
differente de
celle du produit.
Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
ex 2902 Cyclanes et cyclenes Operations de raffinage
(a l'exclusion des et/ou un ou plusieurs
azulenes), benzene, traitement(s)
[2]toluene et xylene, specifique(s) (2)
utilises comme ou
carburants ou comme Autres operations, dans
combustibles lesquelles toutes les
matieres utilisees
doivent être classees
dans une position
differente de celle
du produit.
Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine du produit
ex 2905 Alcoolates metalliques Fabrication a partir de Fabrication
des alcools de la matieres de toute dans laquelle
presente position et position, y compris a la valeur
de l'ethanol partir des autres de toutes
matieres les matieres
du n° 2905. Toutefois, utilisees ne
les alcoolates doit pas
metalliques de la exceder
presente position 40 % du
peuvent être utilises, a prix depart
condition que leur valeur usine du
n'excede pas 20 % du produit
prix depart usine du
produit
2915 Acides Fabrication a partir de Fabrication
monocarboxyliques matieres de toute dans laquelle
acycliques satures et position. Toutefois, la la valeur de
leurs anhydrides, valeur des matieres des toutes les
halogenures, n°s 2915 et 2916 matieres
peroxydes et utilisees utilisees
peroxyacides; leurs ne doit pas exceder ne doit
derives halogenes, 20 % du prix depart pas exceder
sulfones, nitres ou usine du produit 40 % du prix
nitroses depart usine
du produit
ex 2932 - Ethers internes et Fabrication a partir de Fabrication
leurs derives matieres de toute dans laquelle
halogenes, position. Toutefois, la la valeur
sulfones, nitres ou valeur des matieres du de toutes les
nitroses n° 2909 utilisees ne doit matieres
pas exceder 20 % du prix utilisees ne
depart usine du produit doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
- Acetals cycliques et Fabrication a partir de Fabrication
hemi-acetals matieres de toute dans laquelle
internes et position la valeur de
leurs derives toutes les
halogenes, matieres
sulfones, utilisees
nitres ou nitroses ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
2933 Composes Fabrication a partir de Fabrication
heterocycliques a matieres de toute dans laquelle
heteroatome(s) position. Toutefois, la la valeur de
d'azote valeur des matieres des toutes les
exclusivement n°s 2932 et 2933 matieres
utilisees ne doit pas utilisees
exceder 20 % du ne doit
prix depart usine du pas exceder
produit 40 % du prix
depart usine
du produit
2934 Acides nucleiques et Fabrication a partir de Fabrication
leurs sels; autres matieres de toute dans laquelle
composes position. Toutefois, la la valeur de
heterocycliques valeur des matieres des toutes les
n°s 2932, 2933 et 2934 matieres
utilisees ne doit pas utilisees
exceder 20 % du prix ne doit
depart usine du produit pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
(1) Deze zijn omschreven in aantekening 7.2.
(2) Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(2) Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(1) Les traitements spécifiques sont exposés dans les notes introductives 7.1, et 7.3.
(2) Les traitements spécifiques sont exposes dans la note introductive 7.2.
(2) Les traitements spécifiques sont exposes dans la note introductive 7.2.
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
ex Farmaceutische Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk producten; met gebruikte materialen
30 uitzondering van : onder een andere post dan
dan die van het product
worden ingedeeld. Binnen
dezelfde post ingedeelde
materialen mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de waarde
ervan niet meer bedraagt
dan 20 % van de prijs af
fabriek van het product
3002 Menselijk bloed;
dierlijk bloed bereid
voor therapeutisch of
profylactisch gebruik
of voor het stellen
van diagnosen;
antisera, andere
bloedfracties,
andere gewijzigde
immunologische
producten, ook indien
op biotechnologische
wijze verkregen;
vaccins, toxinen,
culturen van
micro-organismen
(andere dan gist) en
dergelijke
producten :
- producten bestaande Vervaardiging uit
uit twee of meer materialen van om het
bestanddelen die even welke post,
voor therapeutisch andere materialen van
of profylactisch post 3002 daaronder
gebruik zijn begrepen. De
vermengd, of materialen van deze
ongemengde omschrijving mogen
producten voor dit evenwel worden gebruikt,
gebruik, aangeboden op voorwaarde dat de
in afgemeten waarde ervan niet meer
hoeveelheden of bedraagt dan 20 % van de
gereed voor de prijs af fabriek van het
verkoop in het product
klein
- andere :
- - menselijk bloed Vervaardiging uit
materialen van om het
even welke post,
andere materialen van
post 3002
daaronder begrepen. De
materialen van
deze omschrijving
mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de waarde
ervan niet meer bedraagt
dan 20 % van de
prijs af fabriek van het
product
- - dierlijk bloed, Vervaardiging uit
bereid voor materialen van om het
therapeutisch even welke post, andere
of profylactisch materialen van post 3002
gebruik daaronder begrepen. De
materialen van deze
omschrijving mogen
eveneens worden gebruikt,
op voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 20 % van de
prijs af fabriek van het
product
- - bloedfracties, Vervaardiging uit
andere dan materialen van om het
antisera, even welke post, andere
hemoglobine, materialen van post 3002
bloedglobuline en daaronder begrepen. De
serumglobuline materialen van deze
omschrijving mogen
eveneens worden gebruikt,
op voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 20 % van de
prijs af fabriek van het
product
- - hemoglobine, Vervaardiging uit
bloedglobuline en materialen van om het
serumglobuline even welke post, andere
materialen van post 3002
daaronder begrepen. De
materialen van deze
omschrijving mogen
eveneens worden gebruikt,
op voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 20 % van de
prijs af fabriek van het
product
- - andere Vervaardiging uit
materialen van om het
even welke post, andere
materialen van post 3002
daaronder begrepen. De
materialen van deze
omschrijving mogen
eveneens worden gebruikt,
op voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 20 % van de
prijs af fabriek van het
product
3003 en Geneesmiddelen
3004 (andere dan de
producten bedoeld bij
de posten 3002, 3005
en 3006) :
- verkregen uit Vervaardiging waarbij alle
amikacine bedoeld gebruikte materialen
bij post 2941 onder een andere post dan
dan die van het product
worden ingedeeld.
Materialen van post 3003
of 3004 mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de waarde
ervan samen niet meer
bedraagt dan 20 %
van de prijs af fabriek
van het product
- andere Vervaardiging waarbij :
- alle gebruikte
materialen onder een
andere post dan die
van het product worden
ingedeeld.
Materialen van
post 3003 of 3004 mogen
evenwel worden
gebruikt, op voorwaarde
dat de waarde ervan
samen niet meer
bedraagt dan
20 % van de prijs
af fabriek
van het product, en
- de waarde
van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
ex Meststoffen; met Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk uitzondering van : gebruikte materialen waarbij de
31 onder een andere post dan waarde van
die van het product alle
worden ingedeeld. gebruikte
Materialen ingedeeld materialen
onder dezelfde post niet meer
mogen evenwel worden bedraagt
gebruikt, op voorwaarde dan
dat de waarde ervan samen 40 % van de
niet meer bedraagt dan prijs af
20 % van de prijs af fabriek van
fabriek van het product het product
ex 3105 Minerale of chemische Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
meststoffen die twee - alle gebruikte waarbij de
of drie van de materialen onder een waarde van
vruchtbaarmakende andere post dan die alle
elementen stikstof, van het product worden gebruikte
fosfor en kalium ingedeeld. Materialen materialen
bevatten; andere van dezelfde post mogen niet meer
meststoffen; evenwel worden bedraagt dan
producten gebruikt, op voorwaarde 40 % van de
bedoeld bij dit dat de waarde ervan prijs af
Hoofdstuk, in niet meer bedraagt dan fabriek van
tabletten 20 % van de prijs af het product
of in dergelijke fabriek van het
vormen, dan wel in product, en
verpakkingen met een - de waarde van alle
brutogewicht van niet gebruikte materialen
meer dan 10 kg, met niet meer bedraagt
uitzondering van : dan 50 % van de prijs
- natriumnitraat af fabriek van het
- calciumcyaanamide product
- kaliumsulfaat
- magnesiumkalium-
sulfaat
ex Looi- en Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk verfextracten; gebruikte materialen waarbij de
32 looizuur (tannine) en onder een andere post dan waarde van
derivaten daarvan; die van het product alle
pigmenten en andere worden ingedeeld. gebruikte
kleur- en Materialen ingedeeld materialen
verfstoffen; onder dezelfde post niet meer
verf en vernis; mogen evenwel worden bedraagt dan
mastiek; gebruikt, op voorwaarde 40 % van de
inkt, met dat de waarde ervan prijs af
uitzondering van : samen niet meer bedraagt fabriek van
dan 20 % van de prijs het product
af fabriek van het
product
ex 3201 Tannine (looizuur), Vervaardiging uit Vervaardiging
alsmede zouten, looiextracten van waarbij de
ethers, esters en plantaardige oorsprong waarde van
andere derivaten alle
daarvan gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt
dan 40 % van
de prijs af
fabriek van
het product
3205 Verflakken; preparaten Vervaardiging uit Vervaardiging
op basis van materialen van om het waarbij de
verflakken, bedoeld even welke post, met waarde van
bij aantekening 3 uitzondering van de alle
[1]op dit Hoofdstuk (1) posten 3203, 3204 en gebruikte
3205. materialen
Materialen van niet meer
post 3205 mogen bedraagt dan
evenwel worden 40 % van de
gebruikt, op voorwaarde prijs af
dat de waarde ervan fabriek van
niet meer bedraagt het product
dan 20 % van de
prijs af fabriek
van het product
ex Etherische olien en Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk harsaroma's; gebruikte materialen waarbij de
33 parfumerieen, onder een andere post dan waarde van
toiletartikelen en die van het product alle
cosmetische worden ingedeeld. gebruikte
producten, Materialen van dezelfde materialen
met uitzondering post mogen evenwel niet meer
van : worden gebruikt, op bedraagt dan
voorwaarde dat de waarde 40 % van de
ervan samen niet meer prijs af
bedraagt dan 20 % van de fabriek van
prijs af fabriek van het product
het product
3301 Etherische olien (ook Vervaardiging uit Vervaardiging
indien daaruit materialen van om het waarbij de
terpenen zijn even welke post, waarde van
afgesplitst), vast materialen van een andere alle
[2]of vloeibaar; " groep " (2) gebruikte
harsaroma's; daaronder begrepen. materialen
geconcentreerde Materialen van dezelfde niet meer
oplossingen groep mogen evenwel bedraagt dan
van worden gebruikt, op 40 % van de
etherische voorwaarde dat de waarde prijs af
olien in ervan niet meer bedraagt fabriek van
vet, in vette olien, dan 20 % van de prijs af het product
in was of in fabriek van het product
dergelijke stoffen,
verkregen door
enfleurage of door
maceratie;
terpeenhoudende
bijproducten,
afgesplitst uit
etherische olien;
gedistilleerd
aromatisch water en
waterige oplossingen
van etherische olien
ex Zeep, organische Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk tensioactieve gebruikte materialen waarbij de
34 producten; onder een andere post dan waarde van
wasmiddelen, die van het product alle
smeermiddelen, worden ingedeeld. gebruikte
kunstwas, bereide Materialen ingedeeld materialen
was, poets- en onder dezelfde post niet meer
onderhoudsmiddelen, mogen evenwel worden bedraagt dan
kaarsen en dergelijke gebruikt, op voorwaarde 40 % van de
artikelen, dat de waarde ervan prijs af
modelleerpasta's, samen niet meer bedraagt fabriek van
tandtechnische dan 20 % van de prijs het product
waspreparaten en af fabriek van het
tandtechnische product
preparaten op basis
van gebrande gips;
met uitzondering
van :
ex 3403 Smeermiddelen Raffinagebewerkingen en/of
minder dan een of meer specifieke
[3]70 gewichtspercenten behandelingen (3)
aardolie of olie uit of
bitumineuze mineralen Andere behandelingen,
bevattende waarbij alle gebruikte
materialen onder een
andere post dan die
van het product worden
ingedeeld.
Materialen ingedeeld
onder dezelfde
post mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 50 % van
de prijs af fabriek
van het product
3404 Kunstwas en bereide Vervaardiging waarbij
was : alle gebruikte
- op basis van materialen onder een
paraffine, van andere post dan die
was uit van het product worden
aardolie of uit ingedeeld. Materialen
bitumineuze ingedeeld onder dezelfde
mineralen, uit post mogen evenwel worden
" slack wax " of gebruikt, op voorwaarde
uit " scale wax " dat de waarde ervan
niet meer bedraagt dan
50 % van de prijs af
fabriek van het product
- andere Vervaardiging uit Vervaardiging
materialen van om het waarbij de
even welke post, met waarde van
uitzondering van : alle
- gehydrogeneerde olien gebruikte
die het karakter materialen
hebben van was niet meer
bedoeld bij post 1516 bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
- chemisch niet
welbepaalde vetzuren
of industriele
vetalcoholen met het
karakter van was
bedoeld bij post 3823,
- materialen van post 3404
Deze materialen mogen
evenwel worden gebruikt,
op voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan 20 %
van de prijs af fabriek
van het product
ex Eiwitstoffen; Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk gewijzigd zetmeel; gebruikte materialen waarbij de
35 lijm; enzymen; met onder een andere post dan waarde van
uitzondering van : die van het product alle
worden ingedeeld. gebruikte
Materialen ingedeeld materialen
onder dezelfde post niet meer
mogen evenwel worden bedraagt
gebruikt, op voorwaarde dan
dat de waarde ervan 40 % van de
samen niet meer bedraagt prijs af
dan 20 % van de prijs fabriek van
af fabriek van het het product
product
3505 Dextrine en ander
gewijzigd zetmeel
(bijvoorbeeld
voorgegelatineerd
of veresterd
zetmeel); lijm
op basis van
zetmeel, van
dextrine of van
ander gewijzigd
zetmeel :
- door ethervorming of Vervaardiging uit Vervaardiging
door verestering materialen van om het waarbij de
gewijzigd zetmeel even welke post, met waarde van
uitzondering van alle
de materialen van gebruikte
post 3505 materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
- andere Vervaardiging uit Vervaardiging
materialen van om het waarbij de
even welke post, met waarde van
uitzondering van de alle
materialen van gebruikte
post 1108 materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
ex 3507 Bereidingen van Vervaardiging waarbij de
enzymen, elders waarde van alle
genoemd noch elders gebruikte materialen
onder begrepen niet meer bedraagt
dan 50 % van de prijs af
fabriek van het product
Hoofdstuk Kruit en Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
36 springstoffen; gebruikte materialen waarbij de
pyrotechnische onder een andere post dan waarde van
artikelen; lucifers; die van het product alle
vonkende legeringen; worden ingedeeld. gebruikte
ontvlambare stoffen Materialen ingedeeld materialen
onder dezelfde post niet meer
mogen evenwel worden bedraagt
gebruikt, op voorwaarde dan 40 %
dat de waarde ervan van de
niet meer bedraagt dan prijs af
20 % van de prijs af fabriek
fabriek van het product van het
product
ex Producten voor Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk fotografie en gebruikte materialen waarbij de
37 cinematografie, met onder een andere post waarde van
uitzondering van : dan die van het product alle
worden ingedeeld. gebruikte
Materialen ingedeeld materialen
onder dezelfde post niet meer
mogen evenwel worden bedraagt dan
gebruikt, op voorwaarde 40 % van de
dat de waarde ervan niet prijs af
meer bedraagt dan fabriek van
20 % van de prijs af het product
fabriek van het product
3701 Fotografische platen
en vlakfilm,
lichtgevoelig,
onbelicht, van andere
stoffen dan papier,
karton of textiel;
vlakfilm voor
" direct
klaar "-fotografie,
lichtgevoelig,
onbelicht, ook indien
in cassette
- filmpakken voor Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
" direct gebruikte materialen waarbij de
klaar "-fotografie onder een andere post dan waarde van
in kleur post 3701 of 3702 worden alle
ingedeeld. Materialen van gebruikte
post 3702 mogen evenwel materialen
worden gebruikt, op niet meer
voorwaarde dat de waarde bedraagt dan
ervan niet meer bedraagt 40 % van de
dan 30 % van de prijs af prijs af
fabriek van het product fabriek van
het product
- andere Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
gebruikte materialen waarbij de
onder een andere post dan waarde van
post 3701 of 3702 worden alle
ingedeeld. Materialen van gebruikte
post 3702 mogen evenwel materialen
worden gebruikt, op niet meer
voorwaarde dat de waarde bedraagt dan
ervan niet meer bedraagt 40 % van de
dan 30 % van de prijs prijs af
af fabriek van het fabriek van
product het product
3702 Fotografische film, Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
lichtgevoelig, gebruikte materialen waarbij de
onbelicht, op rollen, onder een andere post waarde van
van andere stoffen dan post 3701 of 3702 alle
dan papier, karton of worden ingedeeld gebruikte
textiel; film voor materialen
" direct niet meer
klaar "-fotografie, bedraagt dan
op rollen, 40 % van de
lichtgevoelig, prijs af
onbelicht fabriek van
het product
3704 Fotografische platen, Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
film, papier, karton gebruikte materialen waarbij de
en textiel, belicht onder een andere post dan waarde van
doch niet ontwikkeld post 3701 t/m 3704 alle
worden ingedeeld gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
ex Diverse producten van Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk de chemische gebruikte materialen waarbij de
38 industrie, met onder een andere post dan waarde van
uitzondering van : die van het product alle
worden ingedeeld. gebruikte
Materialen ingedeeld materialen
onder dezelfde post mogen niet meer
evenwel worden gebruikt, bedraagt dan
op voorwaarde dat de 40 % van de
waarde ervan niet meer prijs af
bedraagt dan 20 % van fabriek van
de prijs af fabriek het product
van het product
ex 3801 - colloidaal grafiet, Vervaardiging waarbij de
gedispergeerd in waarde van alle
olie, en gebruikte materialen
semicolloidaal niet meer bedraagt dan
grafiet; 50 % van de prijs af
koolstofpasta's fabriek van het product
voor elektroden
- grafiet in de vorm Vervaardiging waarbij de Vervaardiging
van pasta's, waarde van alle gebruikte waarbij de
bestaande uit materialen van post 3403 waarde van
een mengsel van niet meer bedraagt dan alle
meer dan 30 20 % van de prijs af gebruikte
gewichtspercenten fabriek van het product materialen
grafiet en minerale niet meer
olie bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
ex 3803 Geraffineerde tallolie Raffineren van ruwe Vervaardiging
tallolie waarbij de
waarde van
alle
gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
ex 3805 Sulfaatterpentijnolie, Zuivering, inhoudende het Vervaardiging
gezuiverd distilleren of het waarbij de
raffineren waarde van
van ruwe alle
sulfaatterpentijnolie gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
ex 3806 Gomesters Vervaardiging uit Vervaardiging
harszuren waarbij de
waarde van
alle
gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
ex 3807 Houtteerpek Distillatie van houtteer Vervaardiging
waarbij de
waarde van
alle
gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
3808 Insectendodende Vervaardiging waarbij de
middelen, waarde van alle
rattenbestrijdings- gebruikte materialen niet
middelen, meer bedraagt dan
schimmelwerende 50 % van de prijs af
middelen, fabriek van het product
onkruidbestrijdings-
middelen
middelen om het
kiemen tegen te
gaan, middelen om de
plantengroei te
regelen,
ontsmettingsmiddelen
en dergelijke
producten, opgemaakt
in vormen of
verpakkingen voor de
verkoop in het klein,
dan wel voorkomend
als bereidingen of in
de vorm van artikelen
zoals zwavelbanden,
zwavellonten,
zwavelkaarsen en
vliegenvangers
3810 Preparaten voor het Vervaardiging waarbij de
beitsen van metalen; waarde van alle
vloeimiddelen en gebruikte materialen niet
andere hulpmiddelen meer bedraagt dan 50 %
voor het solderen en van de prijs af fabriek
het lassen van van het product
metalen;
soldeer- en laspoeder
en soldeer- en
laspasta's,
samengesteld uit
metaal en andere
stoffen; preparaten
van de soort gebruikt
voor het bekleden of
het vullen van
elektroden en van
soldeer- en
lasstaafjes
3811 Dopes
(antiklopmiddelen,
oxidatievertragers,
peptisatiemiddelen,
middelen ter
verbetering van de
viscositeit,
corrosievertragers en
dergelijke
preparaten), voor
minerale olie
(benzine daaronder
begrepen) of voor
andere vloeistoffen
die voor dezelfde
doeleinden worden
gebruikt als minerale
olie :
- bereide additieven Vervaardiging waarbij de
voor smeerolie, waarde de onder post 3811
aardolie of olie ingedeelde gebruikte
uit bitumineuze materialen niet meer
mineralen bedraagt dan 50 % van de
bevattende prijs af fabriek van het
product
- andere Vervaardiging waarbij de
waarde van alle
gebruikte materialen niet
meer bedraagt dan
50 % van de
prijs af fabriek van
het product
3812 Bereide Vervaardiging waarbij de
rubbervulcanisatie- waarde van alle gebruikte
versnellers; materialen niet meer
weekmakers van bedraagt dan 50 % van de
gemengde prijs af fabriek van het
samenstelling voor product
rubber of voor
kunststof, elders
genoemd, noch elders
onder begrepen;
bereide antioxidanten
en andere
stabilisatiemiddelen
van gemengde
samenstelling, voor
rubber of voor
kunststof
3813 Preparaten en Vervaardiging waarbij de
ladingen, voor waarde van alle gebruikte
brandblusapparaten; materialen niet meer
brandblusbommen bedraagt dan 50 % van de
prijs af fabriek van het
product
3814 Organische Vervaardiging waarbij de
oplosmiddelen en waarde van alle gebruikte
verdunners, van materialen niet meer
gemengde bedraagt dab 50 % van de
samenstelling, elders prijs af fabriek van het
genoemd noch elders product
onder begrepen;
preparaten voor het
verwijderen van verf
en vernis
3818 Chemische elementen, Vervaardiging waarbij de
gedoopt met het oog waarde van alle gebruikte
op hun gebruik voor materialen niet meer
elektronische bedraagt dan 50 % van de
doeleinden, in de prijs af fabriek van het
vorm van schijven, product
plaatjes of
dergelijke vormen;
chemische
verbindingen, gedoopt
met het oog op hun
gebruik voor
elektronische
doeleinden
3819 Remvloeistoffen en Vervaardiging waarbij de
andere vloeibare waarde van alle gebruikte
preparaten voor materialen niet meer
hydraulische bedraagt dan 50 % van de
krachtoverbrenging, prijs af fabriek van het
die geen of minder product
dan 70
gewichtspercenten
aardolie of olie
uit bitumineuze
mineralen bevatten
3820 Antivriespreparaten en Vervaardiging waarbij de
vloeibare waarde van alle gebruikte
ontdooiingspreparaten materialen niet meer
bedraagt dan 50 % van de
prijs af
fabriek van het product
3822 Reageermiddelen voor Vervaardiging waarbij de
diagnose of voor waarde van alle gebruikte
laboratoriumgebruik, materialen niet meer
op een drager, bedraagt dan 50 % van de
alsmede bereide prijs af fabriek van het
reageermiddelen voor product
diagnose of voor
laboratoriumgebruik,
al dan niet op een
drager, andere dan
die bedoeld bij
post 3002 of 3006
3823 Industriele
eenwaardige vetzuren;
bij raffinage
verkregen
acid-oils;
industriele
vetalcoholen :
- industriele Vervaardiging waarbij alle
eenwaardige gebruikte materialen
vetzuren; bij onder een andere post dan
raffinage die van het product
verkregen worden ingedeeld
acid-oils
- industriele Vervaardiging uit
vetalcoholen materialen van om het
even welke post, met
inbegrip van
de andere
materialen van post 3823
3824 Bereide bindmiddelen
voor gietvormen of
voor gietkernen;
chemische producten
en preparaten van de
chemische of van
aanverwante
industrieen (mengsels
van natuurlijke
producten daaronder
begrepen), elders
genoemd noch elders
onder begrepen;
residuen van de
chemische of van
aanverwante
industrieen, elders
genoemd noch elders
onder begrepen :
- de volgende Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
producten van deze gebruikte materialen waarbij de
post : onder een andere post waarde van
- - bereide dan die van het product alle
bindmiddelen worden ingedeeld onder gebruikte
voor dezelfde post mogen materialen
gietvormen of evenwel worden gebruikt niet meer
voor op voorwaarde dat de bedraagt dan
gietkernen, op waarde ervan niet meer 40 % van de
basis van bedraagt dan 20 % van de prijs af
natuurlijke prijs af fabriek van fabriek van
harshoudende het product het product
producten
- - nafteenzuren en
niet in water
oplosbare zouten
daarvan; esters
van nafteenzuren
- - sorbitol, andere
dan die bedoeld
bij post 2905
- - petroleum-
sulfonaten, met
uitzondering van
petroleum-
sulfonaten van
alkalimetalen,
ammonium of
ethanolaminen;
thiofeenhoudende
sulfonzuren van
olien uit
bitumineuze
mineralen;
alsmede
zouten daarvan
- - ionenwisselaars
- - gasbinders
(getters) voor
elektrische
lampen en
vacuumbuizen
- - gealkaliseerde
ijzeroxiden voor
het zuiveren van
gas
- - ammoniakwaters en
gas-
zuiveringsmassa,
verkregen bij het
zuiveren van
lichtgas
- - sulfonafteenzuren
en niet in water
oplosbare zouten
daarvan; esters
van
sulfonafteenzuren
- - foezelolie en
dippelolie
- - mengsels van
zouten met
verschillende
anionen
- - kopieerpasta's op
basis van
gelatine, ook
indien op een
onderlaag van
papier of
textiel
- andere Vervaardiging waarbij de
waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan
50 % van de
prijs af fabriek
van het product
3901 Kunststof in primaire
t/m 3915 vormen, resten en
afval van kunststof,
met uitzondering van
de producten van de
posten ex 3907 en
3912 waarvoor de
regels hierna worden
uiteengezet :
- toegevoegde Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
homopolymerisatie- - de waarde van alle waarbij de
producten waarin gebruikte materialen waarde van
een enkel monomeer niet meer bedraagt alle
voor meer dan 99 dan 50 %van de gebruikte
gewichtspercenten prijs af fabriek materialen
van het totale van het product, en niet meer
polymeergehalte - de waarde van de bedraagt dan
aanwezig is gebruikte materialen 25 % van de
van Hoofdstuk 39 niet prijs af
meer bedraagt dan 20 % fabriek van
van de prijs af fabriek het product
[4]van het product (4)
- andere Vervaardiging waarbij de Vervaardiging
waarde van de gebruikte waarbij de
materialen van waarde van
Hoofdstuk 39 niet meer alle
bedraagt dan 20 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
[4]het product (4) niet meer
bedraagt dan
25 % van de
prijs af
fabriek van
het product
ex 3907 - copolymeer, Vervaardiging waarbij alle
vervaardigd uit gebruikte materialen
polycarbonaat en onder een andere post dan
acrylonitril- die van het product
butadieen- worden ingedeeld.
styreencopolymeer Materialen die onder
(ABS) dezelfde post zijn
ingedeeld mogen evenwel
worden gebruikt, op
^ voorwaarde dat de waarde
ervan niet meer
bedraagt dan 50 %
van de prijs
af fabriek van het
[4]product (4)
- polyester Vervaardiging waarbij de
waarde van de gebruikte
materialen van
Hoofdstuk 39 niet
meer bedraagt
dan 20 % van
de prijs af fabriek van
het product, en/of
vervaardiging uit
tetrabroompolycarbonaat
(bisfenol A)
3912 Cellulose en chemische Vervaardiging waarbij de
derivaten daarvan, waarde van de materialen
elders genoemd noch ingedeeld onder dezelfde
elders onder post als die van het
begrepen, in primaire product niet meer
vormen bedraagt dan 20 % van de
prijs af fabriek van het
product
3916 t/m Halffabrikaten en
3921 artikelen van
kunststof, met
uitzondering van
de producten van de
posten ex 3916, ex
3917, ex 3920 en ex
3921, hierna zijn
uiteengezet :
- platte producten, Vervaardiging waarbij de Vervaardiging
verder bewerkt waarde van alle gebruikte waarbij de
dan alleen aan de materialen van Hoofdstuk waarde van
oppervlakte of in 39 niet meer bedraagt alle
andere dan dan 50 % van de prijs af gebruikte
rechthoekige of fabriek van het product materialen
vierkante vorm niet meer
gesneden; andere bedraagt dan
producten, verder 25 % van de
bewerkt dan prijs af
alleen aan de fabriek van
oppervlakte het product
- andere :
- - toegevoegde, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
homo- - de waarde van alle waarbij de
polymerisatie- gebruikte materialen waarde van
producten waarin niet meer bedraagt dan alle
een enkel 50 % van de prijs af gebruikte
monomeer fabriek van het materialen
voor meer dan 99 product, en niet meer
gewichtspercenten - de waarde van de bedraagt dan
van het totale gebruikte materialen 25 % van de
polymeergehalte van Hoofdstuk 39 niet prijs af
aanwezig is meer bedraagt dan 20 % fabriek van
van de prijs af het product
fabriek van het
[4]product (4)
ex 3920 - ionomeervellen Vervaardiging uit een Vervaardiging
of -folien thermoplastisch partieel waarbij de
zout, een copolymeer van waarde van
ethyleen en metacrylzuur, alle
gedeeltelijk gebruikte
geneutraliseerd met materialen
metaalionen, niet meer
voornamelijk zink en bedraagt dan
natrium 25 % van de
prijs af
fabriek van
het product
- vellen van Vervaardiging waarbij de
geregenereerd waarde van de materialen
cellulose, van ingedeeld onder dezelfde
polyamide of van post als het product niet
polyethyleen meer bedraagt dan 20 %
van de
prijs af
fabriek van het product
ex 3921 Kunststoffolie, Vervaardiging uit zeer Vervaardiging
gemetalliseerd transparante waarbij de
polyesterfolie met een waarde van
dikte van minder alle
[5]dan 23 micron (5) gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
25 % van de
prijs af
fabriek van
het product
3922 t/m Artikelen van Vervaardiging waarbij de
3926 kunststof waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan
50 % van de prijs af
fabriek van het product
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
ex Produits Fabrication dans laquelle
Chapitre pharmaceutiques; a toutes les matieres
30 l'exclusion des : utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit.
Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 20 % du prix depart
usine de produit
3002 Sang humain; sang
animal prepare en vue
d'usages
therapeutiques,
prophylactiques ou
de diagnostic;
antiserums, autres
fractions du sang,
produits
immunologiques
modifies, même obtenus
par voie
biotechnologique;
vaccins, toxines,
cultures de
micro-organismes (a
l'exclusion des
levures) et
produits similaires :
- Produits composes de Fabrication a partir de
deux ou plusieurs matieres de toute
constituants qui ont position, y compris a
ete melanges en vue partir des autres
d'usages matieres du
therapeutiques ou n° 3002. Toutefois, les
prophylactiques, ou matieres visées ci-contre
non melanges pour peuvent être utilisees, a
ces usages, condition que leur valeur
presentes sous n'excede pas 20 % du
forme de doses ou prix depart usine du
conditionnes pour produit
la vente au detail
- Autres :
- - Sang humain Fabrication a partir de
matieres de toute
position, y compris a
partir des autres
matieres du n° 3002.
Toutefois, les matieres
visees ci-contre
peuvent être utilisees,
a condition que leur
valeur n'excede pas 20 %
du prix depart usine du
produit
- - Sang animal Fabrication a partir de
prepare en vue matieres de toute
d'usages position, y compris a
therapeutiques ou partir des autres
prophylactiques matieres du n° 3002.
Toutefois, les matieres
visees ci-contre peuvent
etre utilisees, a
condition que leur valeur
n'excede pas 20 % du
prix depart usine du
produit
- - Constituants du Fabrication a partir de
sang a matieres de toute
l'exclusion des position, y compris a
antiserums, de partir des autres
l'hemoglobine matieres du n° 3002.
et des Toutefois, les
serum-globulines matieres visées ci-contre
peuvent être utilisees, a
condition que leur valeur
n'excede pas 20 % du
prix depart usine du
produit
- - Hemoglobine, Fabrication a partir de
globulines du matieres de toute
sang et du position, y compris a
serum-globulines partir des autres
matieres du n° 3002.
Toutefois, les matieres
visees ci-contre
peuvent être utilisees, a
condition que leur valeur
n'excede pas 20 % du
prix depart usine du
produit
- - Autres Fabrication a partir de
matieres de toute
position, y compris a
partir des autres
matieres du n° 3002.
Toutefois, les matieres
visees ci-contre
peuvent être utilisees, a
condition que leur valeur
n'excede pas 20 % du
prix depart usine du
produit
3003 et Medicaments (a
3004 l'exclusion des
produits des
n°s 3002, 3005 ou
3006) :
- obtenus a partir Fabrication dans laquelle
d'amicacin du toutes les matieres
n° 2941 utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit.
Toutefois, des matieres
des n°s 3003 ou 3004
peuvent être utilisees, a
condition que leur
valeur,
au total, n'excede pas
20 % du prix depart usine
du produit
- Autres Fabrication dans
laquelle :
- toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit.
Toutefois, des matieres
des n°s 3003 ou 3004
peuvent etre
utilisees, a
condition que leur
valeur, au total,
n'excede pas 20 % du
prix depart usine du
produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit
pas exceder 50 % du
prix depart usine du
produit
ex Engrais; a l'exclusion Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre des : toutes les matieres dans laquelle
31 utilisees doivent etre la valeur de
classees dans une toutes les
position differente de matieres
celle du produit. utilisees
Toutefois, des matieres ne doit
de la même position que pas exceder
le produit peuvent etre 40 % du prix
utilisees, a condition depart usine
que leur valeur n'excede du produit
pas 20 % du prix depart
usine de produit
ex 3105 Engrais mineraux ou Fabrication dans Fabrication
chimiques contenant laquelle : dans laquelle
deux ou trois - toutes les matieres la valeur de
elements utilisees doivent etre toutes les
fertilisants : classees dans une matieres
azote, phosphore et position differente de utilisees
potassium; autres celle du produit. ne doit
engrais; produits Toutefois, des matieres pas exceder
du présent chapitre de la même position que 40 % du prix
presentes soit en le produit peuvent etre depart usine
tablettes ou formes utilisees, a condition du produit
similaires, soit en que leur valeur
emballages d'un n'excede pas 20 % du
poids brut n'excedant prix depart usine du
pas 10 kg, a produit, et
l'exclusion de : - la valeur de toutes les
- nitrate de sodium matieres utilisees ne
- cyanamide calcique doit pas exceder
- sulfate de 50 % du prix
potassium depart usine du
- sulfate de produit
magnesium et de
potassium
ex Extraits tannants ou Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre tinctoriaux; tanins toutes les matieres dans laquelle
32 et leurs derives; utilisees doivent etre la valeur de
pigments et autres classees dans une toutes les
matieres colorantes; position differente de matieres
peintures et vernis; celle du produit. utilisees
mastics; encres; Toutefois, des matieres ne doit
a l'exclusion des : de la même position que pas exceder
le produit peuvent etre 40 % du prix
utilisees, a condition depart usine
que leur valeur du produit
n'excede pas 20 % du
prix depart usine
de produit
ex 3201 Tanins et leurs sels, Fabrication a partir Fabrication
ethers, esters et d'extraits tannants dans laquelle
autres derives d'origine vegetale la valeur de
toutes les
matieres
utilisees
ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
3205 Laques colorantes; Fabrication a partir de Fabrication
preparations visees matieres de toute dans laquelle
a la note 3 du position, a l'exclusion la valeur de
present chapitre, des matieres des toutes les
a base de laques n°s 3203, 3204 et 3205. matieres
[1]colorantes (1) Toutefois, utilisees ne
des matieres du n° 3205 doit pas
peuvent être utilisees, a exceder 40 %
condition que leur du prix depart
valeur n'excede pas usine du
20 % du prix produit
depart usine du produit
ex Huiles essentielles et Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre resinoides; produits toutes les matieres dans laquelle
33 de parfumerie ou de utilisees doivent etre la valeur de
toilette prepares et classees dans une toutes les
preparations position differente de matieres
cosmetiques; a celle du produit. utilisees
l'exclusion des : Toutefois, des matieres ne doit
de la même position que pas exceder
le produit peuvent etre 40 % du prix
utilisees, a condition depart usine
que leur valeur n'excede du produit
pas 20 % du prix depart
usine de produit
3301 Huiles essentielles Fabrication a partir des Fabrication
(deterpenees ou non), matieres de toute dans laquelle
y compris celles position, y compris a la valeur de
dites " concretes " partir des matieres toutes les
ou reprises dans un autre matieres
[2]" absolues "; " groupe " (2) de la utilisees
resinoides; presente position. ne doit
solutions Toutefois, les pas exceder
concentrees matieres du même groupe 40 % du prix
d'huiles peuvent être utilisees, a depart usine
essentielles dans condition que leur valeur du produit
les graisses, n'excede pas 20 % du
les huiles prix depart usine du
fixes, les cires ou produit
matieres analogues,
obtenues par
enfleurage
ou maceration;
sous-produits
terpeniques
residuaires de la
deterpenation des
huiles essentielles;
eaux distillees
aromatiques et
solutions aqueuses
d'huiles essentielles
ex Savons, agents de Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre surface organiques, toutes les matieres dans laquelle
34 preparations pour utilisees doivent etre la valeur de
lessives, classees dans une toutes les
preparations position differente de matieres
lubrifiantes, cires celle du produit. utilisees
artificielles, cires Toutefois, des matieres ne doit
preparees, produits de la même position pas exceder
d'entretien, bougies peuvent etre 40 % du prix
et articles utilisees, a condition depart usine
similaires, pates que leur valeur du produit
a modeler, " cires n'excede pas 20 % du
pour l'art dentaire " prix depart usine
et compositions de produit
pour l'art
dentaire a base de
platre;
a l'exclusion des :
ex 3403 Preparations Operations de raffinage
lubrifiantes et/ou un ou plusieurs
contenant moins de traitement(s)
[3]70 % en poids specifique(s) (3)
d'huiles ou
de petrole ou de Autres operations, dans
mineraux bitumineux lesquelles toutes les
matieres utilisees
doivent être classees
dans une position
differente de celle du
produit.
Toutefois, des matieres
de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
3404 Cires artificielles et
cires preparees :
- a base de Fabrication dans laquelle
paraffines, de toutes les matieres
cires de petrole utilisees doivent etre
ou de mineraux classees dans une
bitumineux, de position differente de
residus celle du produit.
paraffineux Toutefois, des matieres de
la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
usine de produit
- Autres Fabrication a partir de Fabrication
matieres de toute dans laquelle
position, a l'exclusion la valeur de
des : toutes les
- huiles hydrogenees matieres
ayant le caractere des utilisees ne
cires du n° 1516, doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
- acides gras de
constitution chimique
non definie et des
alcools gras
industriels ayant le
caractere des
cires du n° 3823;
- matieres du n° 3404
Ces matieres peuvent
toutefois être utilisees,
a condition que leur
valeur n'excede pas
20 % du prix depart usine
du produit
ex Matieres albuminoides; Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre produits a base toutes les matieres dans laquelle
35 d'amidons ou de utilisees doivent etre la valeur de
fecules modifies; classees dans une toutes les
colles; enzymes; a position differente de matieres
l'exclusion des : celle du produit. utilisees ne
Toutefois, des matieres doit pas
de la même position que exceder 40 %
le produit peuvent etre du prix
utilisees, a condition depart usine
que leur valeur n'excede du produit
pas 20 % du prix depart
usine de produit
3505 Dextrine et autres
amidons et fecules
modifies,
a l'exception des
amidons
et fecules
esterifies;
colles a
base d'amidons ou de
fecules, de dextrine
ou d'autres
amidons ou fecules
modifies :
- Ethers et Fabrication a partir de Fabrication
esters d'amidons ou matieres de toute dans laquelle
de fecules position, a l'exclusion la valeur
des matieres du de toutes les
n° 3505 matieres
utilisees ne
doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
- Autres Fabrication a partir de Fabrication
matieres de toute dans laquelle
position, a l'exclusion la valeur de
des matieres du n° 1108 toutes les
matieres
utilisees ne
doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
ex 3507 Enzymes preparees, Fabrication dans laquelle
non denommees ni la valeur de toutes les
comprises ailleurs matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 % du
prix depart usine du
produit
Chapitre Poudres et explosifs; Fabrication dans laquelle Fabrication
36 articles de toutes les matieres dans laquelle
pyrotechnie; utilisees doivent etre la valeur de
allumettes; alliages classees dans une toutes les
pyrophoriques; position differente de matieres
matieres celle du produit. utilisees ne
inflammables Toutefois, des matieres doit pas
de la même position que exceder 40 %
le produit peuvent etre du prix
utilisees, a condition depart usine
que leur valeur n'excede du produit
pas 20 % du prix depart
usine de produit
ex Produits Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre photographiques ou toutes les matieres dans laquelle
37 cinematographiques; utilisees doivent etre la valeur de
a l'exclusion des : classees dans une toutes les
position differente de matieres
celle du produit. utilisees ne
Toutefois, des matieres doit pas
de la même position que exceder 40 %
le produit peuvent etre du prix
utilisees, a condition depart usine
que leur valeur n'excede du produit
pas 20 % du prix depart
usine de produit
3701 Plaques et films
plans,
photographiques,
sensibilises, non
impressionnes, en
autres matieres que
le papier, le carton
ou les textiles;
films photographiques
plans a developpement
et tirage
instantanes,
sensibilises, non
impressionnes, meme
en chargeurs :
- Films couleur pour Fabrication dans laquelle Fabrication
appareils toutes les matieres dans laquelle
photographiques a utilisees doivent etre la valeur de
developpement classees dans une toutes les
instantane position differente des matieres
n°s 3701 ou 3702. utilisees ne
Toutefois, des matieres doit pas
du n° 3702 peuvent etre exceder 40 %
utilisees, a condition du prix
que leur valeur n'excede depart usine
pas 30 % du prix depart du produit
usine du produit
- Autres Fabrication dans laquelle Fabrication
toutes les matieres dans laquelle
utilisees doivent etre la valeur de
classees dans une toutes les
position differente des matieres
n°s 3701 ou 3702. utilisees ne
Toutefois, des matieres doit pas
des n°s 3701 ou 3702 exceder 40 %
peuvent être utilisees, a du prix
condition que leur depart usine
valeur du produit
n'excede pas 20 % du
prix depart
usine du produit
3702 Pellicules Fabrication dans laquelle Fabrication
photographiques toutes les matieres dans laquelle
sensibilisees, non utilisees doivent etre la valeur de
impressionnees, en classees dans une toutes les
rouleaux, en autres position differente des matieres
matieres que le n°s 3701 et 3702 utilisees
papier, le carton ou ne doit pas
les textiles; exceder 40 %
pellicules du prix
photographiques a depart usine
developpement et du produit
tirage instantanes,
en rouleaux,
sensibilisees, non
impressionnees
3704 Plaques, pellicules, Fabrication dans laquelle Fabrication
films, papiers, toutes les matieres dans laquelle
cartons et utilisees doivent etre la valeur de
textiles, classees dans une toutes les
photographiques, position differente des matieres
impressionnes, mais n°s 3701 a 3704 utilisees
non developpes ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
ex Produits divers des Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre industries chimiques; toutes les matieres dans laquelle
38 a l'exclusion des : utilisees doivent etre la valeur de
classees dans une toutes les
position differente de matieres
celle du produit. utilisees ne
Toutefois, des matieres doit pas
de la même position que exceder
le produit peuvent etre 40 % du prix
utilisees, a condition depart usine
que leur valeur n'excede du produit
pas 20 % du prix depart
usine de produit
ex 3801 - Graphite colloidal Fabrication dans laquelle
en suspension dans la valeur de toutes les
l'huile et graphite matieres utilisees ne
semi-colloidal; doit pas exceder 50 % du
pates carbonees prix depart usine du
pour electrodes produit
- Graphite en pate Fabrication dans laquelle Fabrication
consistant en un la valeur de toutes les dans laquelle
melange de graphite matieres du n° 3403 la valeur de
dans une proportion utilisees ne doit pas toutes les
de plus de 30 % en exceder 20 % matieres
poids, et d'huiles du prix depart usine du utilisees
minerales produit ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
ex 3803 Tall oil raffine Raffinage du tall oil brut Fabrication
dans laquelle
la valeur de
toutes les
matieres
utilisees ne
doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
ex 3805 Essence de papeterie Epuration comportant la Fabrication
au sulfate, epuree distillation ou le dans laquelle
raffinage d'essence de la valeur de
papeterie au sulfate, toutes les
brute matieres
utilisees ne
doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
ex 3806 Gommes esters Fabrication a partir Fabrication
d'acides resiniques dans laquelle
la valeur de
toutes les
matieres
utilisees ne
doit pas
exceder 40 %
du prix
depart usine
du produit
ex 3807 Poix noire (brai ou Distillation de goudron Fabrication
poix de goudron de bois dans laquelle
vegetal) la valeur de
toutes les
matieres
utilisees
ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
3808 Insecticides, Fabrication dans laquelle
antirongeurs, la valeur de toutes les
fongicides, matieres utilisees ne
herbicides, doit pas exceder 50 %
inhibiteurs du prix depart
de germination et usine des produits
regulateurs de
croissance pour
plantes,
desinfectants et
produits similaires,
presentes dans des
formes ou
emballages de vente
au detail ou a
l'etat de
preparations ou sous
forme d'articles tels
que rubans, meches et
bougies soufres et
papier tue-mouches
3809 Agents d'appret ou de Fabrication dans laquelle
finissage, la valeur de toutes les
accelerateurs de matieres utilisees ne
teinture ou de doit pas exceder 50 %
fixation de matieres du prix depart usine
colorantes et autres des produits
produits et
preparations
(parements prepares
et preparations pour
le mordancage, par
exemple) des types
utilises dans
l'industrie textile,
l'industrie du
cuir ou les
industries
similaires, non
denommes ni compris
ailleurs
3810 Preparations pour le Fabrication dans laquelle
decapage des metaux; la valeur de toutes les
flux a souder ou a matieres utilisees ne
braser et autres doit pas exceder 50 % du
preparations prix depart usine
auxiliaires pour le des produits
soudage ou le brasage
des metaux; pates et
poudres a souder ou
a braser composees
de metal et d'autres
produits;
preparations des
types utilises pour
l'enrobage ou le
fourrage des
electrodes ou des
baguettes de soudage
3811 Preparations
antidetonantes,
inhibiteurs
d'oxydation, additifs
peptisants,
ameliorants de
viscosite, additifs
anticorrosifs et
autres additifs
prepares, pour huiles
minerales (y compris
l'essence) ou pour
autres liquides
utilises aux memes
fins que les huiles
minerales :
- Additifs prepares Fabrication dans laquelle
pour lubrifiants la valeur des matieres
contenant des du n° 3811
huiles de petrole utilisees ne doit pas
ou des huiles exceder 50 %
obtenues a partir du prix depart usine du
de mineraux produit
bitumineux
- Autres Fabrication dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 % du
prix depart usine du
produit
3812 Preparations dites Fabrication dans laquelle
" accelerateurs de la valeur de toutes les
vulcanisation "; matieres utilisees ne
plastifiants doit pas exceder
composites 50 % du prix
pour caoutchouc ou depart usine du produit
matieres plastiques,
non denommes ni
compris ailleurs;
preparations
antioxydantes et
autres
stabilisateurs
composites pour
caoutchouc ou
matieres plastiques
3813 Compositions et Fabrication dans laquelle
charges pour la valeur de toutes les
appareils matieres utilisees ne
extincteurs; doit pas exceder
grenades et 50 % du prix
bombes extinctrices depart usine du produit
3814 Solvants et diluants Fabrication dans laquelle
organiques la valeur de toutes les
composites, non matieres utilisees ne
denommes ni doit pas exceder
compris ailleurs; 50 % du prix depart
preparations concues usine du produit
pour enlever les
peintures ou les
vernis
3818 Elements chimiques Fabrication dans laquelle
dopes en vue de leur la valeur de toutes les
utilisation en matieres utilisees ne
electronique, sous doit pas exceder
forme de disques, 50 % du prix depart
plaquettes usine du produit
ou formes analogues;
composes chimiques
dopes en vue de leur
utilisation en
electronique
3819 Liquides pour freins Fabrication dans laquelle
hydrauliques et la valeur de toutes les
autres liquides matieres utilisees ne
prepares pour doit pas exceder
transmissions 50 % du prix depart
hydrauliques, ne usine du produit
contenant pas
d'huiles de petrole
ni de mineraux
bitumineux ou en
contenant moins de
70 % en poids
3820 Preparations antigel Fabrication dans laquelle
et liquides prepares la valeur de toutes les
pour degivrage matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 % du
prix depart usine du
produit
3822 Reactifs de diagnostic Fabrication dans laquelle
ou de laboratoire sur la valeur de toutes les
tout support et matieres utilisees ne
reactifs de doit pas exceder 50 %
diagnostic ou de du prix depart
laboratoire prepares, usine du produit
meme presentes sur un
support, autres que
ceux des n°s 3002 ou
3006
3823 Acides gras
monocarboxyliques
industriels; huiles
acides de raffinage;
alcools industriels :
- Acides gras Fabrication dans laquelle
monocarboxyliques toutes les matieres
industriels; utilisees doivent etre
huiles acides de classees dans une
raffinage position differente de
celle du produit
- Alcools gras Fabrication a partir de
industriels matieres de toute
position, y compris
les matieres du n° 3823
3824 Liants prepares pour
moules ou noyaux de
fonderie; produits
chimiques et
preparations des
industries
connexes (y compris
celles consistant en
melanges de produits
naturels), non
denommes ni compris
ailleurs; produits
residuaires des
industries chimiques
ou des industries
connexes, non
denommes ni
compris ailleurs :
- Les produits Fabrication dans laquelle Fabrication
suivants de la toutes les matieres dans laquelle
presente position : utilisees doivent etre la valeur de
- - Liants prepares classees dans une toutes les
pour moules ou position differente de matieres
noyaux de celle du produit. utilisees ne
fonderie, a base Toutefois, des matieres doit pas
de produits de la même position que exceder
resineux le produit peuvent etre 40 % du prix
naturels utilisees, a condition depart usine
- - Acides que leur valeur n'excede du produit
naphteniques, pas 20 % du prix depart
leurs sels usine de produit
insolubles
dans l'eau et
leurs esters
- - Sorbitol autre que
celui du n° 2905
- - Sulfonates de
petrole, a
l'exclusion des
sulfonates de
petrole de
metaux alcalins,
d'ammonium ou
d'ethanolamines;
acides
sulfoniques
d'huiles de
mineraux
bitumineux,
thiophenes, et
leurs sels
- - Echangeurs d'ions
- - Compositions
absorbantes pour
parfaire le vide
dans les tubes
ou valves
electriques
- - Oxydes de fer
alcalinises pour
l'epuration du
gaz
- - Eaux ammoniacales
et crude ammoniac
provenant de
l'epuration du
gaz d'eclairage
- - Acides
sulfonaphteniques
et leurs sels
insolubles dans
l'eau et leurs
esters
- - Huiles de fusel et
huile de Dippel
- - Melanges de sels
ayant differents
anions
- - Pates a base de
gelatine pour
reproductions
graphiques, meme
sur un support
en papier ou en
matieres
textiles
- Autres Fabrication dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine du
produit
3901 a Matieres plastiques
3915 sous formes
primaires; dechets,
rognures et debris
de matieres
plastiques; a
l'exclusion
des produits des
n°s ex 3907 et 3912
pour lesquels les
regles applicables
sont exposees
ci-apres :
- Produits Fabrication dans Fabrication
d'homopoly- laquelle : dans laquelle
merisation - la valeur de toutes les la valeur de
d'addition dans matieres utilisees ne toutes les
lesquels la part doit pas exceder 50 % matieres
d'un monomere du prix depart usine du utilisees ne
represente produit; doit pas
plus de 99 % en - la valeur de toutes les exceder 25 %
poids matieres du chapitre 39 du prix
de la teneur totale utilisees ne doit depart usine
du polymere pas exceder 20 % du du produit
prix depart usine du
[4]produit (4)
- Autres Fabrication dans laquelle Fabrication
la valeur de toutes les dans laquelle
matieres du chapitre 39 la valeur de
utilisees ne doit pas toutes les
exceder 20 % du prix matieres
depart usine du utilisees
[4]produit (4) ne doit
pas exceder
25 % du prix
depart usine
du produit
ex 3907 - Copolymeres obtenus Fabrication dans laquelle
a partir de toutes les matieres
copolymeres utilisees doivent etre
polycarbonates et classees dans une
copolymeres position differente de
acrylonitrile- celle du produit.
butadiene- Toutefois, des matieres
styrene (ABS) de la même position que
le produit peuvent etre
utilisees, a condition
que leur valeur n'excede
pas 50 % du prix depart
[4]usine de produit (4)
- Polyester Fabrication dans laquelle
la valeur des matieres du
chapitre 39 utilisees ne
doit pas exceder 20 % du
prix depart usine du
produit et/ou fabrication
a partir de
polycarbonate de
tetrabromo
(bisphenol A)
3912 Cellulose et ses Fabrication dans
derives chimiques, laquelle la valeur des
non denommes ni matieres de la meme
compris ailleurs, position que le produit
sous formes ne doit pas exceder
primaires 20 % du prix depart
usine du produit
3916 a Demi-produits et
3921 ouvrages en matieres
plastiques, a
l'exclusion des
produits des
n°s ex 3916,
ex 3917, ex 3920 et
ex 3921 pour lesquels
les regles
applicables sont
exposees ci-apres :
- Produits plats Fabrication dans Fabrication
travailles laquelle la valeur des dans laquelle
autrement qu'en matieres du chapitre 39 la valeur de
surface ou utilisees ne doit pas toutes les
decoupes sous une exceder 50 % du prix matieres
forme autre que depart usine du produit. utilisees ne
carree ou doit pas
rectangulaire; exceder 25 %
autres produits du prix
travailles depart usine
autrement qu'en du produit
surface
- Autres :
- - Produits Fabrication dans Fabrication
d'homopoly- laquelle : dans laquelle
merisation - la valeur de toutes les la valeur de
d'addition dans matieres utilisees ne toutes les
lesquels la part doit pas exceder 50 % matieres
d'un monomere du prix depart usine du utilisees ne
represente plus produit; doit pas
de 99 % en poids - la valeur de toutes les exceder 25 %
de la teneur matieres du du prix
totale du chapitre 39 utilisees depart usine
polymere ne doit pas exceder du produit
20 % du prix depart
[4]usine du produit (4)
- - Autres Fabrication dans Fabrication
laquelle dans laquelle
la valeur de toutes les la valeur de
matieres du chapitre 39 toutes les
utilisees ne doit pas matieres
exceder 20 % du prix utilisees
depart usine du ne doit
[4]produit (4) pas exceder
25 % du prix
depart usine
du produit
ex 3916 Profiles et tubes Fabrication dans Fabrication
et ex laquelle : dans laquelle
3917 - la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 50 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, et ne doit
- la valeur des matieres pas exceder
de la même position que 25 % du prix
le produit ne doit pas depart usine
exceder 20 % du prix du produit
depart usine du
produit
ex 3920 - Feuilles ou Fabrication a partir d'un Fabrication
pellicules sel partiel de dans laquelle
d'ionomeres thermoplastique qui est la valeur de
un copolymere d'ethylene toutes les
et de l'acide matieres
metacrylique utilisees
partiellement neutralise ne doit
avec des ions pas exceder
metalliques, 25 % du prix
principalement de zinc depart usine
et de sodium du produit
- Feuilles en Fabrication dans laquelle
cellulose la valeur des matieres de
regeneree, en la même position que le
polyamides ou en produit ne doit pas
polyethylene exceder 20 % du prix
depart usine du produit
ex 3921 Bandes metallisees en Fabrication a partir de Fabrication
matieres plastiques bandes hautement dans laquelle
transparentes en la valeur de
polyester toutes les
d'une epaisseur matieres
inferieure a utilisees
[5]23 microns (5) ne doit
pas exceder
25 % du prix
depart usine
du produit
3922 a Ouvrages en matieres Fabrication dans laquelle
3926 plastiques la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 % du
prix depart usine du
produit
(1) Volgens aantekening 3 bij Hoofdstuk 32 behoren deze preparaten tot de soorten die gebruikt worden voor het kleuren van om het even welk materiaal of die als bestanddeel worden gebruikt bij het vervaardigen van kleurpreparaten, op voorwaarde dat zij niet onder een andere post van hoofdstuk 32 zijn ingedeeld.
(2) Als een " groep " wordt beschouwd ieder deel van de omschrijving van de post, van de rest gescheiden door een puntkomma.
(3) Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(4) Voor producten die enerzijds bestaan uit materialen van de posten 3901 tot en met 3906 en anderzijds uit materialen van de posten 3907 tot en met 3911, geldt deze beperking alleen voor die groep materialen die qua gewicht in het product overheerst.
(5) De volgende folie wordt beschouwd als zeer transparant : folie waarvan het doorzichtigheidsverlies, gemeten volgens ASTM-D 1003-16 (Gardner Hazemeter) d.i. de troebelingsfactor, minder dan 2 % bedraagt.
(2) Als een " groep " wordt beschouwd ieder deel van de omschrijving van de post, van de rest gescheiden door een puntkomma.
(3) Deze zijn omschreven in de aantekeningen 7.1 en 7.3.
(4) Voor producten die enerzijds bestaan uit materialen van de posten 3901 tot en met 3906 en anderzijds uit materialen van de posten 3907 tot en met 3911, geldt deze beperking alleen voor die groep materialen die qua gewicht in het product overheerst.
(5) De volgende folie wordt beschouwd als zeer transparant : folie waarvan het doorzichtigheidsverlies, gemeten volgens ASTM-D 1003-16 (Gardner Hazemeter) d.i. de troebelingsfactor, minder dan 2 % bedraagt.
(1) La note 3 du chapitre 32 précise qu'il s'agit des préparations à base de matières colorantes des types utilisés pour colorer toute matière ou bien destinées à entrer comme ingrédients dans la fabrication de préparations colorantes, à condition qu'elles ne soient pas classées dans une autre position du chapitre 32.
(2) On entend par " groupe ", toute partie du libellé de la présente position reprise entre deux points-virgules.
(3) Les traitements spécifiques sont exposés dans les notes introductives 7.1. et 7.3.
(4) Pour les produits qui sont constitués de matières classées, d'une part, dans les positions n°s 3901 à 3906 et, d'autre part, dans les positions n°s 3907 à 3911, la présente disposition s'applique uniquement à la catégorie des produits qui prédomine en poids.
(5) Les bandes suivantes sont considérées comme hautement transparentes : bandes dont le trouble optique - mesuré selon ASTM-D 1003-16 par le Néphélomètre de Gardner (facteur de trouble) - est inférieur à 2 %.
(2) On entend par " groupe ", toute partie du libellé de la présente position reprise entre deux points-virgules.
(3) Les traitements spécifiques sont exposés dans les notes introductives 7.1. et 7.3.
(4) Pour les produits qui sont constitués de matières classées, d'une part, dans les positions n°s 3901 à 3906 et, d'autre part, dans les positions n°s 3907 à 3911, la présente disposition s'applique uniquement à la catégorie des produits qui prédomine en poids.
(5) Les bandes suivantes sont considérées comme hautement transparentes : bandes dont le trouble optique - mesuré selon ASTM-D 1003-16 par le Néphélomètre de Gardner (facteur de trouble) - est inférieur à 2 %.
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
ex Rubber en werken Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk daarvan, met gebruikte materialen
40 uitzondering van : onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex 4001 Gelamineerde platen Lamineren van vellen
van creperubber voor natuurlijke creperubber
zolen
4005 Bereide rubber, niet Vervaardiging waarbij de
gevulkaniseerd, in waarde van alle gebruikte
primaire vormen of in materialen, met
platen, vellen of uitzondering van
strippen natuurlijke rubber,
niet meer bedraagt
dan 50 % van
de prijs af fabriek
van het product
4012 Gebruikte of van een
nieuw loopvlak
voorziene luchtbanden
van rubber; massieve
of halfmassieve
banden, verwisselbare
loopvlakken voor
banden en velglinten,
van rubber :
- van een nieuw Van een nieuw loopvlak
loopvlak voorziene voorzien van gebruikte
luchtbanden, banden
massieve of
halfmassieve banden
van rubber
- andere Vervaardiging uit
materialen van om het
even welke post, met
uitzondering van die
van post 4011 of 4012
ex 4017 Werken van geharde Vervaardiging uit geharde
rubber rubber
ex Huiden en vellen Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk (andere dan gebruikte materialen
41 pelterijen), alsmede onder een andere post dan
leder, met die van het product
uitzondering van : worden ingedeeld
ex 4102 Onthaarde huiden en Schapenhuiden en -vellen
vellen van schapen ontdoen van hun wol
4104 t/m Leder, alsmede Herlooien van voorgelooid
4107 voorgelooide leder
onthaarde vellen en of
huiden, ander Vervaardiging waarbij alle
dan leder bedoeld bij gebruikte materialen
post 4108 of 4109 onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
4109 Lakleder, gelamineerd Vervaardiging uit leder
lakleder daaronder van de posten 4104 tot en
begrepen; met 4107, op voorwaarde
gemetalliseerd leder dat de waarde ervan
niet meer bedraagt dan
50 % van de prijs af
fabriek van het product
Hoofdstuk Lederwaren; zadel- en Vervaardiging waarbij alle
42 tuigmakerswerk; gebruikte materialen
reisartikelen, onder een andere post dan
handtassen en die van het product
dergelijke worden ingedeeld
bergingsmiddelen;
werken van darmen
ex Pelterijen en Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk bontwerk; gebruikte materialen
43 namaakbont; met onder een andere post dan
uitzondering van : die van het product
worden ingedeeld
ex 4302 Pelterijen, gelooid of
anderszins bereid,
samengevoegd :
- banen, zakken, Bleken of verven, naast
vierkanten, kruisen snijden en samenvoegen
en dergelijke van niet-samengevoegde,
vormen gelooide of anderszins
bereide pelterijen
- andere Vervaardiging uit
niet-samengevoegde,
gelooide
of anderszins bereide
pelterijen
4303 Kleding, Vervaardiging uit
kledingtoebehoren niet-samengevoegde,
en andere artikelen, gelooide of anderszins
van bont bereide pelterijen
bedoeld bij post 4302
ex Hout, houtskool en Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk houtwaren, met gebruikte materialen
44 uitzondering van : onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex 4403 Hout, enkel vierkant Vervaardiging uit hout,
behakt of vierkant onbewerkt, ook indien
bezaagd ontschorst of ruw behakt
of ontdaan van het spint
ex 4407 Hout, overlangs Schaven, schuren of
gezaagd of aaneenvoegen door middel
afgestoken, dan wel van een
gesneden of vingerlasverbinding
geschild, geschaafd,
geschuurd of met
vingerlasverbinding,
met een dikte van
meer dan 6 mm
ex 4408 Fineer en hout in Aanbrengen van een
platen voor de verbinding, schaven,
vervaardiging schuren of aaneenvoegen
van triplex- en door middel van een
multiplexhout, met vingerlasverbinding
een dikte van niet
meer dan 6 mm, waarin
een verbinding is
gemaakt, alsmede
ander hout, overlangs
gezaagd of gesneden
of geschild, met een
dikte van niet meer
dan 6 mm, geschaafd,
geschuurd of met
vingerlasverbinding
ex 4409 Hout waarvan ten
minste een zijde over
de gehele lengte is
geprofileerd, ook
indien geschaafd,
geschuurd of met
vingerlasverbinding :
- geschuurd of met Schuren of aaneenvoegen
vingerlasverbinding door middel van een
vingerlasverbinding
- staaflijsthout In profiel frezen of
vormen
ex 4410 Staaflijst van hout, In profiel frezen of
t/m voor meubelen, voor vormen
ex 4413 lijsten, voor
binnenhuisversiering,
voor het wegwerken
van elektrische
leidingen
(groeflatjes
en afdekprofielen) en
voor dergelijke
doeleinden
ex 4415 Pakkisten, kratten, Vervaardiging uit niet op
trommels en maat gezaagde planken
dergelijke
verpakkingsmiddelen,
van hout
ex 4416 Vaten, kuipen, tobben Vervaardiging uit
en ander kuiperswerk, duighout, ook indien
alsmede delen gezaagd op beide
daarvan, van hout hoofdvlakken; doch niet
verder bewerkt
ex 4418 - Schrijn- en Vervaardiging waarbij alle
timmerwerk voor gebruikte materialen
bouwwerken, van onder een andere post dan
hout : die van het product
worden ingedeeld.
Panelen met
cellenstructuur en
dakspanen (" shingles "
en " shakes ") mogen
evenwel worden gebruikt
- staaflijsthout In profiel frezen of
vormen
ex 4421 Hout geschikt gemaakt Vervaardiging uit hout van
voor de vervaardiging om het even welke post,
van lucifers; houten met uitzondering van
schoenpinnen houtdraad
bedoeld bij post 4409
ex Kurk en kurkwaren, Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk met uitzondering gebruikte materialen
45 van : onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
4503 Werken van natuurkurk Vervaardiging uit
natuurkurk bedoeld bij
post 4501
Hoofdstuk Vlechtwerk en Vervaardiging waarbij alle
46 mandenmakerswerk gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
Hoofdstuk Houtpulp en pulp van Vervaardiging waarbij alle
47 andere gebruikte materialen
cellulosehoudende onder een andere post dan
vezelstoffen; papier die van het product
en karton voor het worden ingedeeld
terugwinnen (resten
en afval)
ex Papier en karton; Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk cellulose-, papier- gebruikte materialen
48 en kartonwaren, met onder een andere post dan
uitzondering van : die van het product
worden ingedeeld
ex 4811 Papier en karton, Vervaardiging uit
enkel gelijnd, materialen voor het
gelinieerd of geruit vervaardigen van papier
bedoeld bij Hoofdstuk 47
4816 Carbonpapier, Vervaardiging uit
zelfkopierend papier materialen voor het
en ander papier voor vervaardigen van papier
het maken van bedoeld bij Hoofdstuk 47
doorslagen en
overdrukken (ander
dan dat van
post 4809),
complete stencils en
offsetplaten, van
papier, ook indien
verpakt in dozen
4817 Enveloppen, Vervaardiging waarbij :
postbladen, - alle gebruikte
briefkaarten (andere materialen onder een
dan andere post dan die
prentbriefkaarten) van het product worden
en ingedeeld, en
correspondentie- - de waarde van de
kaarten, van papier gebruikte materialen
of van karton; niet meer bedraagt dan
assortimenten 50 % van de prijs af
van papierwaren voor fabriek van het product
correspondentie in
dozen, in omslagen en
in dergelijke
verpakkingen, van
papier of van karton
ex 4818 Closetpapier Vervaardiging uit
materialen voor het
vervaardigen van papier
bedoeld bij Hoofdstuk 47
ex 4819 Dozen, zakken, hoezen Vervaardiging waarbij :
en andere - alle gebruikte
verpakkingsmiddelen materialen onder een
van papier, van andere post dan die van
karton, van het product worden
cellulosewatten of ingedeeld, en
van vliezen van - de waarde van de
cellulosevezels gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af
fabriek van het
product
ex 4820 Blocnotes Vervaardiging waarbij de
waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan
50 % van de prijs af
fabriek van het product
ex 4823 Ander papier en Vervaardiging uit
karton, alsmede materialen voor het
andere vervaardigen van papier
cellulosewatten en bedoeld bij Hoofdstuk 47
vliezen van
cellulosevezels, op
maat gesneden
ex Artikelen van de Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk uitgeverij, van de gebruikte materialen
49 pers of van een onder een andere post dan
andere grafische die van het product
industrie; worden ingedeeld
geschreven of
getypte teksten en
plannen, met
uitzondering van :
4909 Prentbriefkaarten en Vervaardiging uit
andere gedrukte materialen die niet
briefkaarten; worden ingedeeld onder
gedrukte posten 4909 en 4911
briefkaarten;
gedrukte briefkaarten
met persoonlijke
wensen of
mededelingen, ook
indien geillustreerd
of met garneringen,
al dan niet met
enveloppe
4910 Kalenders van alle
soorten, gedrukt,
kalenderblokken
daaronder begrepen :
- kalenders van de Vervaardiging waarbij :
" eeuwigdurende " - alle gebruikte
soort en kalenders materialen
met een onder een andere post
verwisselbaar blok dan die van het product
op voetstuk van worden ingedeeld, en,
andere materiaal - de waarde van de
dan papier of gebruikte materialen
karton niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af
fabriek van het product
- andere Vervaardiging uit
materialen die niet
worden ingedeeld onder
de posten 4909 en 4911
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
ex Caoutchouc et ouvrages Fabrication dans laquelle
Chapitre en caoutchouc; a toutes les matieres
40 l'exclusion des : utilisees doivent etre
classees dans une
position autre que
celle du produit
ex 4001 Plaques de crepes de Laminage de feuilles de
caoutchouc pour crepe de caoutchouc
semelles naturel
4005 Caoutchouc melange, Fabrication dans laquelle
non vulcanise, sous la valeur de toutes les
formes primaires ou matieres utilisees, a
en plaques, feuilles l'exclusion du caoutchouc
ou bandes naturel, ne doit pas
exceder 50 % du prix
depart usine du produit
4012 Pneumatiques rechapes
ou usages en
caoutchouc; bandages,
bandes de roulement
amovibles pour
pneumatiques et
" flaps " en
caoutchouc
- Pneumatiques et Rechapage de
bandages (pleins ou pneumatiques ou de
creux), rechapes bandages (pleins ou
en caoutchouc creux) usages
- Autres Fabrication a partir de
matieres de toute
position, a l'exclusion
des matieres des
n°s 4011 ou 4012
ex 4017 Ouvrages en caoutchouc Fabrication a partir de
durci caoutchouc durci
ex Peaux brutes (autres Fabrication dans laquelle
Chapitre que fourrures) et toutes les matieres
41 cuirs; a utilisees sont
l'exclusion des : classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 4102 Peaux brutes d'ovins, Delainage des peaux
delainees d'ovins
4104 a Peaux ou cuirs epiles, Retannage de peaux ou
4107 prepares, autres que de cuirs pretannes
les peaux ou cuirs ou
des n°s 4108 ou 4109 Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
4109 Cuirs et peaux vernis Fabrication a partir des
ou plaques; cuirs et cuirs ou des peaux des
peaux metallises n°s 4104 a 4107, a
condition que leur
valeur n'excede pas
50 % du prix depart
usine du produit
Chapitre Ouvrages en cuir; Fabrication dans laquelle
42 articles de toutes les matieres
bourrellerie ou de utilisees sont
sellerie; articles classees dans une
de voyage, sacs a position differente de
mains et contenants celle du produit
similaires;
ouvrages en boyaux
ex Pelleteries et Fabrication dans laquelle
Chapitre fourrures; toutes les matieres
43 pelleteries factices; utilisees sont
a l'exclusion des : classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 4302 Pelleteries tannees ou
appretees,
assemblees :
- Nappes, sacs, croix, Blanchiment ou teinture,
carres et avec coupe et assemblage
presentations de peaux tannees ou
similaires appretees, non
assemblees
- Autres Fabrication a partir de
peaux tannees ou
appretees, non
assemblees
4303 Vetements, accessoires Fabrication a partir de
du vetement et autres peaux tannees ou
articles en appretees, non
pelleteries assemblees du n° 4302
ex Bois, charbon de bois Fabrication dans laquelle
Chapitre et ouvrages en bois; toutes les matieres
44 a l'exclusion des : utilisees sont
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 4403 Bois simplement Fabrication a partir de
equarris bois bruts, même ecorces
ou simplement degrossis
ex 4407 Bois scies ou dedosses Rabotage, poncage ou
longitudinalement, collage par jointure
tranches ou deroules, digitale
d'une epaisseur
excedant 6 mm,
rabotes, ponces
ou colles par
jointure digitale
ex 4408 Feuilles de placage Jointage, rabotage,
et feuilles pour poncage ou collage par
contreplaques d'une jointure digitale
epaisseur n'excedant
pas 6 mm, jointees,
et autres bois scies
longitudinalement,
tranches ou deroules,
d'une epaisseur
n'excedant pas 6 mm,
rabotes, ponces ou
colles par jointure
digitale
ex 4409 Bois, profiles, tout
au long d'une ou
plusieurs rives ou
faces, même rabotes,
ponces ou colles par
jointure digitale :
- ponces ou colles par Poncage ou collage par
jointure digitale jointure digitale
- Baguettes et Transformation sous
moulures formes de baguettes ou
de moulures
ex 4410 a - Baguettes et Transformation sous
ex 4413 moulures en bois formes de baguettes ou
pour meubles, de moulures
cadres, decors
interieurs,
conduites
electriques et
similaires
ex 4415 Caisses, caissettes, Fabrication a partir de
cageots, cylindres et planches non coupees a
emballages dimension
similaires, en bois
ex 4416 Futailles, cuves, Fabrication a partir de
baquets et autres merrains, même scies sur
ouvrages de les deux faces
tonnellerie et leurs principales, mais non
parties, en bois autrement travailles
ex 4418 - Ouvrages de Fabrication dans laquelle
menuiserie et toutes les matieres
pieces de charpente utilisees doivent etre
pour construction, classees dans une
en bois position differente de
celle du produit.
Toutefois, des panneaux
cellulaires en bois ou
des bardeaux
(" shingles " et
" shakes ") peuvent etre
utilises
- Baguettes et Transformation sous
moulures formes de baguettes ou
de moulures
ex 4421 Bois prepares pour Fabrication a partir de
allumettes; bois de toute position, a
chevilles en bois l'exclusion des bois
pour chaussures files du n° 4409
ex Liege et ouvrages en Fabrication dans laquelle
Chapitre liege; a toutes les matieres
45 l'exclusion des : utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
4503 Ouvrages en liege Fabrication a partir du
naturel liege du n° 4501
Chapitre Ouvrages de sparterie Fabrication dans laquelle
46 ou de vannerie toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
Chapitre Pates de bois ou Fabrication dans laquelle
47 d'autres matieres toutes les matieres
fibreuses utilisees doivent etre
cellulosiques; classees dans une
papier ou carton a position differente de
recycler celle du produit
(dechets et rebuts)
ex Papiers et cartons; Fabrication dans laquelle
Chapitre ouvrages en pate de toutes les matieres
48 cellulose, en papier utilisees doivent etre
ou en carton; a classees dans une
l'exclusion des : position differente de
celle du produit
ex 4811 Papiers et cartons Fabrication a partir de
simplement regles, produits servant a la
lignes ou quadrilles fabrication du papier du
chapitre 47
4816 Papiers carbone, Fabrication a partir de
papiers dits produits servant a la
" autocopiants " et fabrication du papier du
autres papiers pour chapitre 47
duplication ou
reports (autres que
ceux du n° 4809),
stencils complets
et plaques
offset, en papier,
meme conditionnes
en boites
4817 Enveloppes, cartes Fabrication dans
lettres, cartes laquelle :
postales - toutes les matieres
non illustrees et utilisees doivent etre
cartes pour classees dans une
correspondance, en position differente de
papier ou carton; celle du produit;
boites, pochettes et - la valeur de toutes les
presentations matieres utilisees ne
similaires, doit pas exceder 50 %
en papier ou carton, du prix depart
renfermant un usine du produit
assortiment
d'articles de
correspondance
ex 4818 Papier hygienique Fabrication a partir de
produits servant a la
fabrication du papier du
chapitre 47
ex 4819 Boites, sacs, Fabrication dans
pochettes, laquelle :
cornets et autres - toutes les matieres
emballages en papier, utilisees doivent etre
carton, ouate de classees dans une
cellulose ou nappes position differente de
de fibres de celle du produit, et
cellulose - la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
ex 4820 Blocs de papier a Fabrication dans laquelle
lettre la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
ex 4823 Autres papiers, Fabrication a partir de
cartons, ouate de produits servant a la
cellulose et nappes fabrication du papier du
de fibres de chapitre 47
cellulose decoupes a
format
ex Produits de l'edition, Fabrication dans laquelle
Chapitre de la presse ou des toutes les matieres
49 autres industries utilisees doivent etre
graphiques; textes classees dans une
manuscrits ou position differente de
dactylographies et celle du u produit
plans; a
l'exclusion des :
4909 Cartes postales Fabrication a partir de
imprimees ou matieres de toute
illustrees; cartes position, a l'exclusion
imprimees comportant des n°s 4909 ou 4911
des voeux ou des
messages personnels,
meme illustrees,
avec ou sans
enveloppes,
garnitures ou
applications
4910 Calendriers de tous
genres, imprimes, y
compris les blocs de
calendrier a
effeuiller :
- Calendriers dits Fabrication dans
" perpetuels " ou laquelle :
calendriers dont - toutes les matieres
le bloc utilisees doivent etre
interchangeable classees dans une
est monte sur un position differente de
support qui n'est celle du produit;
pas en papier - la valeur de toutes les
ou en carton matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
- Autres : Fabrication a partir de
matieres de toute
position, a l'exclusion
des matieres des
n°s 4909 ou 4911
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
ex Zijde, met Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk uitzondering van : gebruikte materialen
50 onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex 5003 Afval van zijde Kaarden of kammen van
(cocons ongeschikt afval van zijde
om te worden
afgehaspeld, afval
van garen en
rafelingen daaronder
begrepen), gekaard
of gekamd
[1]5004 t/m Garens van zijde en Vervaardiging uit (1) :
ex 5006 garens van afval van - ruwe zijde of afval van
zijde zijde, gekaard of
gekamd,
of anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- andere natuurlijke
vezels, niet gekaard
of gekamd, noch
anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- stoffen voor het
vervaardigen van papier
5007 Weefsels van zijde of
van afval van zijde :
- elastische weefsels Vervaardiging uit
[1]voorzien van eendraadsgaren (1)
rubberdraad
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- kokosgaren,
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- papier,
of
Bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen van
voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanente finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt
dan 47,5 % van de
prijs af fabriek van het
product
ex Wol, fijn haar en grof Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk haar, garens en gebruikte materialen
51 weefsels van onder een andere post dan
paardenhaar (crin), die van het product
met uitzondering worden ingedeeld
van :
[1]5106 t/m Garens van wol, van Vervaardiging uit (1) :
5110 fijn haar of grof - ruwe zijde of afval van
haar, of van zijde, gekaard of
paardenhaar (crin) gekamd, of anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- natuurlijke vezels,
niet gekaard of
gekamd, noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- stoffen voor het
vervaardigen van papier
5111 t/m Weefsels van wol, van
5113 fijn haar of grof
haar, of van
paardenhaar (crin) :
- elastische weefsels Vervaardiging uit
[1]voorzien van eendraadsgaren (1)
rubberdraad
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- kokosgaren,
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- papier,
of
Bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen van
voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanente finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de gebruikte
niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt dan 47,5 % van
de prijs af
fabriek van het
product
ex Katoen, met Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk uitzondering van : gebruikte materialen
52 onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
[1]5204 t/m Garens van katoen Vervaardiging uit (1) :
5207 - ruwe zijde of afval van
zijde, gekaard of
gekamd of anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- natuurlijke vezels, niet
gekaard op gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- stoffen voor het
vervaardigen van papier
5208 t/m Weefsels van katoen :
5212 - elastische weefsels Vervaardiging uit
[1]voorzien van eendraadsgaren (1)
rubberdraad
[1]- andere Vervaardiging uit (1)
- kokosgaren,
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- papier,
of
Bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen van
voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanente finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt
dan 47,5 % van de
prijs af fabriek van het
product
ex Andere plantaardige Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk textielvezels; gebruikte materialen
53 papiergarens en onder een andere post dan
weefsels daarvan, met die van het product
uitzondering van : worden ingedeeld
[1]5306 t/m Garens van andere Vervaardiging uit (1) :
5308 plantaardige - ruwe zijde of afval van
textielvezels; zijde, gekaard of
papiergarens gekamd, of anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- natuurlijke vezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- stoffen voor het
vervaardigen van papier
5309 t/m Weefsels van andere
5311 plantaardige
textielvezels;
weefsels van
papiergarens :
- elastische weefsels Vervaardiging uit
[1]voorzien van eendraadsgaren (1)
rubberdraad
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- kokosgaren,
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- papier,
of
Bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen van
voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanente finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt dan 47,5 %
van de prijs
af fabriek van het
product
[1]5401 t/m Garens, Vervaardiging uit (1) :
5406 monofilamenten en - ruwe zijde of afval van
draad van zijde, gekaard of
synthetische of gekamd, of anderszins
kunstmatige bewerkt voor
filamenten het spinnen,
- natuurlijke vezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- stoffen voor het
vervaardigen van papier
5407 t/m Weefsels van
5408 synthetische of
kunstmatige
filamentgarens :
- elastische weefsels Vervaardiging uit
[1]voorzien van eendraadsgaren (1)
rubberdraad
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- kokosgaren,
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- papier,
of
Bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen van
voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanente finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt dan 47,5 %
van de
prijs af fabriek van
het product
5501 t/m Synthetische of Vervaardiging uit
5507 kunstmatige chemische materialen of
stapelvezels textielmassa
[1]5508 t/m Garens en naaigarens Vervaardiging uit (1) :
5511 - ruwe zijde of afval van
zijde, gekaard of
gekamd, of anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- natuurlijke vezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- stoffen voor het
vervaardigen van papier
5512 t/m Weefsels van
5516 synthetische of
kunstmatige
stapelvezels :
- elastische weefsels Vervaardiging uit
[1]voorzien van eendraadsgaren (1)
rubberdraad
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- kokosgaren,
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- papier,
of
Bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen van
voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanente finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt dan 47,5 %
van de
prijs af fabriek van het
product
[1]ex Watten, vilt en Vervaardiging uit (1) :
Hoofdstuk gebonden - kokosgaren,
56 textielvlies; - natuurlijke vezels,
speciale garens; - chemische materialen of
bindgaren, touw en textielmassa, of
kabel, alsmede werken - stoffen voor het
daarvan; met vervaardigen van papier
uitzondering van :
5602 Vilt, ook indien
geimpregneerd,
bekleed, bedekt of
met inlagen :
[1]- naaldgetouwvilt Vervaardiging uit (1) :
- natuurlijke vezels, of
- chemische materialen of
textielmassa;
Echter :
- polypropyleen-
filamentgarens bedoeld
bij post 5402,
- polypropyleenvezel
bedoeld
bij post 5503 of 5506,
of
- polypropyleenkabels
bedoeld bij post 5501,
waarvan de titer in
alle gevallen van een
filament of
vezel minder dan
9 decitex bedraagt,
mogen worden gebruikt,
op voorwaarde dat de
waarde ervan niet
meer bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek
van het product
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- natuurlijke vezels,
- uit caseinevezels
vervaardigde
kunstmatige
stapelvezels of
- chemische materialen of
textielmassa
5604 Draad en koord van
rubber, omwoeld of
omvlochten met
textiel;
textielgarens,
alsmede strippen en
artikelen van
dergelijke vorm
bedoeld bij post 5404
of 5405,
geimpregneerd,
bekleed, bedekt of
ommanteld met rubber
of met kunststof :
- draad en koord van Vervaardiging uit
rubber, omwoeld of niet-omwoeld of
omvlochten met -omvlochten draad en
textiel koord, van rubber
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- natuurlijke vezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen,
- chemische materialen of
textielmassa, of
- stoffen voor het
vervaardigen van papier
[1]5605 Metaalgarens, ook Vervaardiging uit (1) :
indien omwoeld, - natuurlijke vezels,
bestaande uit - synthetische of
textielgarens of uit kunstmatige
strippen en artikelen stapelvezels, niet
van dergelijke vorm gekaard of gekamd,
bedoeld bij post 5404 noch anderszins
of 5405, verbonden bewerkt voor
met metaaldraad, het spinnen,
-strippen of -poeder, - chemische materialen of
dan wel bedekt met textielmassa, of
metaal - stoffen voor het
vervaardigen van papier
[1]5506 Omwoeld garen, Vervaardiging uit (1) :
alsmede strippen en - natuurlijke vezels,
artikelen van - synthetische of
dergelijke vorm kunstmatige
bedoeld bij post stapelvezels,
5404 of 5405, niet gekaard
omwoeld, andere dan of gekamd,
die bedoeld bij post noch anderszins
5605 en andere dan bewerkt voor
omwoeld paardenhaar het spinnen,
(crin); - chemische materialen of
chenillegaren; textielmassa, of
kettingsteekgaren - stoffen voor het
(zogenaamd vervaardigen van papier
chainettegaren)
Hoofdstuk Tapijten :
[1]57 - van naaldgetouwvilt Vervaardiging uit (1) :
- natuurlijke vezels, of
- chemische materialen of
textielmassa
Echter :
- polypropyleen-
filamentgarens
bedoeld
bij post 5402,
- polypropyleenvezels
bedoeld
bij post 5503 of 5506,
of
- polypropyleenkabels
bedoeld
bij post 5501,
waarvan de titer in
alle gevallen van een
filament of vezel
minder dan 9 decitex
bedraagt, mogen worden
gebruikt, op voorwaarde
dat de waarde ervan
niet meer bedraagt
dan 40 % van de prijs
af fabriek van het
product
[1]- van ander vilt Vervaardiging uit (1) :
- natuurlijke vezels, niet
gekaard of gekamd,
noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen, of
- chemische materialen of
textielmassa
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- kokosgaren,
- synthetisch of
kunstmatige
filamentgarens,
- natuurlijke vezels, of
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch
anderszins
bewerkt voor
het spinnen.
ex Speciale weefsels;
Hoofdstuk getufte
58 textielstoffen;
kant; tapisserieen;
passementwerk;
borduurwerk; met
uitzondering van :
- elastische weefsels Vervaardiging uit
[1](met rubberdraad eendraadsgaren (1)
verbonden)
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch
anderszins
bewerkt voor
het spinnen, of
- chemische materialen of
textielmassa,
of
Bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen
van voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanente finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte, niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt
dan 47,5 % van de
prijs af fabriek van het
product
5805 Tapisserieen, met de Vervaardiging waarbij alle
hand geweven (zoals gebruikte materialen
gobelins, Vlaamse onder een andere post dan
tapisserieen, die van het product
beauvais en worden ingedeeld
dergelijke) of met
de naald vervaardigd
(bij voorbeeld halve
kruissteek,
kruissteek), ook
indien
geconfectioneerd
5810 Borduurwerk, aan het Vervaardiging waarbij :
stuk, in banden of - alle gebruikte
in de vorm van materialen onder een
motieven andere post dan die
van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
5901 Weefsels bedekt met Vervaardiging uit garen
lijm of met
zetmeelachtige
stoffen,
van de soort
gebruikt voor het
boekbinden, voor
het kartonneren,
voor foedraalwerk of
voor dergelijk
gebruik;
calqueerlinnen en
tekenlinnen;
schilderdoek;
stijflinnen (buckram)
en dergelijke
weefsels voor
steunvormen van
hoeden
5902 Bandenkoordweefsel
(" tyre cord
fabric ")
van garens met een
hoge sterktegraad,
van nylon
of van andere
polyamiden, van
polyesters of van
viscoserayon :
- minder dan 90 Vervaardiging uit garen
gewichtspercenten
textielstoffen
bevattende
- andere Vervaardiging uit
chemische materialen of
textielmassa
5903 Weefsels, Vervaardiging uit garen
geimpregneerd, of
bekleed of bedekt Bedrukken samen met ten
met, dan wel met minste twee
inlagen van bewerkingen van
kunststof, andere voorbereiding of
dan die bedoeld bij afwerking (zoals wassen,
post 5902 bleken, merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanent finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt dan 47,5 % van
de prijs af fabriek van
het product
5904 Linoleum, ook indien Vervaardiging uit
[1]in bepaalde vorm garen (1)
gesneden;
vloerbedekking,
bestaande uit een
deklaag of een
bekleding op een
drager van textiel,
ook indien in
bepaalde vorm
gesneden
5905 Wandbekleding van
textielstof :
- geimpregneerd, Vervaardiging uit garen
bekleed of bedekt
met, dan wel met
inlagen van rubber,
kunststoffen of
andere materialen
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- kokosgaren,
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch
anderszins bewerkt
voor het spinnen, of
- chemische materialen of
textielmassa,
of
Bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen van
voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanente finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte, niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt dan 47,5 % van
de prijs af fabriek van
het product
5906 - Gegummeerde
weefsels, andere
dan die bedoeld bij
post 5902 :
[1]- van brei- of Vervaardiging uit (1) :
haakwerk - natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch anderszins
bewerkt voor
het spinnen, of
- chemische materialen of
textielmassa
- andere weefsels, Vervaardiging uit
vervaardigd uit chemische materialen
synthetische
filamentgarens,
bevattende meer
dan 90
gewichtspercenten
textielstoffen
- andere Vervaardiging uit garen
5907 Weefsels, anderszins Vervaardiging uit garen
geimpregneerd, of
bekleed of bedekt; Bedrukken samen met ten
beschilderd doek voor minste twee
theatercoulissen, bewerkingen van
voor achtergronden voorbereiding of
van studio's of voor afwerking (zoals wassen,
dergelijk gebruik bleken, merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanent finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte niet-bedrukte
weefsels niet meer
bedraagt dan 47,5 %
van de
prijs af fabriek van het
product
5908 Kousen, pitten en
wieken, voor lampen,
voor komforen, voor
aanstekers, voor
kaarsen en
dergelijke,
geweven, gevlochten
of gebreid;
gloeikousjes en
rondgebreide buisjes
voor het vervaardigen
van gloeikousjes, ook
indien
geimpregneerd :
- gloeikousjes; Vervaardiging uit rond
geimpregneerd gebreide buisjes
- andere Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen
onder een andere post dan
het product
worden ingedeeld
5909 t/m Artikelen voor
5911 technisch gebruik,
van textielstoffen :
- polijstschijven, Vervaardiging uit garen,
andere dan die van uit afval van weefsels
vilt bedoeld bij of uit lompen en
post 5911 vodden van post 6310
[1]- al dan niet vervilte Vervaardiging uit (1) :
weefsels van de - kokosgaren,
soort gebruikt voor - de volgende
papiermachines of materialen :
voor ander - - polytetrafluor-
[2]technisch ethyleengaren (2),
gebruik, ook indien - - getwijnd
geimpregneerd of polyamidegaren,
bekleed, geimpregneerd,
rondgeweven of bekleed of bedekt met
eindloos, met fenolhars,
enkelvoudige of - - aromatische
meervoudige ketting polyamidegaren
en/of inslag, verkregen door
dan wel plat polycondensatie van
geweven, met metafenyleendiamine
meervoudige ketting en isoftaalzuur,
en/of inslag, - - monofilament van
bedoeld bij polytetrafluor-
[2]post 5911 ethyleen (2),
- - garen van
synthetische
textielvezels in
poly-p-
fenyleen-
tereftalamide,
- - garens van glasvezel,
met fenoplasthars
bedekt en met
acrylvezels
[2]omwoeld (2),
- - copolyester-
termonofilament van
een polyester, een
tereftaalzuurhars,
van 1,4-
cyclohexaandiethanol
en isoftaalzuur,
- - natuurlijke vezels,
- - synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch
anderszins bewerkt
voor het
spinnen, of
- - chemische materialen
of textielmassa
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- kokosgaren,
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch
anderszins bewerkt
voor het
spinnen, of
- chemische materialen of
textielmassa
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
ex Soie; a l'exclusion Fabrication dans laquelle
Chapitre des : toutes les matieres
50 utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 5003 Dechets de soie (y Cardage ou peignage de
compris les cocons dechets de soie
non devidables, les
dechets de fils et
les effiloches),
cardes ou peignes
[1]5004 a Fils de soie et fils Fabrication a partir (1) :
ex 5006 de dechets de soie - de soie grege ou de
dechets de soie cardee
ou peignee ou
autrement travaillee
pour la filature,
- d'autres fibres
naturelles non
cardees ni peignees
ou autrement
travaillees pour la
filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de matieres servant a
la fabrication du
papier
5007 Tissus de soie ou de
dechets de soie :
- incorporant des fils Fabrication a partir de
[1]de caoutchouc fils simples (1)
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco,
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de papier
ou
Impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage
et epincetage), a
condition que la valeur
des tissus non imprimes
utilises n'excede pas
47,5 % du prix depart
usine du produit
ex Laine, poils fins ou Fabrication dans laquelle
Chapitre grossiers; fils et toutes les matieres
51 tissus de crin; a utilisees doivent etre
l'exclusion des : classees dans une
position differente de
celle du produit
[1]5106 a Fils de laine, de Fabrication a partir (1) :
5110 poils fins ou - de soie grege ou de
grossiers ou de dechets de soie cardee
crin ou peignee ou autrement
travaillee pour la
filature,
- de fibres naturelles,
non cardees ni peignees
ni autrement
transformees pour la
filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de matieres servant a la
fabrication du papier
5111 a Tissus de laine,
5113 de poils fins ou
grossiers ou de
crin :
- incorporant des Fabrication a partir de
[1]fils de fils simples (1)
caoutchouc
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco,
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de papier
ou
Impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage,
lainage, calandrage,
operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
non imprimes utilises
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
ex Coton; a l'exclusion Fabrication dans laquelle
Chapitre des : toutes les matieres
52 utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
[1]5204 a Fils de coton Fabrication a partir (1) :
5207 - de soie grege ou de
dechets de soie cardee
ou peignee ou autrement
travaillee pour la
filature,
- de fibres naturelles,
non cardees ni peignees
ou autrement
travaillees pour la
filature,
- de matieres chimiques ou
de pates textiles, ou
- de matieres servant a la
fabrication du papier
5208 a Tissus de coton :
5212 - incorporant des Fabrication a partir de
[1]fils de fils simples (1)
caoutchouc
[1]- Autres : Fabrication a partir (1) :
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de papier
ou
Impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
non imprimes utilises
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
ex Autres fibres textiles Fabrication dans laquelle
Chapitre vegetales; fils de toutes les matieres
53 papier et tissus de utilisees doivent etre
fils de papier; a classees dans une
l'exclusion des : position differente de
celle du produit
[1]5306 a Fils d'autres fibres Fabrication a partir (1) :
5308 textiles vegetales; - de soie grege ou de
fils de papier dechets de soie cardee
ou peignee ou autrement
travaillee pour la
filature,
- de fibres naturelles,
non cardees ni
peignees ou autrement
travaillees pour la
filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de matieres servant a la
fabrication du papier
5309 a Tissus d'autres fibres
5311 textiles vegetales;
tissus de fils de
papier :
- incorporant des Fabrication a partir de
[1]fils de fils simples (1)
caoutchouc
[1]- Autres : Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco,
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de papier
ou
Impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
non imprimes utilises
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
[1]5401 a Fils, monofilaments et Fabrication a partir (1) :
5406 fils de filaments - de soie grege ou de
synthetiques ou dechets de soie cardee
artificiels ou peignee ou autrement
travaillee pour la
filature,
- de fibres naturelles,
non cardees ni peignees
ou autrement
travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de matieres servant a la
fabrication du papier
5407 et Tissus de fils de
5408 filaments
synthetiques
ou artificiels :
- incorporant des fils Fabrication a partir de
[1]de caoutchouc fils simples (1)
[1]- Autres : Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco,
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de papier
ou
Impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
non imprimes utilises
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
5501 a Fibres synthetiques ou Fabrication a partir de
5507 artificielles matieres chimiques ou de
discontinues pates textiles
[1]5508 a Fils a coudre de Fabrication a partir (1) :
5511 fibres synthetiques - de soie grege ou de
ou dechets de soie cardee
artificielles ou peignee ou autrement
discontinues travaillee pour la
filature,
- de fibres naturelles,
non cardees ni
peignees ou autrement
travaillees pour la
filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de matieres servant a la
fabrication du papier
5512 a Tissus de fibres
5516 synthetiques ou
artificielles
discontinues :
- incorporant des Fabrication a partir de
[1]fils de caoutchouc fils simples (1)
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco,
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de papier
ou
Impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
non imprimes utilises
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
[1]ex Ouates, feutres et non Fabrication a partir (1) :
Chapitre tisses; fils - de fils de coco,
56 speciaux; ficelles, - de fibres naturelles,
cordes et cordages; - de fibres synthetiques
articles de ou artificielles
corderie; a discontinues non
l'exclusion des : cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques ou
de pates textiles, ou
- de papier
5602 Feutres, meme
impregnes, enduits,
recouverts ou
stratifies :
- des fils de filaments de
polypropylene du
n° 5402,
- des fibres discontinues
de polypropylene des
n°s 5503 ou 5506,
ou
- des cables de filaments
de polypropylene du
n° 5501,
dont le titre de chaque
fibre ou filament
constitutif est, dans
tous les cas, inferieur
a 9 decitex, peuvent etre
utilises pour autant que
leur valeur n'excede pas
40 % du prix depart usine
du produit
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fibres naturelles,
- de fibres artificielles
discontinues obtenues a
partir de caseine, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
5604 Fils et cordes de
caoutchouc,
recouverts de
textiles; fils
textiles, lames
et formes
similaires des
n°s 5404 ou 5405,
impregnes, enduits,
recouverts ou
gaines de caoutchouc
ou de matiere
plastique :
- Fils et cordes de Fabrication a partir de
caoutchouc, fils ou de cordes de
recouverts de caoutchouc, non
textiles recouverts de matieres
textiles
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fibres naturelles non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de matieres servant a la
fabrication du papier
[1]5605 Files metalliques et Fabrication a partir (1) :
fils metallises, même - de fibres naturelles,
guipes, constitues - de fibres synthetiques
par des fils ou artificielles
textiles, des lames discontinues non
ou formes cardees ni peignees ou
similaires des autrement travaillees
n°s 5404 ou 5405, pour la filature,
combines avec du - de matieres chimiques
metal sous forme de ou de pates textiles,
fils, de lames ou de ou
poudres, ou - de matieres servant a la
recouverts de metal fabrication du papier
[1]5606 Fils guipes, lames et Fabrication a partir (1) :
formes similaires des - de fibres naturelles,
n°s 5404 ou 5405 - de fibres synthetiques
guipees, autres que ou artificielles
ceux du n° 5605 et discontinues non
autres que les fils cardees ni peignees ou
de crins guipes; autrement travaillees
fils de chenille; pour la filature,
fils dits - de matieres chimiques
" de chainette " ou de pates textiles,
ou
- de matieres servant a la
fabrication du papier
Chapitre Tapis et autres
57 revetements de sol en
matieres textiles :
[1]- en feutre aiguillete Fabrication a partir (1) :
- de fibres naturelles, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
Toutefois :
- des fils de filaments de
polypropylene du
n° 5402,
- des fibres discontinues
de polypropylene des
n°s 5503 ou 5506,
ou
- des cables de filaments
de polypropylene du
n° 5501,
dont le titre de chaque
fibre ou filament
constitutif est, dans
tous les cas, inferieur a
9 decitex, peuvent etre
utilises, a condition que
leur valeur n'excede pas
40 % du prix depart
usine du produit
[1]- en autres feutres Fabrication a partir (1) :
- de fibres naturelles,
non cardees ni peignees
ou autrement
travaillees pour la
filature, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco;
- de fils de filaments
synthetiques ou
artificiels,
- de fibres naturelles, ou
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature
ex Tissus speciaux;
Chapitre surfaces textiles
58 touffetees;
dentelles;
tapisseries;
passementeries;
broderies; a
l'exclusion de :
- incorporant des fils Fabrication a partir de
[1]de caoutchouc fils simples (1)
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature,
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
- de matieres servant a
la fabrication du
papier
ou
Impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
non imprimes utilises
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
5805 Tapisseries tissees a Fabrication dans laquelle
la main (genre toutes les matieres
Gobelins, Flandres, utilisees doivent etre
Aubusson, Beauvais classees dans une
et similaires) et position differente de
tapisseries a celle du produit
l'aiguille (au
petit point, au point
de croix, par
exemple),
meme confectionnees
5810 Broderies en pieces, Fabrication dans
en bandes ou en laquelle :
motifs - toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
5901 Tissus enduits de Fabrication a partir de
colle ou de matieres fils
amylacees, des types
utilises pour la
reliure, le
cartonnage, la
gainerie ou
usages similaires;
toiles a calquer ou
transparentes pour le
dessin; toiles
preparees pour la
peinture;
bougran et tissus
similaires raides
des types utilises
pour la chapellerie
5902 Nappes tramees pour
pneumatiques obtenues
a partir de fils a
haute tenacite de
nylon ou d'autres
polyamides, de
polyesters ou de
rayonne viscose :
- contenant 90 % ou Fabrication a partir de
moins en poids de fils
matieres textiles
- Autres Fabrication a partir de
matieres chimiques ou de
pates textiles
5903 Tissus impregnes, Fabrication a partir de
enduits ou fils
recouverts de ou
matiere plastique ou Impression accompagnee
stratifies avec de la d'au moins deux
matiere plastique, operations de preparation
autres que ceux du ou de finissage (telles
n° 5902 que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
non imprimes utilises
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
5904 Linoleums, meme Fabrication a partir de
[1]decoupes; revetements fils (1)
de sol consistant en
un enduit ou un
recouvrement
applique sur un
support
textile, meme
decoupe
5905 Revetements muraux en
matieres textiles :
- impregnes, enduits Fabrication a partir de
ou recouverts de fils
caoutchouc, de
matiere plastique
ou d'autres
matieres, ou
stratifies avec
du caoutchouc, de
la matiere
plastique ou
d'autres matieres
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco,
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles,
ou
Impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
5906 Tissus caoutchoutes,
autres que ceux du
n° 5902 :
[1]- en bonneterie Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco,
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
- en tissus obtenus a Fabrication a partir de
partir de fils de matieres chimiques
filaments
synthetiques,
contenant plus de
90 % en poids de
matieres textiles
- Autres Fabrication a partir de
fils
5907 Autres tissus Fabrication a partir de
impregnes, enduits fils
ou recouverts; ou
toiles peintes pour Impression accompagnee
decors de theatres, d'au moins deux
fonds d'atelier ou operations de preparation
usages analogues ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des tissus
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
5908 Meches tissees,
tressees ou
tricotees, en
matieres textiles,
pour lampes,
rechauds, briquets,
bougies ou
similaires;
manchons a
incandescence et
etoffes tubulaires
tricotees
servant a leur
fabrication, meme
impregnes :
- Manchons a Fabrication a partir
incandescence, d'etoffes tubulaires
impregnes tricotees
- Autres Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
5909 a Produits et articles
5911 textiles pour usages
techniques :
- Disques et couronnes Fabrication a partir de
a polir, autres fils ou de dechets de
qu'en feutre du tissus ou
n° 5911 de chiffons du n° 6310
[1]- Tissus feutres ou Fabrication a partir (1) :
non, des types - de fils de coco,
communement - des matieres suivantes :
utilises - - fils de polytetra-
[2]sur les machines a fluoroethylene (2),
papier ou pour - - fils de polyamide,
d'autres retors et enduits,
usages techniques, impregnes ou
meme impregnes ou couverts de resine
enduits, tubulaires phenolique,
ou sans fin, a - - fils de polyamide
chaines aromatique obtenu par
et/ou a trames polycondensation de
simples ou meta-phenylenediamine
multiples, ou et d'acide
tisses a plat, a isophtalique,
chaines et/ou a
trames multiples du
n° 5911
- - monofils en
polytetra-
[2]fluoroethylene (2),
- - fils de fibres
textiles
synthetiques en
poly-p-phenylenetere-
phtalamide,
- - fils de fibres de
verre, enduits de
resine phenoplaste
et guipes de fils
[2]acryliques (2)
- - monofilaments de
copolyester d'un
polyester, d'une
resine d'acide
terephtalique,
de 1,4-
cyclohexane-diethanol
et d'acide
isophtalique,
- - de fibres naturelles,
- - de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees
ou autrement
travaillees pour la
filature, ou
- - de matieres chimiques
ou de pates textiles
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fils de coco,
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
(1) Zie aantekening 5 voor bijzondere voorwaarden in verband met producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(2) Het gebruik van dit materiaal is beperkt tot de vervaardiging van weefsels van een soort gebruikt op papiermachines.
(2) Het gebruik van dit materiaal is beperkt tot de vervaardiging van weefsels van een soort gebruikt op papiermachines.
(1) Les conditions particulières applicables aux produits constitués d'un mélange de matières textiles sont exposées dans la note introductive 5.
(2) L'utilisation de ce produit est limitée à la fabrication de tissus du type utilisé sur les machines à papier.
(2) L'utilisation de ce produit est limitée à la fabrication de tissus du type utilisé sur les machines à papier.
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
[1]Hoofdstuk Brei- en haakwerk aan Vervaardiging uit (1) :
60 het stuk - natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch
anderszins bewerkt
voor het
spinnen, of
- chemische materialen of
textielmassa
Hoofdstuk Kleding en
61 kledingtoebehoren,
van brei- of
haakwerk :
- verkregen door Vervaardiging uit
[1]aaneennaaien of garen (1) (2)
anderszins
aaneenzetten van
twee of meer
stukken
brei- of haakwerk
die hetzij op maat
zijn gesneden of
direct in
vorm zijn verkregen
[1]- andere Vervaardiging uit (1) :
- natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch
anderszins
bewerkt voor
het spinnen, of
- chemische materialen of
textielmassa
ex Kleding en Vervaardiging uit
[1]Hoofdstuk kledingtoebehoren, garen (1) (2)
62 andere dan van
brei- of
haakwerk, met
uitzondering van :
ex 6202, Dames-, meisjes- en Vervaardiging uit
[2]ex 6204, babykleding, alsmede garen (2)
ex 6206, ander of
ex 6209 geconfectioneerd Vervaardiging uit
en kledingtoebehoren niet-geborduurd
ex 6211 voor baby's, weefsel, op voorwaarde
geborduurd dat de waarde van
het gebruikte
niet-geborduurde weefsel
niet meer bedraagt
dan 40 % van de prijs
af fabriek van het
[2]product (2)
ex 6210 en Vuurbestendige Vervaardiging uit
[2]ex 6216 uitrustingen van garen (2)
weefsel bedekt met of
een folie van met Vervaardiging uit weefsel
aluminium verbonden zonder deklaag op
polyester voorwaarde dat de waarde
van het gebruikte weefsel
niet meer bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het
[2]product (2)
6213 en Zakdoeken, sjaals,
6214 sjerpen, hoofddoeken
en halsdoeken,
mantilles, sluiers,
voiles en dergelijke
artikelen :
- geborduurd Vervaardiging uit
ongebleekt
[1]eendraadsgaren (1) (2)
of
Vervaardiging uit
niet-geborduurd weefsel
op voorwaarde dat de
waarde van het gebruikte
niet-geborduurde weefsel
niet meer bedraagt dan
40 % van de
prijs af fabriek
[2]van het product (2)
- andere Vervaardiging uit
ongebleekt
[1]eendraadsgaren (1) (2)
of
Confectie gevolgd door
bedrukken samen met ten
minste twee
bewerkingen van
voorbereiding of
afwerking
(zoals wassen, bleken,
merceriseren,
thermofixeren, ruwen,
kalanderen, krimpvrij
maken, permanent finish,
decatiseren, impregneren,
herstellen en noppen),
op voorwaarde dat de
waarde van de
gebruikte, niet-bedrukte
goederen van de
posten 6213 en 6214 niet
meer bedraagt dan
47,5 % van
de prijs af fabriek van
het product
6217 Ander
geconfectioneerde
kledingtoebehoren;
delen (andere dan
die bedoeld bij
post 6212)
van kleding of van
kledingtoebehoren :
- geborduurd Vervaardiging uit
[2]garen (2)
of
Vervaardiging uit
niet-geborduurd weefsel,
op voorwaarde dat de
waarde van het gebruikte
niet-geborduurde weefsel
niet meer bedraagt dan
40 % van de
prijs af fabriek
[2]van het product (2)
- Vuurbestendige Vervaardiging uit
[2]uitrusting van garen (2)
weefsel bedekt met of
een folie van met Vervaardiging uit weefsel
aluminium verbonden zonder deklaag, op
polyester voorwaarde dat de waarde
van het gebruikte weefsel
zonder deklaag niet meer
bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het
[2]product (2)
- tussenvoeringen voor Vervaardiging waarbij :
kragen en omslagen, - alle gebruikte
uitgesneden materialen onder een
andere
post dan die van het
product worden
ingedeeld
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 40 %
van de prijs af
fabriek van het product
- andere Vervaardiging uit
[2]garen (2)
ex Andere Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk geconfectioneerde gebruikte materialen
63 artikelen van onder een andere post
textiel; stellen dan die van het product
oude kleren en worden ingedeeld
dergelijke;
lompen en vodden; met
uitzondering van :
6301 t/m Dekens, beddenlinnen,
6304 gordijnen, vitrages
en andere
artikelen voor
stoffering :
[1]- van vilt of gebonden Vervaardiging uit (1) :
textielvlies - natuurlijke vezels, of
- chemische producten of
textielmassa
- andere :
- - geborduurd Vervaardiging uit
ongebleekt
[2]eendraadsgaren (2) (3)
of
Vervaardiging uit
niet-geborduurd weefsel
(ander dan van brei- of
haakwerk), op voorwaarde
dat de waarde van het
gebruikte
niet-geborduurde weefsel
niet meer bedraagt dan
40 % van
de prijs af fabriek van
het product
- - andere Vervaardiging uit
ongebleekt
[2]eendraadsgaren (2) (3)
[1]6305 Zakken voor Vervaardiging uit (1) :
verpakkingsdoeleinden - natuurlijke vezels,
- synthetische of
kunstmatige
stapelvezels,
niet gekaard of
gekamd, noch anderszins
bewerkt voor het
spinnen, of
- chemische materialen of
textielmassa
6306 Dekkleden, zeilen voor
schepen, zeilplanken,
zeilwagens en
zeilsleden,
zonneschermen voor
winkelpuien en
dergelijke, tenten en
kampeerartikelen :
- van gebonden Vervaardiging
[1]textielvlies uit (1) (2) :
- natuurlijke vezels, of
- chemische materialen of
textielmassa
- andere Vervaardiging uit
ongebleekt
[1]eendraadsgaren (1) (2)
6307 Andere Vervaardiging waarbij de
geconfectioneerde waarde van alle
artikelen, patronen gebruikte materialen niet
voor kleding meer bedraagt dan 40 %
daaronder begrepen van de prijs af fabriek
van het product
6308 Stellen of Elk bestanddeel van het
assortimenten, stel of assortiment moet
bestaande uit weefsel beantwoorden aan de regel
en garen, ook indien die ervoor zou
met toebehoren, voor gelden indien het niet in
de vervaardiging van het stel of assortiment
tapijten, van was opgenomen. Niet
tapisserieen, van van oorsprong zijnde
geborduurde artikelen mogen evenwel
tafelkleden en gebruikt worden, op
servetten of van voorwaarde dat de totale
dergelijke waarde ervan niet meer
artikelen van bedraagt dan 15 % van
textiel, opgemaakt de prijs af fabriek van
voor de verkoop in het stel of assortiment
het klein
ex Schoeisel, beenkappen Vervaardiging uit
Hoofdstuk en dergelijke materialen van om het
64 artikelen, met even welke post, met
uitzondering van : uitzondering van de
samenvoegingen van
bovendelen met een
binnenzool of met andere
binnendelen bedoeld bij
post 6406
6406 Delen van schoeisel; Vervaardiging waarbij alle
inlegzolen, gebruikte materialen
hielkussens en onder een andere post dan
dergelijke artikelen; die van het product
slobkousen, worden ingedeeld
beenkappen en
dergelijke artikelen,
alsmede delen daarvan
ex Hoofddeksels en delen Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk daarvan, met gebruikte materialen
65 uitzondering van : onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
6503 Hoeden en andere Vervaardiging uit garen of
[2]hoofddeksels, van textielvezels (2)
vilt, vervaardigd
van hoedvormen
(cloches) of van
schijfvormige
" plateaux " bedoeld
bij post 6501, ook
indien gegarneerd
6505 Hoeden en andere Vervaardiging uit garen of
[2]hoofddeksels, van textielvezels (2)
brei- of haakwerk of
vervaardigd van kant,
van vilt of van
andere
textielproducten
(aan het stuk, maar
niet in stroken),
ook indien
gegarneerd;
haarnetjes,
ongeacht van welke
stof, ook indien
gegarneerd
ex Paraplu's, parasols, Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk wandelstokken, gebruikte materialen
66 zitstokken, zwepen, onder een andere post dan
rijzwepen en delen die van het product
daarvan, met worden ingedeeld
uitzondering van :
6601 Paraplu's en parasols Vervaardiging waarbij de
(wandelstokparaplu's, waarde van alle
tuinparasols en gebruikte materialen niet
dergelijke artikelen meer bedraagt dan 50 %
daaronder begrepen) van de prijs af fabriek
van het product
Hoofdstuk Geprepareerde veren en Vervaardiging waarbij alle
67 geprepareerd dons en gebruikte materialen
artikelen van veren onder een andere post dan
of van dons; die van het product
kunstbloemen; werken worden ingedeeld
van mensenhaar
ex Werken van steen, van Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk gips, van cement, van gebruikte materialen
68 asbest, van mica en onder een andere post dan
van dergelijke die van het product
stoffen, met worden ingedeeld
uitzondering van :
ex 6803 Werken van leisteen of Vervaardiging uit bewerkte
van samengekit leisteen
leigruis
ex 6812 Werken van asbest; Vervaardiging uit
werken van mengsels materialen van om het
samengesteld met even welke post
asbest of met asbest
en magnesiumcarbonaat
ex 6814 Bewerkt mica, Vervaardiging uit bewerkt
geagglomereerd mica (met inbegrip van
of geagglomereerd of
gereconstitueerd mica gereconstitueerd mica)
daaronder begrepen,
op een drager van
papier, van karton
of van andere
stoffen
Hoofdstuk Keramische producten Vervaardiging waarbij alle
69 gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
[1]Chapitre Etoffes de bonneterie Fabrication a partir (1)
60 - de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
Chapitre Vetements et
61 accessoires du
vetement, en
bonneterie :
- obtenus par Fabrication a partir de
[1]assemblage, par fils (1) (2)
couture, ou
autrement, de
deux ou plusieurs
pieces de
bonneterie qui
ont ete decoupees
en forme ou
obtenues
directement en
forme
[1]- Autres Fabrication a partir (1) :
- de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
ex Vetements et Fabrication a partir de
[1]Chapitre accessoires du fils (1) (2)
62 vetement,
autres qu'en
bonneterie;
a l'exclusion des :
ex 6202, Vetements pour Fabrication a partir de
[2]ex 6204, femmes, fillettes et fils (2)
ex 6206, bebes, et autres ou
ex 6209 accessoires Fabrication a partir de
et confectionnes du tissus non brodes dont la
ex 6211 vetement pour bebes, valeur n'excede pas 40 %
brodes du prix depart usine du
[2]produit (2)
ex 6210 et Equipements antifeu Fabrication a partir de
[2]ex 6216 en tissus recouverts fils (2)
d'une feuille de ou
polyester Fabrication a partir de
aluminisee tissus non recouverts dont
la valeur n'excede pas
40 % du prix depart usine
[2]du produit (2)
6213 et Mouchoirs, pochettes,
6214 chales, echarpes,
foulards, cache-nez,
cache-col, mantilles,
voiles et voilettes
et articles
similaires :
- brodes Fabrication a partir de
fils simples ecrus
[1](2)
ou
Fabrication a partir de
tissus non brodes dont
la valeur n'excede pas
40 % du prix depart
[2]usine du produit (2)
- Autres Fabrication a partir de
fils simples ecrus
[1](2)
ou
Confection suivie par une
impression accompagnee
d'au moins deux
operations de preparation
ou de finissage (telles
que lavage, blanchiment,
mercerisage,
thermofixage, lainage,
calandrage, operation de
retrecissement, fini
permanent, decatissage,
impregnation, stoppage et
epincetage), a condition
que la valeur des
marchandises non
imprimees des positions
n°s 6213 et 6214
utilisees
n'excede pas 47,5 % du
prix depart usine du
produit
6217 Autres accessoires
confectionnes du
vetement; parties de
vetements ou
d'accessoires du
vetement, autres que
celles du n° 6212 :
- brodes Fabrication a partir de
[2]fils (2)
ou
Fabrication a partir de
tissus non brodes dont la
valeur n'excede pas 40 %
du prix depart usine du
[2]produit (2)
- Equipements antifeu Fabrication a partir de
[2]en tissus fils (2)
recouverts d'une ou
feuille de Fabrication a partir de
polyester tissus non recouverts
aluminisee dont la valeur n'excede
pas 40 % du prix depart
[2]usine du produit (2)
- Triplures pour cols Fabrication dans
et manchettes laquelle :
decoupees - toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees
n'excede pas 40 %
du prix depart usine
du produit
- Autres Fabrication a partir de
[2]fils (2)
ex Autres articles Fabrication dans laquelle
Chapitre textiles toutes les matieres
63 confectionnes; utilisees doivent etre
assortiments; classees dans une
friperie et position differente de
chiffons; a celle du produit
l'exclusion des :
6301 a Couvertures, linge de
6304 lit, etc.; vitrages,
etc.;
autres articles
d'ameublement :
[1]- en feutre, Fabrication a partir (1) :
non-tisses - de fibres naturelles, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
- Autres :
- - brodes Fabrication a partir de
fils simples ecrus
[2](3)
ou
Fabrication a partir de
tissus (autres qu'en
bonneterie) non brodes
dont la valeur n'excede
pas 40 % du prix depart
usine du produit
- - Autres Fabrication a partir de
fils simples ecrus
[2](3)
[1]6305 Sacs et sachets Fabrication a partir (1) :
d'emballage - de fibres naturelles,
- de fibres synthetiques
ou artificielles
discontinues non
cardees ni peignees ou
autrement travaillees
pour la filature, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
6306 Baches et stores
d'exterieur, tentes;
voiles pour
embarcations,
planches a voile
ou chars a voile;
articles de
campement :
- en non-tisses Fabrication a partir
[1](2)
- de fibres naturelles, ou
- de matieres chimiques
ou de pates textiles
- Autres Fabrication a partir de
fils simples ecrus
[1](2)
6307 Autres articles Fabrication dans laquelle
confectionnes, y la valeur de toutes les
compris les patrons matieres utilisees ne
de vetements doit pas exceder 40 % du
prix depart usine du
produit
6308 Assortiments composes Chaque article qui
de pieces de tissus constitue l'assortiment
et de fils, même avec doit respecter la regle
accessoires, pour la qui s'y appliquerait s'il
confection de tapis, n'etait pas ainsi
de tapisseries, de presente en assortiment.
nappes de table ou Toutefois, des articles
de serviettes non originaires peuvent
brodees, ou etre incorpores, a
d'articles condition que leur valeur
textiles similaires, cumulee n'excede pas
en emballages pour 15 % du prix depart
la vente au detail usine de l'assortiment
ex Chaussures, guetres et Fabrication a partir de
Chapitre articles analogues; a matieres de toute
64 l'exclusion des : position, a l'exclusion
des assemblages formes
de dessus de chaussures
fixes aux semelles
premieres ou a d'autres
parties inferieures du
n° 6406
6406 Parties de chaussures Fabrication dans laquelle
semelles toutes les matieres
interieures utilisees doivent etre
amovibles, classees dans une
talonnettes et position differente de
articles similaires celle du produit
amovibles; guetres,
jambieres et articles
similaires, et leurs
parties
ex Coiffures et parties Fabrication dans laquelle
Chapitre de coiffures; a toutes les matieres
65 l'exclusion des : utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
6503 Chapeaux et autres Fabrication a partir de
coiffures en feutre, fils ou de fibres
[2]fabriques a, l'aide textiles (2)
des cloches ou des
plateaux du n° 6501,
meme garnis
6505 Chapeaux et autres Fabrication a partir de
coiffures en fils ou de fibres
[2]bonneterie ou textiles (2)
confectionnes a
l'aide de dentelles,
de feutre ou
d'autres produits
textiles, en pieces
(mais non en bandes),
meme garnis;
resilles et filets a
cheveux en toutes
matieres, même garnis
ex Parapluies, ombrelles, Fabrication dans laquelle
Chapitre parasols, cannes, toutes les matieres
66 cannes-sieges, utilisees doivent etre
fouets, cravaches et classees dans une
leurs parties; a position differente de
l'exclusion des : celle du produit
6601 Parapluies, ombrelles Fabrication dans laquelle
et parasols (y la valeur de toutes les
compris les matieres utilisees ne
parapluies-cannes, doit pas exceder
les parasols de 50 % du prix depart
jardin et articles usine du produit
similaires)
Chapitre Plumes et duvet Fabrication dans laquelle
67 appretes et toutes les matieres
articles en plumes utilisees doivent etre
ou en duvet; fleurs classees dans une
artificielles; position differente de
ouvrages en celle du produit
cheveux
ex Ouvrages en pierres, Fabrication dans laquelle
Chapitre platre, ciment, toutes les matieres
68 amiante, mica ou utilisees doivent etre
matieres analogues; classees dans une
a l'exclusion des : position differente de
celle du produit
ex 6803 Ouvrages en ardoise Fabrication a partir
naturelle ou d'ardoise travaillee
agglomeree
(ardoisine)
ex 6812 Ouvrages en amiante ou Fabrication a partir de
en melanges a base matieres de toute
d'amiante ou en position
melanges a base
d'amiante et de
carbonate de
magnesium
ex 6814 Ouvrages en mica, y Fabrication a partir de
compris le mica mica travaille (y compris
agglomere ou le mica agglomere ou
reconstitue, sur un reconstitue)
support en papier,
en carton ou en
autres matieres
Chapitre Produits ceramiques Fabrication dans laquelle
69 toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
(1) Zie aantekening 5 voor bijzondere voorwaarden in verband met producten die uit een mengsel van textielstoffen zijn vervaardigd.
(2) Zie aantekening 6.
(3) Zie aantekening 6 voor artikelen van brei- of haakwerk, niet elastisch of gegummeerd, verkregen door aaneennaaien of assembleren van stukken (uitgesneden of rechtstreeks in vorm gebreid).
(2) Zie aantekening 6.
(3) Zie aantekening 6 voor artikelen van brei- of haakwerk, niet elastisch of gegummeerd, verkregen door aaneennaaien of assembleren van stukken (uitgesneden of rechtstreeks in vorm gebreid).
(1) Les conditions particulières applicables aux produits constitués d'un mélange de matières textiles sont exposées dans la note introductive 5.
(2) Voir note introductive 6.
(3) Pour les articles en bonneterie non élastique ni caoutchoutée obtenus par couture ou assemblage de morceaux d'étoffes de bonneterie (découpés ou tricotés directement en forme), voir note introductive 6.
(2) Voir note introductive 6.
(3) Pour les articles en bonneterie non élastique ni caoutchoutée obtenus par couture ou assemblage de morceaux d'étoffes de bonneterie (découpés ou tricotés directement en forme), voir note introductive 6.
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
ex Glas en glaswerk, met Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk uitzondering van : gebruikte materialen
70 onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex 7003, Glas met Vervaardiging uit
ex 7004 niet-reflecterende materialen van post 7001
en lagen
ex 7005
7006 Glas bedoeld bij post Vervaardiging uit
7003, 7004 of 7005, materialen van post 7001
gebogen, met schuin
geslepen randen,
gegraveerd, van gaten
voorzien,
geemailleerd of op
andere wijze bewerkt,
doch niet omlijst
noch met andere
stoffen verbonden
7007 Veiligheidsglas, Vervaardiging uit
bestaande uit geharde materialen van post 7001
glasplaten (hardglas)
of uit opeengekitte
glasplaten
7008 Meerwandig glas voor Vervaardiging uit
isoleringdoeleinden materialen van post 7001
7009 Spiegels van glas, ook Vervaardiging uit
indien omlijst, materialen van post 7001
achteruitkijkspiegels
daaronder begrepen
7010 Flessen, flacons, Vervaardiging waarbij alle
bokalen, potten, gebruikte materialen
buisjes, ampullen en onder een andere post dan
andere die van het product
bergingsmiddelen, worden ingedeeld,
van of
glas, voor Slijpen van glaswerk, op
vervoer of voorwaarde dat de waarde
voor verpakking; van het niet-geslepen
weckglazen; stoppen, glas niet meer bedraagt
deksels en andere dan 50 % van de prijs af
sluitingen, van glas fabriek van het product
7013 Glaswerk voor tafel-, Vervaardiging waarbij alle
keuken-, toilet- of gebruikte materialen
kantoorgebruik, voor onder een andere post dan
binnenhuisversiering die van het product
of voor dergelijk worden ingedeeld,
gebruik, of
ander dan Slijpen van glaswerk,
bedoeld bij op voorwaarde dat de
post waarde van het
7010 of 7018 niet-geslepen glaswerk
niet meer bedraagt dan
50 % van de
prijs af fabriek van het
product
of
Versieren met de hand (met
uitzondering van
zijdezeefdruk) van met de
hand geblazen glaswerk,
op voorwaarde dat de
waarde van het met de
hand geblazen glaswerk
niet meer bedraagt
dan 50 % van de
prijs af fabriek van het
product
ex 7019 Werken (andere dan Vervaardiging uit :
garen) van glasvezels - ongekleurde lonten,
rovings en garens of
- glaswol
ex Echte en gekweekte Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk parels, edelstenen en gebruikte materialen
71 halfedelstenen, edele onder een andere post dan
metalen en metalen die van het product
geplateerd met edele worden ingedeeld
metalen, alsmede
werken daarvan;
fancybijouterieen;
munten; met
uitzondering van :
ex 7101 Echte of gekweekte Vervaardiging waarbij de
parels, in stellen, waarde van alle
tijdelijk gebruikte materialen
aaneengeregen met het niet meer bedraagt dan
oog op het 50 % van de prijs af
vervoer fabriek van het product
ex 7102, Bewerkte natuurlijke, Vervaardiging uit
ex 7103 synthetische of onbewerkte edelstenen of
en gereconstrueerde halfedelstenen
ex 7104 edelstenen of
halfedelstenen
7106, 7108 Edele metalen :
7110 - onbewerkt Vervaardiging uit
materialen die niet zijn
ingedeeld onder
post 7106, 7108 of 7110,
of de
elektrolytische,
thermische of chemische
scheiding van edele
metalen van
post 7106, 7108 of
7110, of de legering
van edele metalen van
post 7106, 7108 of 7110,
onderling of met
onedele metalen
- halfbewerkt of in Vervaardiging uit
poedervorm onbewerkte edele metalen
ex 7107, Metalen geplateerd met Vervaardiging uit metalen
ex 7109 edele metalen, geplateerd met edele
ex 7111 halfbewerkt metalen onbewerkt
7116 Werken van echte of Vervaardiging waarbij de
gekweekte parels, van waarde van alle
natuurlijke, gebruikte materialen niet
synthetische of meer bedraagt dan 50 %
gereconstrueerde van de prijs af fabriek
edelstenen of van het product
halfedelstenen
7117 Fancybijouterieen Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld, of
Vervaardiging uit delen van
onedel metaal, niet
geplateerd of bedekt met
edele metalen, op
voorwaarde dat de waarde
van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan
50 % van de prijs
af fabriek van het
product
ex Gietijzer, ijzer en Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk staal, met gebruikte materialen
72 uitzondering van : onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
7207 Halffabrikaten van Vervaardiging uit
ijzer of van materialen van post 7201,
niet-gelegeerd staal 7202, 7203, 7204 of 7205
7208 t/m Gewalste platte Vervaardiging uit ijzer of
7216 producten, walsdraad, niet-gelegeerd staal, in
staven en profielen, ingots of in andere
van ijzer of van primaire vormen, bedoeld
niet-gelegeerd staal bij post 7206
7217 Draad van ijzer of van Vervaardiging uit
niet-gelegeerd staal halffabrikaten bedoeld
bij post 7207
ex 7218, Halffabrikaten, Vervaardiging uit
7219 gewalste platte roestvrij staal, in
t/m 7222 producten, walsdraad, ingots of in andere
staven en profielen, primaire vormen, bedoeld
van roestvrij staal bij post 7218
7223 Draad van roestvrij Vervaardiging uit
staal halffabrikaten van
roestvrij staal, bedoeld
bij post 7218
ex 7224, Halffabrikaten, Vervaardiging uit staal,
7225 gewalste platte in ingots of in andere
t/m 7228 producten, walsdraad, primaire vormen, bedoeld
staven en profielen, bij post 7206, 7218
van ander gelegeerd of 7224
staal; holle staven
voor boringen, van
gelegeerd of
niet-gelegeerd staal
7229 Draad van ander Vervaardiging uit
gelegeerd staal halffabrikaten van
ander gelegeerd
staal bedoeld
bij post 7224
ex Werken van gietijzer, Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk van ijzer en van gebruikte materialen
73 staal, met onder een andere post dan
uitzondering van : die van het product
worden ingedeeld
ex 7301 Damwandprofielen Vervaardiging uit
materialen van
post 7206
7302 Bestanddelen van Vervaardiging uit
spoorbanen, van materialen van
gietijzer, van ijzer post 7206
of van staal :
spoorstaven (rails),
contrarails en
heugels voor
tandradbanen,
wisseltongen,
puntstukken,
wisselstangen en
andere bestanddelen
van kruisingen en
wissels,
dwarsliggers,
lasplaten,
spoorstoelen,
wiggen,
onderlegplaten,
klemplaten,
dwarsplaten en
dwarsstangen en
andere bestanddelen,
voor het leggen, het
verbinden of het
bevestigen van rails
7304, 7305 Buizen, pijpen en Vervaardiging uit
en 7306 holle profielen, van materialen van post 7206,
ijzer (ander dan 7207, 7218 of 7224
gietijzer) of
van staal
ex 7307 Hulpstukken (fittings) Draaien, boren, ruimen,
voor buisleidingen, draadsnijden, afbramen en
van roestvrij staal zandstralen van gesmede
(ISO nr. onbewerkte stukken
X5CrNiMo 1712), waarvan de waarde niet
bestaande uit meer bedraagt dan 35 %
verschillende delen van de prijs af
fabriek van het product
7308 Constructiewerken en Vervaardiging waarbij alle
delen van gebruikte materialen
constructiewerken onder een andere post dan
(bij voorbeeld die van het product
bruggen, brugdelen, worden ingedeeld. Gelaste
sluisdeuren, profielen bedoeld bij
vakwerkmasten en post 7301 mogen evenwel
andere masten, niet worden gebruikt
pijlers, kolommen,
kapconstructies,
deuren en ramen,
alsmede kozijnen
daarvoor, drempels,
luiken, balustrades),
van staal, andere
dan de
geprefabriceerde
bouwwerken bedoeld
bij post 9406;
platen, staven,
profielen, buizen
en dergelijke,
van gietijzer, van
ijzer of van staal,
gereedgemaakt voor
gebruik in
constructiewerken
ex 7315 Sneeuwkettingen Vervaardiging waarbij de
waarde van alle gebruikte
materialen van post 7315
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
ex Koper en werken van Vervaardiging waarbij :
Hoofdstuk koper, met - alle gebruikte
74 uitzondering van : materialen onder een
andere post dan die van
het product worden
ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
7401 Kopersteen of Vervaardiging waarbij alle
ruwsteen; cementkoper gebruikte materialen
(neergeslagen koper) onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
7402 Niet-geraffineerd Vervaardiging waarbij alle
koper; anoden van gebruikte materialen
koper voor het onder een andere post dan
elektrolytisch die van het product
raffineren worden ingedeeld
7403 Geraffineerd koper en
koperlegeringen,
ruw :
- geraffineerd koper Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
- koperlegeringen en Vervaardiging uit
geraffineerd koper geraffineerd koper, ruw,
dat andere of uit resten en afval
elementen bevat, van koper
ruw
7404 Resten en afval, van Vervaardiging waarbij alle
koper gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
7405 Toeslaglegeringen van Vervaardiging waarbij alle
koper gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex Nikkel en werken van Vervaardiging waarbij :
Hoofdstuk nikkel; met - alle gebruikte
75 uitzondering van : materialen onder een
andere post dan die
van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
7501 t/m Nikkelmatten, Vervaardiging waarbij alle
7503 nikkeloxidesinters en gebruikte materialen
andere onder een andere post dan
tussenproducten van die van het product
de nikkelmetallurgie; worden ingedeeld
ruw nikkel; resten en
afval, van nikkel
ex Aluminium en werken Vervaardiging waarbj :
Hoofdstuk van aluminium, met - alle gebruikte
76 uitzondering van : materialen onder een
andere post dan die
van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
7601 Ruw aluminium Vervaardiging door
thermische of
elektrolytische
behandeling, uit
niet-gelegeerd aluminium
of uit resten en afval
van aluminium
7602 Resten en afval, van Vervaardiging waarbij alle
aluminium gebruikte materialen
onder een andere
post dan die van het
product worden ingedeeld
ex 7616 Werken van Vervaardiging waarbij :
aluminium, andere dan - alle gebruikte
metaaldoek materialen onder een
(metaaldoek zonder andere post dan die
eind daaronder van het product worden
begrepen), metaalgaas ingedeeld. Metaaldoek
en traliewerk, van (metaaldoek zonder eind
aluminiumdraad, uit daaronder begrepen),
plaatgaas, verkregen metaalgaas en
door het uitrekken traliewerk, van
van plaat- of aluminiumdraad, uit
bandaluminium plaatgaas, verkregen
door het uitrekken
van plaat- of
bandaluminium mogen
echter worden gebruikt,
en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af fabriek
van het product
Hoofdstuk Gereserveerd voor een
77 eventueel toekomstig
gebruik in het
geharmoniseerd
systeem
ex Lood en werken van Vervaardiging waarbij :
Hoofdstuk lood; met - alle gebruikte
78 uitzondering van : materialen onder een
andere post dan die
van het product worden
ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af
fabriek van het product
7801 Ruw lood :
- geraffineerd lood Vervaardiging uit
werklood
- andere Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen
onder een andere post
dan die van het
product worden
ingedeeld. Resten
en afval bedoeld bij post
7802 mogen evenwel niet
worden gebruikt
7802 Resten en afval, van Vervaardiging waarbij alle
lood gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex Zink en werken van Vervaardiging waarbij :
Hoofdstuk zink, met - alle gebruikte
79 uitzondering van : materialen onder een
andere post dan die
van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af
fabriek van het
product
7901 Ruw zink Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen
onder een andere
post dan die van het
product worden ingedeeld.
Resten en afval bedoeld
bij post 7902 mogen
evenwel niet worden
gebruikt
7902 Resten en afval, van Vervaardiging waarbij alle
zink gebruikte materialen
onder een andere
post dan die van het
product worden ingedeeld
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
ex Verre et ouvrages en Fabrication dans laquelle
Chapitre verre; a l'exclusion toutes les matieres
70 des : utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 7003, Verre a couches non Fabrication a partir des
ex 7004 reflechissantes matieres du n° 7001
et
ex 7005
7006 Verre des n°s 7003, Fabrication a partir des
7004 ou 7005, courbe, matieres du n° 7001
biseaute, grave,
perce, emaille ou
autrement travaille,
mais non encadre ni
associe a d'autres
matieres
7007 Verre de securite; Fabrication a partir des
consistant en verres matieres du n° 7001
trempes ou formes de
feuilles
contrecollees
7008 Vitrages isolants a Fabrication a partir des
parois multiples matieres du n° 7001
7009 Miroirs en verre, même Fabrication a partir des
encadres, y compris matieres du n° 7001
les miroirs
retroviseurs
7010 Bonbonnes, bouteilles, Fabrication dans laquelle
flacons, bocaux, toutes les matieres
pots, emballages utilisees doivent etre
tubulaires, classees dans une
ampoules et autres position differente de
recipients de celle du produit
transport ou
ou d'emballage, en Taille d'objets en verre,
verre; bocaux a a condition que leur
conserves en verre; valeur
bouchons, couvercles n'excede pas
et autres 50 % du prix depart usine
dispositifs de du produit
fermeture, en verre
7013 Objets en verre pour Fabrication dans laquelle
le service de la toutes les matieres
table, pour la utilisees doivent etre
cuisine, la classees dans une
toilette, le position differente de
bureau, celle du produit ou
l'ornementation Taille d'objets en verre,
des appartements ou a condition que leur
usages similaires, valeur de l'objet en
autres que ceux des verre non taille n'excede
n°s 7010 ou 7018 pas 50 % du prix depart
usine du produit
ou
Decoration a la main (a
l'exclusion de
l'impression
serigraphique) d'objets
en verre souffles a la
bouche, a condition que
la valeur de l'objet en
verre souffle n'excede
pas 50 % du prix depart
usine du produit
ex 7019 Ouvrages (a Fabrication a partir de :
l'exclusion des fils) - meches, stratifils
en fibres de verre (rovings) ou fils, non
colores, coupes ou non
et
- laine de verre
ex Perles fines ou de Fabrication dans laquelle
Chapitre culture, pierres toutes les matieres
71 gemmes ou similaires, utilisees doivent etre
metaux precieux, classees dans une
plaques ou doubles position differente de
de metaux precieux celle du produit
et ouvrages en
ces matieres;
bijouterie de
fantaisie; monnaies;
a l'exclusion des :
ex 7101 Perles fines ou de Fabrication dans laquelle
culture assorties et la valeur de toutes les
enfilees matieres utilisees ne
temporairement doit pas exceder
pour la facilite du 50 % du prix
transport depart usine du produit
ex 7102, Pierres gemmes Fabrication a partir de
ex 7103 (precieuses ou fines) pierres gemmes
et et pierres (precieuses ou fines), ou
ex 7104 synthetiques ou pierres synthetiques ou
reconstituees, reconstituees, brutes
travaillees
7106, Metaux precieux :
7108 et
7110
- sous formes brutes Fabrication a partir de
matieres qui ne sont pas
classees dans les
n°s 7106, 7108 ou 7110
ou
Separation electrolytique,
thermique ou chimique
de metaux precieux des
n°s 7106, 7108 ou 7110
ou
Alliage des metaux
precieux des n°s 7106,
7108 ou 7110 entre eux
ou avec des metaux
communs
- sous formes Fabrication a partir de
mi-ouvrees ou en metaux precieux, sous
poudre formes brutes
ex 7107, Metaux plaques ou Fabrication a partir de
ex 7109 doubles de metaux metaux plaques ou
et precieux, sous formes doubles de metaux
ex 7111 mi-ouvrees precieux, sous formes
brutes
7116 Ouvrages en perles Fabrication dans laquelle
fines de culture, en la valeur de toutes les
pierres gemmes ou en matieres utilisees ne
pierres synthetiques doit pas exceder 50 %
ou reconstituees du prix
depart usine du produit
7117 Bijouterie de Fabrication dans laquelle
fantaisie toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ou
Fabrication a partir de
parties en metaux
communs, non dores, ni
argentes, ni platines, a
condition que la valeur
de toutes les matieres
utilisees n'excede pas
50 % du prix depart
usine du produit
ex Fonte, fer et acier; Fabrication dans laquelle
Chapitre a l'exclusion des : toutes les matieres
72 utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
7207 Demi-produits en fer Fabrication a partir des
ou en aciers non matieres des n°s 7201,
allies 7202, 7203, 7204 ou
7205
7208 a Produits lamines Fabrication a partir de
7216 plats, fil machine, fer et aciers
barres, profiles, non allies en
en fer ou en lingots ou autres formes
aciers non allies primaires du n° 7206
7217 Fils en fer ou en Fabrication a partir des
aciers non allies demi-produits en fer ou
en aciers non allies du
n° 7207
ex 7218, Demi-produits, Fabrication a partir des
7219 a produits lamines aciers inoxydables en
7222 plats, fil machine, lingots ou autres formes
barres et primaires du n° 7218
profiles en aciers
inoxydables
7223 Fils en aciers Fabrication a partir des
inoxydables demi-produits en aciers
inoxydables du n° 7218
ex 7224, Demi-produits, Fabrication a partir des
7225 a produits lamines aciers en lingots ou
7228 plats et fil machine, autres formes primaires
barres et profiles, des n°s 7206, 7218 ou
en autres aciers 7224
allies; barres
creuses pour le
forage en aciers
allies ou non allies
7229 Fils en autres aciers Fabrication a partir des
allies demi-produits en autres
aciers allies du n° 7224
ex Ouvrages en fonte, fer Fabrication dans laquelle
Chapitre ou acier; a toutes les matieres
73 l'exclusion des : utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 7301 Palplanches Fabrication a partir des
matieres du n° 7206
7302 Elements de voies Fabrication a partir des
ferrees, en fonte, matieres du n° 7206
fer ou acier :
rails, contre-rails
et cremailleres,
aiguilles, pointes
de coeur, tringles
d'aiguillage et
autres elements de
croisement ou
changement de voies,
traverses, eclisses,
coussinets, coins,
selles d'assise,
plaques de serrage,
plaques et barres
d'ecartement et
autres pieces
specialement concues
pour la pose, le
jointement ou la
fixation des rails
7304, 7305 Tubes, tuyaux et Fabrication a partir des
et 7306 profiles creux, en matieres des n°s 7206,
fer (a l'exception de 7207, 7218 ou 7224
la fonte) ou en acier
ex 7307 Accessoires de Tournage, percage,
tuyauterie en aciers alesage, filetage,
inoxydables ebavurage et sablage
(ISO n X 5 Cr NiMo d'ebauches forgees dont
1712) consistant en la valeur ne doit pas
plusieurs pieces exceder 35 % du prix
depart usine du produit
7308 Constructions et Fabrication dans laquelle
parties de toutes les matieres
constructions (ponts utilisees doivent etre
et elements de ponts, classees dans une
portes d'ecluses, position differente de
tours, pylones, celle du produit.
piliers, colonnes, Toutefois, les profiles
charpentes, toitures, obtenus par soudage du
portes et fenetres n° 7301 ne peuvent pas
et leurs cadres, etre utilises
chambranles et
seuils, rideaux de
fermeture,
balustrades, par
exemple), en fonte,
fer ou acier, a
l'exception des
constructions
prefabriquees du
n° 9406; toles,
barres, profiles,
tubes et similaires,
en fonte, fer ou
acier, prepares en
vue de leur
utilisation dans
la construction
ex 7315 Chaines antiderapantes Fabrication dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres du n° 7315
utilisees ne doit pas
exceder 50 % du prix
depart usine du produit
ex Cuivre et ouvrages en Fabrication dans
Chapitre cuivre; a laquelle :
74 l'exclusion des : - toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
7401 Mattes de cuivre; Fabrication dans laquelle
cuivre de cement toutes les matieres
(precipite de cuivre) utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
7402 Cuivre non affine; Fabrication dans laquelle
anodes en cuivre pour toutes les matieres
affinage utilisees doivent etre
electrolytique classees dans une
position differente de
celle du produit
7403 Cuivre affine et
alliages de cuivre
sous forme brute :
- Cuivre affine Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
- Alliages de cuivre Fabrication a partir de
et cuivre affine cuivre affine, sous forme
contenant brute, ou de dechets et
d'autres elements, debris de cuivre
sous forme brute
7404 Dechets et debris de Fabrication dans laquelle
cuivre toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
7405 Alliages meres de Fabrication dans laquelle
cuivre toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex Nickel et ouvrages en Fabrication dans
Chapitre nickel; a l'exclusion laquelle :
75 des : - toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
7501 a Mattes de nickel, Fabrication dans laquelle
7503 sinters d'oxydes de toutes les matieres
nickel et utilisees doivent etre
autres produits classees dans une
intermediaires de la position differente de
metallurgie du celle du produit
nickel;
nickel sous forme
brute;
dechets et debris de
nickel
ex Aluminium et ouvrages Fabrication dans
Chapitre en aluminium; a laquelle :
76 l'exclusion des : - toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
7601 Aluminium sous forme Fabrication par
brute traitement
thermique ou
electrolytique a partir
d'aluminium non allie ou
de dechets et debris
d'aluminium
7602 Dechets et debris Fabrication dans laquelle
d'aluminium toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 7616 Ouvrages en aluminium Fabrication dans
autres que toiles laquelle :
metalliques (y - toutes les matieres
compris les toiles utilisees doivent etre
continues ou sans classees dans une
fin), grillages et position differente de
treillis, en fils celle du produit.
metalliques, de Toutefois, peuvent etre
toles ou bandes utilises des toiles
deployees, en metalliques (y compris
aluminium les toiles continues
ou sans fin), des
grillages et treillis,
en fils metalliques,
des toles ou bandes
deployees, en
aluminium, et
- la valeur
de toutes les matieres
utilisees
ne doit pas exceder
50 % du prix depart
usine du produit
Chapitre Reserve pour une
77 utilisation future
eventuelle dans le
systeme harmonise
ex Plomb et ouvrages en Fabrication dans
Chapitre plomb; a l'exclusion laquelle :
78 de : - toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
7801 Plomb sous forme
brute :
- Plomb affine Fabrication a partir de
plomb d'oeuvre
- Autres Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit.
Toutefois, les dechets et
debris du n° 7802 ne
peuvent pas être utilises
7802 Dechets et debris de Fabrication dans laquelle
plomb toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex Zinc et ouvrages en Fabrication dans
Chapitre zinc; a l'exclusion laquelle :
79 des : - toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
7901 Zinc sous forme brute Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit.
Toutefois, les dechets et
debris du n° 7902 ne
peuvent pas être utilises
7902 Dechets et debris de Fabrication dans laquelle
zinc toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
ex Tin en werken van tin; Vervaardiging waarbij :
Hoofdstuk met uitzondering - alle gebruikte
80 van : materialen onder een
andere post dan die
van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 50 %
van de prijs af
fabriek van het product
8001 Ruw tin Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld.
Resten en afval bedoeld
bij post 8002 mogen
evenwel niet worden
gebruikt
8002 en Resten en afval, van Vervaardiging waarbij alle
8007 tin, andere werken gebruikte materialen
van tin onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld.
Hoofdstuk Andere onedele
81 metalen; cermets;
werken van deze
stoffen :
- andere onedele Vervaardiging waarbij de
metalen, bewerkt; waarde van alle
werken van deze gebruikte materialen die
stoffen onder dezelfde post als
die van het product
worden ingedeeld niet
meer bedraagt dan
50 % van de
prijs af fabriek van
het product
- andere Vervaardiging waarbij alle
gebruikte materialen
onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld.
ex Gereedschap; Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk messenmakerswerk, gebruikte materialen
82 lepels en vorken, van onder een andere post dan
onedel metaal; delen die van het product
van deze artikelen worden ingedeeld.
van onedel metaal;
met uitzondering
van :
8206 Stellen, bestaande uit Vervaardiging waarbij alle
gereedschap van twee gebruikte materialen
of meer van de onder een andere post dan
posten 8202 tot en de posten 8202 tot en met
met 8205, opgemaakt 8205 worden ingedeeld.
voor de verkoop in Gereedschap bedoeld bij
het klein de posten 8202 tot en met
8205 kan
evenwel in het stel
worden opgenomen, op
voorwaarde dat de
waarde ervan niet meer
bedraagt dan
15 % van de
prijs af fabriek van
het stel
8207 Verwisselbaar Vervaardiging waarbij :
gereedschap voor al - alle gebruikte
dan niet mechanisch materialen onder een
handgereedschap of andere post dan die
voor van het product worden
gereedschaps- ingedeeld, en
werktuigen - de waarde van alle
(bij voorbeeld voor gebruikte materialen
het stampen, stansen, niet meer bedraagt
draadtappen, dan 40 % van de prijs
draadsnijden, boren, af fabriek van het
ruimen, kotteren, product
frezen, draaien,
vastschroeven),
daaronder begrepen
trekstenen of
trekmatrijzen en
pers- of
extrusiematrijzen
voor het bewerken van
metalen, alsmede
grond- en
gesteenteboren
8208 Messen en snijbladen, Vervaardiging waarbij :
voor machines en voor - alle gebruikte
mechanische materialen onder een
toestellen andere post dan die
van het product
worden ingedeeld, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt
dan 40 %
van de prijs af
fabriek van het product
ex 8211 Messen (andere dan Vervaardiging waarbij alle
die bedoeld bij gebruikte materialen
post 8208), onder een andere post dan
ook indien getand, die van het product
zaksnoeimessen worden ingedeeld.
daaronder begrepen Lemmeten en handvatten
van onedel metaal mogen
evenwel
worden gebruikt
8214 Ander Vervaardiging waarbij alle
messenmakerswerk (bij gebruikte materialen
voorbeeld tondeuses, onder een andere post dan
hakmessen en die van het product
dergelijke worden ingedeeld.
slagers- en Handvatten van onedel
keukenmessen, metaal mogen evenwel
briefopeners); worden gebruikt
gereedschap
(nagelvijltjes
daaronder
begrepen) voor
manicure of voor
pedicure, ook indien
in stellen
8215 Lepels, vorken, Vervaardiging waarbij alle
pollepels, gebruikte materialen
schuimspanen, onder een andere post dan
taartscheppen, die van het product
vismessen en worden ingedeeld.
botermesjes, Handvatten van onedel
suikertangen en metaal mogen evenwel
dergelijke artikelen worden gebruikt
ex Allerlei werken van Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk onedele metalen; met gebruikte materialen
83 uitzondering van : onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex 8302 Andere garnituren, Vervaardiging waarbij alle
beslag en dergelijke gebruikte materialen
artikelen, voor onder een andere post dan
gebouwen, en die van het product
automatische worden ingedeeld.
deursluiters De andere materialen van
post 8302 mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de waarde
ervan niet meer
bedraagt dan
20 % van de
prijs af fabriek
van het product
ex 8306 Beeldjes en andere Vervaardiging waarbij alle
versieringsvoorwerpen gebruikte materialen
van onedel metaal onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld.
De andere materialen van
post 8306 mogen evenwel
worden gebruikt, op
voorwaarde dat de
waarde ervan niet
meer bedraagt dan
30 % van de prijs af
fabriek van het product
ex Kernreactoren, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
Hoofdstuk stoomketels, - alle gebruikte waarbij de
84 machines, materialen onder een waarde van
toestellen en andere post dan die alle
mechanische van het product worden gebruikte
werktuigen, ingedeeld, en materialen
alsmede delen - de waarde van alle niet meer
daarvan; gebruikte materialen bedraagt dan
met uitzondering niet meer bedraagt dan 30 % van de
van : 40 % van de prijs af prijs af
fabriek van het product fabriek van
het product
ex 8401 Kernsplijtstof- Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
elementen gebruikte materialen waarbij de
onder een andere post dan waarde van
die van het product alle
[1]worden ingedeeld (1) gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
30 % van de
prijs af
fabriek van
het product
8402 Stoomketels Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
(stoomgeneratoren), - alle gebruikte waarbij de
andere dan ketels materialen onder een waarde van
voor centrale andere post dan die alle
verwarming die van het product gebruikte
zowel heet water worden ingedeeld, en materialen
als lagedrukstoom - de waarde van alle niet meer
kunnen produceren, gebruikte materialen bedraagt dan
ketels voor niet meer bedraagt 25 % van de
oververhit water dan 40 % van de prijs prijs af
af fabriek van het fabriek van
product het product
ex 8403 en Ketels voor centrale Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
ex 8404 verwarming, andere gebruikte materialen waarbij de
dan die bedoeld bij onder een andere post dan waarde van
post 8402 en post 8403 of 8404 worden alle
hulptoestellen voor ingedeeld gebruikte
deze ketels voor materialen
centrale verwarming niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
8406 Stoomturbines en Vervaardiging waarbij de
andere dampturbines waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
8407 Zuigermotoren met Vervaardiging waarbij de
vonkontsteking, waarde van alle
wankelmotoren gebruikte materialen
daaronder begrepen niet meer bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
8408 Zuigermotoren met Vervaardiging waarbij de
zelfontsteking waarde van alle
(diesel- en gebruikte materialen
semidieselmotoren) niet meer bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
8409 Delen waarvan kan Vervaardiging waarbij de
worden onderkend dat waarde van alle
zij uitsluitend of gebruikte materialen
hoofdzakelijk niet meer bedraagt dan
bestemd zijn voor 40 % van de prijs af
motoren bedoeld bij fabriek van het product
post 8407 of 8408
8411 Turbinestraalmotoren; Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
schroefturbines en - alle gebruikte waarbij de
andere gasturbines materialen onder een waarde van
andere post dan die alle
van het product worden gebruikte
ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt dan 25 % van de
40 % van de prijs af prijs af
fabriek van het product fabriek van
het product
8412 Andere motoren en Vervaardiging waarbij de
andere waarde van alle
krachtmachines gebruikte materialen
niet meer bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
ex 8413 Roterende Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
verdringerpompen - alle gebruikte waarbij de
materialen onder een waarde van
andere post dan die alle
van het product worden gebruikte
ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt dan 25 % van de
40 % van de prijs af prijs af
fabriek van het product fabriek van
het product
ex 8414 Ventilatoren voor Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
industriele of - alle gebruikte waarbij de
dergelijke doeleinden materialen onder een waarde van
andere post dan die alle
van het product worden gebruikte
ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt 25 % van de
dan 40 % van de prijs prijs af
af fabriek van het fabriek van
product het product
8415 Machines en apparaten Vervaardiging waarbij de
voor de regeling van waarde van alle gebruikte
het klimaat in materialen niet meer
besloten ruimten, bedraagt dan 40 % van de
bestaande uit prijs af fabriek van
een door een motor het product
aangedreven
ventilator en
elementen voor het
wijzigen van de
temperatuur en de
vochtigheid van de
lucht, die waarmee
de vochtigheid van
de lucht niet
afzonderlijk
kan worden geregeld
daaronder begrepen
8418 Koelkasten, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
vrieskasten en - alle gebruikte waarbij de
andere machines, materialen onder een waarde van
apparaten en andere post dan die alle
toestellen voor de van het product worden gebruikte
koeltechniek, al dan ingedeeld, materialen
niet elektrisch - de waarde van alle niet meer
werkend; gebruikte materialen bedraagt dan
warmtepompen, andere niet meer bedraagt dan 25 % van de
dan 40 % van de prijs af prijs af
klimaatregelings- fabriek van het fabriek van
toestellen bedoeld product, en het product
bij post 8415 - de waarde van alle
gebruikte niet van
oorsprong zijnde
materialen niet meer
bedraagt dan
de waarde van
de gebruikte en
van oorsprong zijnde
materialen
ex 8419 Machines voor de Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
hout-, papierstof- en - de waarde van alle waarbij de
kartonindustrieen gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt dan alle
40 % van de prijs af gebruikte
fabriek van het materialen
product, en niet meer
- binnen de hierboven bedraagt dan
gestelde beperking, 30 % van de
materialen die onder prijs af
dezelfde post als die fabriek van
van het het product
product zijn ingedeeld
slechts tot maximaal
25 % van de
prijs af fabriek van
het product worden
gebruikt
8420 Kalanders en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
walsmachines, andere - de waarde van alle waarbij de
dan voor metalen of gebruikte materialen waarde van
voor glas, alsmede niet meer dan bedraagt alle
cilinders daarvoor dan 40 % van de prijs gebruikte
af fabriek van het materialen
product, en niet
- binnen de hierboven meer
gestelde beperking, bedraagt dan
materialen die onder 30 % van de
dezelfde post als die prijs af
van het product zijn fabriek van
ingedeeld slechts tot het product
maximaal
25 % van de
prijs af fabriek van
het product worden
gebruikt
8423 Weegtoestellen en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
weeginrichtingen, - alle gebruikte waarbij de
tel- en materialen onder een waarde van
controletoestellen andere post dan die alle
waarvan de werking op van het product worden gebruikte
weging berust ingedeeld, en materialen
daaronder begrepen, - de waarde van alle niet meer
doch met uitzondering gebruikte materialen bedraagt dan
van precisiebalansen niet meer bedraagt dan 25 % van de
met een gevoeligheid 40 % van de prijs af prijs af
van 5 cg of beter; fabriek van het product fabriek van
gewichten voor het product
weegtoestellen van
alle soorten
8425 t/m Hef-, hijs-, laad- en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
8428 losmachines - de waarde van alle waarbij de
en -toestellen, gebruikte materialen waarde van
alsmede toestellen niet meer bedraagt dan alle
voor het hanteren 40 % van de prijs af gebruikte
van goederen fabriek van het materialen
product, en niet meer
- binnen de hierboven bedraagt dan
gestelde beperking, 30 % van de
materialen van prijs af
post 8431 slechts tot fabriek van
maximaal 10 % van de het product
prijs af fabriek van
het product worden
gebruikt
8429 Bulldozers,
angledozers,
egaliseermachines,
schrapers,
mechanische
schoppen,
excavateurs
(emmergravers),
laadschoppen,
wegwalsen,
schapenpootwalsen en
andere
bodem-
verdichtingsmachines,
met eigen
beweegkracht :
- wegwalsen Vervaardiging waarbij de
waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
- andere Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
- de waarde van alle waarbij de
gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt dan alle
40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- binnen de bedraagt dan
hierboven gestelde 30 % van de
beperking, materialen prijs af
van post 8431 slechts fabriek van
tot maximaal 10 % van het product
de prijs af fabriek
van het product
worden gebruikt
8430 Andere machines en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
toestellen voor het - de waarde van alle waarbij de
afgraven, egaliseren, gebruikte materialen waarde van
schrapen, delven, niet meer bedraagt dan alle
aanstampen of boren 40 % van de prijs af gebruikte
van of in grond, fabriek van het materialen
mineralen of ertsen; product, en niet meer
heimachines en - binnen de hierboven bedraagt dan
machines voor het gestelde beperking, 30 % van de
uittrekken van materialen van prijs af
heipalen; post 8431 slechts tot fabriek van
sneeuwruimers maximaal 10 % van de het product
prijs af fabriek
van het product
worden gebruikt
ex 8431 Delen van wegwalsen Vervaardiging waarbij de
waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
8439 Machines en toestellen Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
voor het vervaardigen - de waarde van alle waarbij de
van pulp van gebruikte materialen waarde van
cellulosehoudende niet meer bedraagt dan alle
vezelstoffen of voor 40 % van de prijs af gebruikte
het vervaardigen of fabriek van het materialen
afwerken van papier product, en niet meer
of van karton - binnen de hierboven bedraagt dan
gestelde beperking, 30 % van de
materialen die onder prijs af
dezelfde post als die fabriek van
van het product zijn het product
ingedeeld slechts tot
maximaal 25 % van
de prijs af fabriek
van het product
worden gebruikt
8441 Andere machines en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
toestellen voor de - de waarde van alle waarbij de
bewerking van gebruikte materialen waarde van
papierstof, van niet meer bedraagt dan alle
papier of van 40 % van de prijs af gebruikte
karton, snijmachines fabriek van het materialen
van alle soorten product, en niet meer
daaronder begrepen - binnen de hierboven bedraagt dan
gestelde beperking, 30 % van de
materialen die onder prijs af
dezelfde post als die fabriek van
van het product zijn het product
ingedeeld slechts tot
maximaal 25 % van de
prijs af fabriek van
het product worden
gebruikt
8444 t/m Machines van deze Vervaardiging waarbij de
8447 posten, bestemd om te waarde van alle
worden gebruikt in de gebruikte materialen
textielindustrie niet meer bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
ex 8448 Hulpmachines en Vervaardiging waarbij de
hulptoestellen voor waarde van alle gebruikte
de machines bedoeld materialen niet meer
bij de posten 8444 bedraagt dan 40 % van de
en 8445 prijs af fabriek van het
product
8452 Naaimachines, andere
dan de naaimachines
voor het
boekbindersbedrijf
bedoeld bij post
8440; meubelen,
onderstellen en
kappen, speciaal
ontworpen voor
naaimachines;
naalden voor
naaimachines :
- naaimachines die Vervaardiging waarbij :
uitsluitend - de waarde van alle
stiksteken kunnen gebruikte materialen
vormen, waarvan niet meer bedraagt dan
de kop zonder de 40 % van de prijs af
motor niet meer fabriek van het
dan 16 kg of product,
met de motor niet - de waarde van alle niet
meer dan 17 kg van oorsprong zijnde
weegt materialen die bij het
monteren van de
kop (zonder motor) zijn
gebruikt, niet meer
bedraagt dan de
waarde van de
gebruikte materialen
van oorsprong, en
- de
draadspannings-,
haak- en
zigzagmechanisme reeds
van oorsprong zijn
- andere Vervaardiging waarbij de
waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
8456 t/m Gereedschaps- Vervaardiging waarbij de
8466 werktuigen en waarde van alle gebruikte
machines en hun materialen niet meer
delen en toebehoren, bedraagt dan 40 % van de
bedoeld bij de prijs af fabriek van het
posten 8456 tot en product
met 8466
8469 t/m Kantoormachines Vervaardiging waarbij de
8472 en -toestellen waarde van alle gebruikte
(bijvoorbeeld materialen niet meer
schrijfmachines, bedraagt dan 40 % van de
rekenmachines, prijs affabriek van het
automatische product
gegevensverwerkende
machines,
duplicators,
hechtmachines)
8480 Vormkasten voor Vervaardiging waarbij de
gieterijen; waarde van alle gebruikte
modelplaten voor materialen niet meer
gietvormen; modellen bedraagt dan 50 % van de
voor gietvormen; prijs af fabriek van het
gietvormen en andere product
vormen voor metalen
(andere dan
gietvormen
voor ingots), voor
metaalcarbiden, voor
glas, voor minerale
stoffen, voor rubber
of voor kunststof
8482 Kogellagers, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
rollagers, - alle gebruikte waarbij de
naaldlagers en materialen onder een waarde van
dergelijke lagers andere post dan die alle
van het product worden gebruikte
ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt dan 25 % van de
40 % van de prijs af prijs af
fabriek van het product fabriek van
het product
8484 Metalloplastische Vervaardiging waarbij de
pakking; stellen of waarde van alle gebruikte
assortimenten van materialen niet meer
pakkingringen en bedraagt dan 40 % van de
andere prijs af fabriek van het
pakkingstukken, van product
verschillende
samenstelling, in
zakjes, in enveloppen
of in dergelijke
bergingsmiddelen;
mechanische
afdichtingen
8485 Elektrische machines, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
apparaten, - alle gebruikte waarbij de
uitrustingsstukken, materialen onder een waarde van
alsmede delen andere post dan die van alle
daarvan; toestellen het product worden gebruikte
voor het opnemen of ingedeeld, en materialen
het weergeven - de waarde van alle niet meer
van geluid, gebruikte materialen bedraagt dan
toestellen voor het niet meer bedraagt dan 30 % van de
opnemen of het 40 % van de prijs af prijs af
weergeven van beelden fabriek van het product fabriek van
en geluid voor het product
televisie, alsmede
delen en toebehoren
van deze toestellen;
met uitzondering
van :
8501 Elektromotoren en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
elektrische - de waarde van alle waarbij de
generatoren, andere gebruikte materialen waarde van
dan niet meer bedraagt dan alle
generatoraggregaten 40 % van de prijs af gebruikte
fabriek van het materialen
product, en niet meer
- binnen de bedraagt dan
hierboven gestelde 30 % van de
beperking, de prijs af
materialen die onder fabriek van
post 8503 zijn het product
ingedeeld, slechts
tot maximaal
10 % van
de prijs af fabriek
van het product
worden gebruikt
8502 Elektrische Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
generatoraggregaten - de waarde van alle waarbij de
en roterende gebruikte materialen waarde van
omvormers niet meer bedraagt dan alle
40 % van de prijs af gebruikte
fabriek van het materialen
product, en niet meer
- binnen de hierboven bedraagt dan
gestelde beperking, 30 % van de
de materialen die prijs af
onder post 8501 en fabriek van
8503 zijn ingedeeld, het product
slechts tot maximaal
10 % van
de prijs af fabriek van
het product worden
gebruikt
ex 8504 Elektrische Vervaardiging waarbij de
voedingseenheden waarde van alle gebruikte
van de soort gebruikt materialen niet meer
voor automatische bedraagt dan
gegevensverwerkende 40 % van de prijs af
machines fabriek van het product
ex 8518 Microfoons en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
statieven daarvoor; - de waarde van alle waarbij de
luidsprekers, ook gebruikte materialen waarde van
indien gemonteerd in niet meer bedraagt dan alle
een klankkast; 40 % van de prijs af gebruikte
elektrische fabriek van het materialen
audiofrequentie- product, en niet meer
versterkers; - de waarde van alle bedraagt dan
elektrische gebruikte materialen 25 % van de
geluidsversterkers die niet van oorsprong prijs af
zijn, niet meer fabriek van
bedraagt dan de het product
waarde van de gebruikte
materialen van
oorsprong
8519 Platenspelers, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
elektrogrammofoons, - de waarde van alle waarbij de
cassettespelers en gebruikte materialen waarde van
andere toestellen niet meer bedraagt dan alle
voor het weergeven 40 % van de prijs af gebruikte
van geluid, niet fabriek van het materialen
uitgerust voor het product, en niet meer
opnemen van geluid - de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte materialen 30 % van de
die niet van prijs af
oorsprong zijn, niet fabriek van
meer bedraagt dan de het product
waarde van de
gebruikte materialen
van oorsprong
8520 Toestellen voor het Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
opnemen van geluid - de waarde van alle waarbij de
op magneetbanden en gebruikte materialen waarde van
andere toestellen niet meer bedraagt dan alle
voor het opnemen van 40 % van de prijs af gebruikte
geluid, ook indien fabriek van het materialen
uitgerust voor het product, en niet meer
weergeven van geluid - de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte 30 % van de
materialen die niet van prijs af
oorsprong zijn, niet fabriek van
meer bedraagt dan de het product
waarde van de
gebruikte materialen
van oorsprong
8521 Video-opname- en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
videoweergave- - de waarde van alle waarbij de
apparaten, gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt alle
dan 40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- de waarde van bedraagt dan
alle gebruikte 30 % van de
materialen die niet van prijs af
oorsprong zijn, niet fabriek van
meer bedraagt dan de het product
waarde van de
gebruikte materialen
van oorsprong
8522 Delen en toebehoren Vervaardiging waarbij de
waarvan kan worden waarde van alle
onderkend dat zij gebruikte materialen niet
uitsluitend of meer bedraagt dan
hoofdzakelijk zijn 40 % van de prijs af
bestemd voor de fabriek van het product
toestellen en
apparaten bedoeld
bij de posten
8519 tot en met 8521
8523 Dragers, geprepareerd Vervaardiging waarbij de
voor het opnemen van waarde van alle gebruikte
geluid of voor materialen niet meer
dergelijke bedraagt dan 40 % van de
doeleinden, doch prijs af fabriek van het
waarop niet is product
opgenomen, andere dan
de goederen bedoeld
bij Hoofdstuk 37
8524 Grammofoonplaten,
banden en andere
dragers voor het
opnemen van geluid
of voor dergelijke
doeleinden, waarop
is opgenomen,
galvanische vormen
en matrijzen voor
het maken van platen
daaronder begrepen,
andere dan de
goederen bedoeld
bij Hoofdstuk 37 :
- galvanische vormen Vervaardiging waarbij de
en matrijzen voor waarde van alle
het maken van gebruikte materialen niet
platen meer bedraagt dan 40 %
van de prijs af
fabriek van het product
- andere Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
- de waarde van alle waarbij de
gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt alle
dan 40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- binnen de hierboven bedraagt dan
gestelde beperking, 25 % van de
de materialen die prijs af
onder post 8523 zijn fabriek van
ingedeeld, slechts tot het product
maximaal 10 % van
de prijs af fabriek
van het product
worden gebruikt
8525 Zendtoestellen voor Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
radiotelefonie, - de waarde van alle waarbij de
radiotelegrafie, gebruikte materialen waarde van
radio-omroep of niet meer bedraagt dan alle
televisie, ook 40 % van de prijs af gebruikte
indien met fabriek van het materialen
ingebouwd product, en niet meer
ontvangtoestel of - de waarde van alle bedraagt dan
toestel voor het gebruikte materialen 25 % van de
opnemen of het die niet van oorsprong prijs af
weergeven van zijn, niet meer fabriek van
geluid; bedraagt dan de waarde het product
televisiecamera's; van de gebruikte
videocamera's voor materialen van
stilstaand beeld oorsprong
(zogeheten still
image
videocamera's) en
andere
videocameraopname-
toestellen
8526 Radartoestellen, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
toestellen voor - de waarde van alle waarbij de
radionavigatie en gebruikte materialen waarde van
toestellen voor niet meer bedraagt dan alle
radio- 40 % van de prijs af gebruikte
afstandsbediening fabriek van het materialen
product, en niet meer
- de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte 25 % van de
materialen die niet prijs af
van oorsprong zijn, fabriek van
niet meer bedraagt dan het product
de waarde van de
gebruikte materialen
van oorsprong
8527 Ontvangtoestellen voor Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
radiotelefonie, - de waarde van alle waarbij de
radiotelegrafie of gebruikte materialen waarde van
radio-omroep, ook niet meer bedraagt dan alle
indien in dezelfde 40 % van de prijs af gebruikte
kast gecombineerd fabriek van het materialen
met een toestel voor product, en niet meer
het opnemen of het - de waarde van alle bedraagt dan
weergeven van geluid gebruikte materialen 25 % van de
of met een uurwerk die niet van oorsprong prijs af
zijn, niet meer fabriek van
bedraagt dan de het product
waarde van de
gebruikte materialen
van oorsprong
8528 Ontvangtoestellen voor Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
televisie, ook indien - de waarde van alle waarbij de
met ingebouwd gebruikte materialen waarde van
ontvangtoestel voor niet meer bedraagt dan alle
radio-omroep of een 40 % van de prijs af gebruikte
toestel voor het fabriek van het materialen
opnemen of het product, en niet meer
weergeven van geluid - de waarde van alle bedraagt dan
of van beelden; gebruikte materialen 25 % van de
videomonitors en die niet van oorsprong prijs af
video- zijn, niet meer fabriek van
projectietoestellen bedraagt dan de waarde het product
van de gebruikte
materialen van
oorsprong
8529 Delen waarvan kan
worden onderkend dat
zij uitsluitend of
hoofdzakelijk bestemd
zijn voor de
toestellen bedoeld
bij de posten 8525
tot en met 8528 :
- uitsluitend of Vervaardiging waarbij de
hoofdzakelijk waarde van alle
bestemd voor gebruikte materialen
video-opname- en niet meer bedraagt dan
videoweergave- 40 % van de prijs af
apparaten fabriek van het product
- andere Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
- de waarde van alle waarbij de
gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt dan alle
40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte 25 % van de
materialen die niet van prijs af
oorsprong zijn, niet fabriek van
meer bedraagt dan de het product
waarde van de gebruikte
materialen van
oorsprong
8535 en Toestellen voor het Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
8536 inschakelen, - de waarde van alle waarbij de
uitschakelen, gebruikte materialen waarde van
omschakelen, niet meer bedraagt dan alle
aansluiten of 40 % van de prijs af gebruikte
verdelen van of fabriek van het materialen
voor het product, en niet meer
beveiligen tegen - binnen de hierboven bedraagt dan
elektrische stroom gestelde beperking, 30 % van de
de materialen die prijs af
onder post 8538 zijn fabriek van
ingedeeld, slechts tot het product
maximaal 10 %
van de prijs
af fabriek van het
product worden
gebruikt
8537 Borden, panelen, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
kasten en dergelijke, - de waarde van alle waarbij de
voorzien van twee of gebruikte materialen waarde van
meer toestellen niet meer bedraagt dan alle
bedoeld bij 40 % van de prijs af gebruikte
post 8535 of 8536, fabriek van het materialen
voor elektrische product, en niet meer
bediening of voor - binnen de hierboven bedraagt dan
het verdelen van gestelde beperking, de 30 % van de
elektrische stroom, materialen die onder prijs af
ook indien voorzien post 8538 zijn fabriek van
van instrumenten of ingedeeld, slechts het product
toestellen bedoeld tot maximaal 10 % van
bij Hoofdstuk 90, de prijs af fabriek
alsmede toestellen van het product
voor numerieke worden gebruikt
besturing, andere
dan de
schakelapparaten
bedoeld bij post 8517
ex 8541 Dioden, transistors Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
en dergelijke - alle gebruikte waarbij de
halfgeleider- materialen onder een waarde van
elementen, met andere post dan die alle
uitzondering van van het product gebruikte
nog niet tot chips worden ingedeeld, en materialen
gesneden wafers - de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt 25 % van
dan 40 % de prijs
van de prijs af af fabriek
fabriek van het van het
product product
8542 Elektronische Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
geintegreerde - de waarde van alle waarbij de
schakelingen en gebruikte materialen waarde van
microassemblages niet meer bedraagt alle
dan 40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- binnen de hierboven bedraagt dan
gestelde beperking, 25 % van de
de materialen bedoeld prijs af
bij de posten 8541 en fabriek van
8542 slechts tot het product
maximaal 10 % van
de prijs
af fabriek
van het product
worden gebruikt
8544 Draad, kabels Vervaardiging waarbij de
(coaxiale kabels waarde van alle gebruikte
daaronder materialen niet meer
begrepen) en andere bedraagt dan 40 % van de
geleiders van prijs af fabriek van het
elektriciteit, product
geisoleerd
(ook indien
gevernist
of gelakt - zogeheten
emaildraad - of
anodisch geoxideerd),
ook indien voorzien
van
verbindingsstukken;
optische vezelkabel
bestaande uit
individueel omhulde
vezels, ook indien
elektrische geleiders
bevattend of voorzien
van
verbindingsstukken
8545 Koolelektroden, Vervaardiging waarbij de
koolborstels, waarde van alle gebruikte
koolspitsen voor materialen niet meer
lampen, koolstaven bedraagt dan 40 % van de
voor elementen of prijs af fabriek van het
batterijen en andere product
artikelen van grafiet
of andere koolstof,
ook indien
verbonden met
metaal, voor
elektrisch gebruik
8546 Isolatoren voor Vervaardiging waarbij de
elektriciteit, waarde van alle
ongeacht de stof gebruikte materialen niet
waarvan zij zijn meer bedraagt dan 40 %
vervaardigd van de prijs af fabriek
van het product
8547 Isolerende Vervaardiging waarbij de
werkstukken, geheel waarde van alle gebruikte
van isolerend materialen niet meer
materiaal dan wel bedraagt dan 40 % van de
voorzien van daarin prijs af fabriek van het
bij het gieten, product
persen enzovoort
aangebrachte
eenvoudige metalen
verbindingsstukken
(bij voorbeeld
nippels met
schroefdraad), voor
elektrische machines,
toestellen of
installaties, andere
dan de isolatoren
bedoeld bij
post 8546;
isolatiebuizen en
verbindingsstukken
daarvoor, van onedel
metaal, inwendig
geisoleerd
8548 Resten en afval van Vervaardiging waarbij de
elektrische waarde van alle gebruikte
elementen, materialen niet meer
van elektrische bedraagt dan 40 % van de
batterijen en van prijs affabriek van het
elektrische product
accumulatoren;
gebruikte elektrische
elementen, gebruikte
elektrische
batterijen
en gebruikte
elektrische
accumulatoren;
elektrische delen van
machines, van
apparaten of van
toestellen, niet
genoemd of niet
begrepen onder andere
posten van dit
hoofdstuk
ex Rollend en ander Vervaardiging waarbij de
Hoofdstuk materieel voor waarde van alle gebruikte
86 spoor- en tramwegen, materialen niet meer
alsmede delen bedraagt dan 40 % van de
daarvan; mechanische prijs af fabriek van het
(elektromechanische product
daaronder begrepen)
signaal- en
waarschuwings-
toestellen voor het
verkeer, met
uitzondering van :
8608 Vast materieel voor Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
spoor- en tramwegen; - alle gebruikte waarbij de
mechanische materialen onder een waarde van
(elektromechanische andere post dan die alle
daaronder begrepen) van het product worden gebruikte
signaal-, ingedeeld, en materialen
veiligheids-, - de waarde van alle niet meer
controle- en gebruikte materialen bedraagt dan
bedieningstoestellen niet meer bedraagt dan 30 % van de
voor spoor- en 40 % van de prijs af prijs af
tramwegen, voor fabriek van het product fabriek van
verkeers- en het product
waterwegen, voor
parkeerterreinen,
voor havens en voor
vliegvelden; delen
daarvan
ex Automobielen, Vervaardiging waarbij de
Hoofdstuk tractors, rijwielen, waarde van alle gebruikte
87 motorrijwielen en materialen niet meer
andere voertuigen bedraagt dan 30 % van de
voor vervoer over prijs af fabriek van het
land, alsmede delen product
en toebehoren
daarvan, met
uitzondering van :
8709 Transportwagens met Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
eigen beweegkracht, - alle gebruikte waarbij de
niet voorzien van een materialen onder een waarde van
hefsysteem, van de andere post dan die alle
soort gebruikt in van het product gebruikte
fabrieken, in worden ingedeeld, en materialen
opslagplaatsen, op - de waarde van alle niet meer
haventerreinen of op gebruikte materialen bedraagt dan
vliegvelden, voor niet meer bedraagt dan 30 % van de
het vervoer van 40 % van de prijs af prijs af
goederen over fabriek van het product fabriek van
korte afstanden; het product
trekkers van de soort
gebruikt voor het
trekken van
perronwagentjes;
delen daarvan
8710 Gevechtswagens en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
pantserauto's, ook - alle gebruikte waarbij de
indien met materialen onder een waarde van
bewapening; delen andere post dan die alle
en onderdelen van het product worden gebruikte
daarvan ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt
niet meer bedraagt dan dan
40 % van de prijs af 30 %
fabriek van het product van de
prijs af
fabriek van
het product
8711 Motorrijwielen en
rijwielen met
hulpmotor, ook indien
met zijspan;
zijspanwagens :
- met een motor met
op- en neergaande
zuigers, met een
cilinderinhoud :
- - van niet meer dan Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
50 cm3 - de waarde van alle waarbij de
gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt alle
dan 40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte 25 % van de
materialen die niet van prijs af
oorsprong zijn, niet fabriek van
meer bedraagt dan de het product
waarde van de gebruikte
materialen van
oorsprong
- - van meer dan Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
50 cm3 - de waarde van alle waarbij de
gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt alle
dan 40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte 25 % van de
materialen die niet van prijs af
oorsprong zijn, niet fabriek van
meer bedraagt dan de het product
waarde van de gebruikte
materialen van
oorsprong
- andere Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
- de waarde van alle waarbij de
gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt alle
dan 40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte 30 % van de
materialen die niet van prijs af
oorsprong zijn, niet fabriek van
meer bedraagt dan de het product
waarde van de gebruikte
materialen van
oorsprong
ex 8712 Tweewielige fietsen Vervaardiging uit Vervaardiging
zonder kogellagers materialen die niet waarbij de
zijn ingedeeld onder waarde van
post 8714 alle
gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
30 % van de
prijs af
fabriek van
het product
8715 Kinderwagens en delen Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
daarvan - alle gebruikte waarbij de
materialen onder een waarde van
andere post dan die alle
van het product worden gebruikte
ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte bedraagt dan
materialen niet meer 30 % van de
bedraagt dan 40 % van prijs af
de prijs af fabriek van fabriek van
het product het product
8716 Aanhangwagens en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
opleggers; andere - alle gebruikte waarbij de
voertuigen zonder materialen onder een waarde van
eigen beweegkracht; andere post dan die van alle
delen daarvan het product worden gebruikte
ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte bedraagt dan
materialen niet meer 30 % van de
bedraagt dan 40 % van prijs af
de prijs af fabriek fabriek van
van het product het product
ex Luchtvaartuigen, Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
Hoofdstuk ruimtevaartuigen en gebruikte materialen waarbij de
88 delen daarvan; met onder een andere post waarde van
uitzondering van : dan die van het product alle
worden ingedeeld gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
ex 8804 Rotochutes Vervaardiging uit Vervaardiging
materialen van om het waarbij de
even welke post, met waarde van
inbegrip van andere alle
materialen van post 8804 gebruikte
materialen
niet meer
bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
8805 Lanceertoestellen voor Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
luchtvaartuigen; gebruikte materialen waarbij de
deklandingstoestellen onder een andere post waarde van
en dergelijke; dan die van het product alle
toestellen voor worden ingedeeld gebruikte
vliegoefeningen op materialen
de grond; delen niet meer
daarvan bedraagt dan
30 % van de
prijs af
fabriek van
het product
Hoofdstuk Scheepvaart Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
89 gebruikte materialen waarbij
onder een andere post dan de waarde
die van het product van
worden ingedeeld. alle
Scheepsrompen bedoeld bij gebruikte
post 8906 mogen materialen
evenwel niet meer
niet worden gebruikt bedraagt dan
40 % van de
prijs af
fabriek van
het product
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
ex Etain et ouvrages en Fabrication dans
Chapitre etain; a l'exclusion laquelle :
80 des : - toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit;
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
8001 Etain sous forme brute Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit.
Toutefois, les dechets et
debris du n° 8002 ne
peuvent pas être utilises
8002 et Dechets et debris Fabrication dans laquelle
8007 d'etain; autres toutes les matieres
articles en etain utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
Chapitre Autres metaux
81 communs; cermets;
ouvrages en ces
matieres :
- Autres metaux Fabrication dans laquelle
communs, ouvres; la valeur de toutes les
ouvrages en autres matieres utilisees
metaux communs classees dans la meme
position que le produit
ne doit pas exceder 50 %
du prix d'usine du
produit
- Autres Fabrication dans laquelle
toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex Outils et outillage, Fabrication dans laquelle
Chapitre articles de toutes les matieres
82 coutellerie et utilisees doivent etre
couverts de table, classees dans une
en metaux communs; position differente de
parties de ces celle du produit
articles, en
metaux communs; a
l'exclusion des :
8206 Outils d'au moins deux Fabrication dans laquelle
des n° 8202 a 8205, toutes les matieres
conditionnes en utilisees doivent etre
assortiments pour la classees dans une
vente au detail position differente des
n°s 8202 a 8205.
Toutefois, des outils des
n°s 8202 a 8205 peuvent
etre utilises dans la
composition de
l'assortiment, a
condition que leur
valeur n'excede pas
15 % du prix depart
usine de cet
assortiment
8207 Outils Fabrication dans
interchangeables laquelle :
pour outillage a - toutes les matieres
main, mecaniques ou utilisees doivent etre
non, ou pour classees dans une
machines-outils (a position differente de
emboutir, a celle du produit;
estamper, a - la valeur de toutes les
poinconner, a matieres utilisees ne
tarauder, a doit pas exceder
fileter, a percer, 40 % du prix
a aleser, depart usine du
a brocher, a fraiser, produit
a tourner, a visser,
par exemple), y
compris les
filieres pour
l'etirage ou
le filage (extrusion)
des metaux ainsi que
les outils de forage
ou de sondage
8208 Couteaux et lames Fabrication dans
tranchantes, pour laquelle :
machines ou pour - toutes les matieres
appareils mecaniques utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matures utilisees ne
doit pas exceder 40 %
du prix depart usine
du produit
ex 8211 Couteaux (autres que Fabrication dans laquelle
ceux du n° 8208) a toutes les matieres
lame tranchante ou utilisees doivent etre
dentelee, y compris classees dans une
les serpettes position differente de
fermantes celle du produit.
Toutefois, des lames de
couteau et des manches
en metaux communs
peuvent être utilises
8214 Autres articles de Fabrication dans laquelle
coutellerie toutes les matieres
(tondeuses, fendoirs, utilisees doivent etre
couperets, hachoirs classees dans une
de boucher ou position differente de
de cuisine et celle du produit.
coupe-papier, par Toutefois, des manches
exemple); outils et en metaux communs
assortiments peuvent être utilises
d'outils de
manucures ou de
pedicures (y
compris les
limes a ongles)
8215 Cuillers, fourchettes, Fabrication dans laquelle
louches, ecumoires, toutes les matieres
pelles a tarte, utilisees doivent etre
couteaux speciaux a classees dans une
poisson ou a position differente de
beurre, pinces a celle du produit.
sucre et Toutefois, des manches
articles similaires en metaux communs
peuvent être utilises
ex Ouvrages divers en Fabrication dans laquelle
Chapitre metaux communs; a toutes les matieres
83 l'exclusion des : utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 8302 Autres garnitures, Fabrication dans laquelle
ferrures et articles toutes les matieres
similaires pour utilisees doivent etre
batiments, et classees dans une
ferme-portes position differente de
automatiques celle du produit.
Toutefois, les autres
matieres du n° 8302
peuvent être utilisees, a
condition que leur valeur
n'excede pas 20 % du
prix depart usine du
produit
ex 8306 Statuettes et autres Fabrication dans laquelle
objets d'ornement, en toutes les matieres
metaux communs utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit.
Toutefois, les autres
matieres du n° 8306
peuvent être utilisees, a
condition que leur valeur
n'excede pas 30 % du
prix depart usine du
produit
ex Reacteurs nucleaires, Fabrication dans Fabrication
Chapitre chaudieres, machines, laquelle : dans laquelle
84 appareils et engins - toutes les matieres la valeur de
mecaniques; parties utilisees doivent etre toutes les
de ces machines ou classees dans une matieres
appareils; a position differente de utilisees
l'exclusion des : celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 30 % du
doit pas exceder 40 % prix depart
du prix depart usine usine du
du produit produit
ex 8401 Elements de Fabrication dans laquelle Fabrication
combustible nucleaire toutes les matieres dans laquelle
utilisees doivent etre la valeur
classees dans une de toutes
position differente de les matieres
[1]celle du produit (1) utilisees
ne doit
pas exceder
30 % du prix
depart usine
du produit
8402 Chaudieres a vapeur Fabrication dans Fabrication
(generateurs de laquelle : dans laquelle
vapeur), autres que - toutes les matieres la valeur de
les chaudieres utilisees doivent etre toutes les
pour le chauffage classees dans une matieres
central conçues pour position differente de utilisees
produire a la fois celle du produit, et ne doit
de l'eau chaude et - la valeur de toutes les pas exceder
de la vapeur a basse matieres utilisees ne 25 % du
pression; chaudieres doit pas exceder 40 % prix depart
dites " a eau du prix depart usine du
surchauffee " usine du produit produit
8403 et Chaudieres pour le Fabrication dans laquelle Fabrication
ex 8404 chauffage central, toutes les matieres dans laquelle
autres que celles utilisees doivent etre la valeur de
du n° 8402 et classees dans une toutes les
appareils position autre que les matieres
auxiliaires n°s 8403 ou 8404 utilisees
pour chaudieres pour ne doit
le chauffage central pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
8406 Turbines a vapeur Fabrication dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 40 %
du prix depart usine du
produit
8407 Moteurs a piston Fabrication dans laquelle
alternatif ou la valeur de toutes les
rotatif, a allumage matieres utilisees ne
par etincelles doit pas exceder
(moteurs a 40 % du prix
explosion) depart usine du produit
8408 Moteurs a piston, a Fabrication dans laquelle
allumage par la valeur de toutes les
compression (moteur matieres utilisees ne
diesel ou doit pas exceder 40 %
semi-diesel) du prix depart usine du
produit
8409 Parties Fabrication dans laquelle
reconnaissables la valeur de toutes les
comme etant matieres utilisees ne
exclusivement ou doit pas exceder
principalement 40 % du prix
destinees depart usine du
aux moteurs des produit
n°s 8407 et 8408
8411 Turboreacteurs, Fabrication dans Fabrication
turbopropulseurs et laquelle : dans laquelle
autres turbines a gaz - toutes les matieres la valeur
utilisees doivent etre de toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 25 % du
doit pas exceder 40 % prix depart
du prix depart usine usine du
du produit produit
8412 Autres moteurs et Fabrication dans laquelle
machines motrices la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 40 %
du prix depart usine
du produit
ex 8413 Pompes volumetriques Fabrication dans Fabrication
rotatives laquelle : dans laquelle
- toutes les matieres la valeur de
utilisees doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 25 % du prix
doit pas exceder depart usine
40 % du prix depart du produit
usine du produit
ex 8414 Ventilateurs Fabrication dans Fabrication
industriels laquelle : dans laquelle
et similaires - toutes les matieres la valeur de
utilisees doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 25 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart du produit
usine du produit
8415 Machines et appareils Fabrication dans laquelle
pour le la valeur de toutes les
conditionnement matieres utilisees ne
de l'air comprenant doit pas exceder 40 %
un ventilateur a du prix depart
moteur et usine du produit
des dispositifs
propres a
modifier la
temperature et
l'humidite, y
compris ceux dans
lesquels le degre
hygrometrique
n'est pas reglable
separement
8418 Refrigerateurs, Fabrication dans Fabrication
congelateurs- laquelle : dans laquelle
conservateurs - toutes les matieres la valeur de
et autres materiels, utilisees doivent etre toutes les
machines et appareils classees dans une matieres
pour la production position differente de utilisees
du froid, a celle du produit, et ne doit
equipement electrique - la valeur de toutes les pas exceder
ou autre; pompes a matieres utilisees ne 25 % du prix
chaleur autres que doit pas exceder depart usine
les machines et 40 % du prix depart du produit
appareils pour le usine du produit;
conditionnement de - la valeur des
l'air du n° 8415 matieres non
originaires
utilisees ne doit
pas exceder la valeur
de toutes les matieres
originaires utilisees
ex 8419 Machines pour les Fabrication dans Fabrication
industries du bois, laquelle : dans laquelle
de la pate a papier, - la valeur de toutes les la valeur de
du papier et du matieres utilisees ne toutes les
carton doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
classees dans la meme du produit
position que le produit
ne doivent etre
utilisees que
jusqu'a concurrence
de 25 % du prix depart
usine du produit
8420 Calandres et Fabrication dans Fabrication
laminoirs, autres laquelle : dans laquelle
que pour les - la valeur de toutes les la valeur de
metaux ou le verre, matieres utilisees ne toutes les
et cylindres pour doit pas exceder 40 % matieres
ces machines du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
classees dans la meme du produit
position que le produit
ne doivent etre
utilisees que jusqu'a
concurrence
de 25 % du prix depart
usine du produit
8423 Appareils et Fabrication dans Fabrication
instruments de laquelle : dans laquelle
pesage, y compris - toutes les matieres la valeur de
les bascules et utilisees doivent etre toutes les
balances a classees dans une matieres
verifier les pieces position differente de utilisees
usinees, mais a celle du produit, et ne doit
l'exclusion des - la valeur de toutes les pas exceder
balances matieres utilisees ne 25 % du prix
sensibles a un doit pas exceder depart usine
poids de 5 cg ou 40 % du prix du produit
moins; poids pour depart usine
toutes balances du produit
8425 a Machines et appareils Fabrication Fabrication
8428 de levage, de dans laquelle : dans laquelle
chargement, de - la valeur de toutes les la valeur de
dechargement ou de matieres utilisees ne toutes les
manutention doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
du n° 8431 ne doivent du produit
etre utilisees que
jusqu'a concurrence
de 10 % du
prix depart usine du
produit
8429 Bouteurs
(bulldozers),
bouteurs biais
(angledozers),
niveleuses,
decapeuses
(scrapers), pelles
mecaniques,
excavateurs,
chargeuses et
chargeuses-
pelleteuses,
compacteuses et
rouleaux
compresseurs,
autopropulses :
- Rouleaux Fabrication dans laquelle
compresseurs la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 40 %
du prix depart usine
du produit
- Autres Fabrication dans Fabrication
laquelle : dans laquelle
- la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
du n° 8431 ne doivent du produit
etre utilisees que
jusqu'a concurrence de
10 % du prix depart
usine du produit
8430 Autres machines et Fabrication dans Fabrication
appareils de laquelle : dans laquelle
terrassement, - la valeur de toutes les la valeur de
nivellement, matieres utilisees ne toutes les
decapage, doit pas exceder 40 % matieres
excavation, du prix depart usine du utilisees
compactage, produit, ne doit
extraction ou forage et pas exceder
de la terre, des - dans la limite indiquee 30 % du prix
mineraux ou ci-dessus, les matieres depart usine
des minerais; du n° 8431 ne doivent du produit
sonnettes etre utilisees que
de battage et jusqu'a concurrence de
machines 10 % du prix depart
pour l'arrachage des usine du produit
pieux; chasse-neige
ex 8431 Parties Fabrication dans laquelle
reconnaissables la valeur de toutes les
comme etant matieres utilisees ne
exclusivement ou doit pas exceder 40 %
principalement du prix depart
destinees usine du produit
aux rouleaux
compresseurs
8439 Machines et appareils Fabrication dans Fabrication
pour la fabrication laquelle : dans laquelle
de la pate de - la valeur de toutes les la valeur de
matieres fibreuses matieres utilisees ne toutes les
cellulosiques doit pas exceder 40 % matieres
ou pour la du prix depart usine du utilisees
fabrication ou produit, ne doit
le finissage du et pas exceder
papier ou du carton - dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
classees dans la meme du produit
position que le produit
ne doivent etre
utilisees que jusqu'a
concurrence de 25 %
du prix depart
usine du produit
8441 Autres machines et Fabrication dans Fabrication
appareils pour le laquelle : dans laquelle
travail de la pate a - la valeur de toutes les la valeur de
papier, du papier matieres utilisees ne toutes les
ou du carton, y doit pas exceder 40 % matieres
compris les du prix depart usine du utilisees
coupeuses produit, ne doit
de tous types et pas exceder
- dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
classees dans la meme du produit
position que le produit
ne doivent etre
utilisees que jusqu'a
concurrence de 25 %
du prix depart
usine du produit
8444 a Machines de ces Fabrication dans laquelle
8447 positions, utilisees la valeur de toutes les
dans l'industrie matieres utilisees ne
textile doit pas exceder 40 %
du prix depart usine du
produit
ex 8448 Machines et appareils Fabrication dans laquelle
auxiliaires pour les la valeur de toutes les
machines des matieres utilisees ne
n°s 8444 et 8445 doit pas exceder 40 %
du prix depart usine
du produit
8452 Machines a coudre,
autres que les
machines a coudre
les feuillets du
n° 8440; meubles,
embases et
couvercles
specialement concus
pour machines a
coudre;
aiguilles pour
machines
a coudre :
- Machines a coudre, Fabrication dans
piquant uniquement laquelle :
le point de - la valeur de toutes les
navette, dont la matieres utilisees ne
tete pese au plus doit pas exceder 40 %
16 kg sans moteur du prix depart usine du
ou 17 kg avec produit,
moteur et
- la valeur de toutes les
matieres non
originaires utilisees
dans l'assemblage de
la tete (moteur exclu)
ne doit pas exceder
la valeur des
matieres originaires
utilisees, et
- les mecanismes de
tension du fil, le
mecanisme du crochet et
le mecanisme zigzag
doivent etre
originaires
- Autres Fabrication dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 40 %
du prix depart usine
du produit
8456 a Machines, Fabrication dans laquelle
8466 machines-outils et la valeur de toutes
leurs parties et les matieres utilisees
accessoires, des ne doit pas exceder
n°s 8456 a 8466 40 % du prix depart
usine du produit
8469 a Machines et appareils Fabrication dans laquelle
8472 de bureau (machines a la valeur de toutes les
ecrire, machines a matieres utilisees ne
calculer, machines doit pas exceder 40 %
automatiques de du prix depart usine
traitement de du produit
l'information,
duplicateurs,
appareils a agrafer
par exemple)
8480 Chassis de fonderie; Fabrication dans laquelle
plaques de fond pour la valeur de toutes les
moules; modeles pour matieres utilisees ne
moules; moules pour doit pas exceder 50 %
les metaux (autres du prix depart usine
que les lingotieres), du produit
les carbures
metalliques, le
verre, les matieres
minerales, le
caoutchouc ou les
matieres plastiques
8482 Roulements a billes, a Fabrication dans Fabrication
galets, a rouleaux ou laquelle : dans laquelle
a aiguilles - toutes les matieres la valeur de
utilisees doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 25 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit
8484 Joints Fabrication dans laquelle
metalloplastiques; la valeur de toutes les
jeux ou assortiments matieres utilisees ne
de joints de doit pas exceder 40 %
composition du prix depart usine
differente presentes du produit
en pochettes,
enveloppes ou
emballages
analogues; joints
d'etancheite
mecaniques
8485 Parties de machines ou Fabrication dans laquelle
d'appareils, non la valeur de toutes les
denommees ni matieres utilisees ne
comprises ailleurs doit pas exceder 40 %
dans le present du prix depart usine
chapitre, ne du produit
comportant pas de
connexions
electriques,
de parties isolees
electriquement, de
bobinages, de
contacts ni d'autres
caracteristiques
electriques
ex Machines, appareils et Fabrication dans Fabrication
Chapitre materiels electriques laquelle : dans laquelle
85 et leurs parties; - toutes les matieres la valeur de
appareils utilisees doivent etre toutes les
d'enregistrement ou classees dans une matieres
de reproduction du position differente de utilisees
son; appareils celle du produit, et ne doit
d'enregistrement ou - la valeur de toutes les pas exceder
de reproduction des matieres utilisees ne 30 % du prix
images et du son en doit pas exceder 40 % depart usine
television, et du prix depart du produit
parties et usine du produit
accessoires
de ces appareils; a
l'exclusion des :
8501 Moteurs et machines Fabrication dans Fabrication
generatrices, laquelle : dans laquelle
electriques, - la valeur de toutes les la valeur de
a l'exclusion des matieres utilisees ne toutes les
groupes electrogenes doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, et ne doit
- dans la limite pas exceder
indiquee ci-dessus, 50 % du prix
les matieres classees depart usine
dans la meme du produit
position que le
produit ne doivent
etre utilisees que
jusqu'a concurrence de
25 % du prix depart
usine du produit
8502 Groupes electrogenes Fabrication dans Fabrication
et convertisseurs laquelle : dans laquelle
rotatifs electriques - la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
des n°s 8501 ou 8503 du produit
peuvent être utilisees
a condition que leur
valeur cumulee n'excede
pas 10 % du prix depart
usine du produit
ex 8518 Microphones et leurs Fabrication dans Fabrication
supports; laquelle : dans laquelle
haut-parleurs, - la valeur de toutes les la valeur de
meme montes dans matieres utilisees ne toutes les
leurs enceintes; doit pas exceder 40 % matieres
amplificateurs du prix depart usine du utilisees
electriques produit, ne doit
d'audiofrequence; et pas exceder
appareils electriques - la valeur de toutes les 25 % du prix
d'amplification du matieres non depart usine
son originaires du produit
utilisees ne doit pas
exceder la valeur des
matieres originaires
utilisees
8519 Tourne-disques, Fabrication dans Fabrication
electrophones, laquelle : dans laquelle
lecteurs de - la valeur de toutes les la valeur de
cassettes et autres matieres utilisees ne toutes les
appareils de doit pas exceder 40 % matieres
reproduction du son, du prix depart usine du utilisees
n'incorporant pas de produit, ne doit
dispositif et pas exceder
d'enregistrement du - la valeur de toutes les 30 % du prix
son matieres non depart usine
originaires utilisees du produit
ne doit pas exceder
la valeur des matieres
originaires utilisees
8520 Magnetophones et Fabrication dans Fabrication
autres appareils laquelle : dans laquelle
d'enregistrement du - la valeur de toutes les la valeur de
son, même incorporant matieres utilisees ne toutes les
un dispositif de doit pas exceder 40 % matieres
reproduction du son du prix depart usine du utilisees ne
produit, doit pas
et exceder 30 %
- la valeur de toutes les du prix
matieres non depart usine
originaires du produit
utilisees ne doit pas
exceder la valeur des
matieres originaires
utilisees
8521 Appareils Fabrication dans Fabrication
d'enregistrement ou laquelle : dans laquelle
de reproduction - la valeur de toutes les la valeur de
videophoniques matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes les 30 % du prix
matieres non depart usine
originaires utilisees du produit
ne doit pas
exceder la valeur des
matieres originaires
utilisees
8522 Parties et accessoires Fabrication dans laquelle
reconnaissables comme la valeur de toutes les
etant exclusivement matieres utilisees ne
ou principalement doit pas exceder 40 %
destines aux du prix depart usine
appareils des du produit
n°s 8519 a 8521
8523 Supports prepares pour Fabrication dans laquelle
l'enregistrement du la valeur de toutes les
son ou pour matieres utilisees ne
enregistrements doit pas exceder 40 %
analogues, mais non du prix depart
enregistres, autres usine du produit
que les produits du
chapitre 37
8524 Disques, bandes et
autres supports pour
l'enregistrement du
son ou pour
enregistrements
analogues,
enregistres, y
compris les matrices
et moules
galvaniques pour la
fabrication des
disques, mais a
l'exclusion des
produits du
chapitre 37 :
- Matrices et moules Fabrication dans laquelle
galvaniques pour la la valeur de toutes les
fabrication des matieres utilisees ne
disques doit pas exceder 40 %
du prix depart usine
du produit
- Autres Fabrication dans Fabrication
laquelle : dans laquelle
- la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
du n° 8523 ne doivent du produit
etre utilisees que
jusqu'a concurrence de
10 % du prix depart
usine du produit
8525 Appareils d'emission Fabrication dans Fabrication
pour la laquelle : dans laquelle
radiotelephonie, - la valeur de toutes les la valeur de
la radiotelegraphie, matieres utilisees ne toutes les
la radiodiffusion ou doit pas exceder 40 % matieres
la television, meme du prix depart usine du utilisees
incorporant un produit, ne doit
appareil et pas exceder
de reception ou un - la valeur de toutes les 25 % du prix
appareil matieres non depart-usine
d'enregistrement ou originaires du produit
de reproduction du utilisees ne doit pas
son; cameras de exceder la valeur des
television; matieres originaires
appareils de prise de utilisees
vues fixes video et
autres camescopes
8526 Appareils de Fabrication dans Fabrication
radiodetection et de laquelle : dans laquelle
radiosondage (radar), - la valeur de toutes les la valeur de
appareils de matieres utilisees ne toutes les
radionavigation et doit pas exceder 40 % matieres
appareils de du prix depart usine du utilisees
radio-telecommande produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes 25 % du prix
les matieres non depart usine
originaires utilisees du produit
ne doit pas exceder
la valeur des matieres
originaires utilisees
8527 Appareils recepteurs Fabrication dans Fabrication
pour la laquelle : dans laquelle
radiotelephonie, - la valeur de toutes les la valeur de
la radiotelegraphie matieres utilisees ne toutes les
ou la doit pas exceder 40 % matieres
radiodiffusion, meme du prix depart usine du utilisees
combines, sous une produit, ne doit
meme enveloppe, a un et pas exceder
appareil - la valeur de toutes les 25 % du prix
d'enregistrement ou matieres non depart usine
de reproduction du originaires utilisees du produit
son ou a un ne doit pas exceder
appareil d'horlogerie la valeur des
matieres originaires
utilisees
8528 Appareils recepteurs Fabrication dans Fabrication
de television, meme laquelle : dans laquelle
incorporant un - la valeur de toutes les la valeur de
appareil matieres utilisees ne toutes les
recepteur de doit pas exceder 40 % matieres
radiodiffusion ou un du prix depart usine du utilisees
appareil produit, ne doit
d'enregistrement ou et pas exceder
de reproduction du - la valeur de toutes les 25 % du prix
son ou des images; matieres non depart usine
moniteurs video et originaires du produit
projecteurs video. utilisees ne doit pas
exceder la valeur des
matieres originaires
utilisees
8529 Parties
reconnaissables
comme etant
exclusivement ou
principalement
destinees aux
appareils des
n°s 8525 a 8528 :
- reconnaissables Fabrication dans laquelle
comme etant la valeur de toutes les
exclusivement ou matieres utilisees ne
principalement doit pas exceder 40 %
destinees aux du prix depart usine
appareils du produit
d'enregistrement
ou de reproduction
videophoniques
- Autres Fabrication dans Fabrication
laquelle : dans laquelle
- la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes les 25 % du prix
matieres non depart usine
originaires utilisees du produit
ne doit pas
exceder la valeur des
matieres originaires
utilisees
8535 et Appareillage pour la Fabrication dans Fabrication
8536 coupure, le laquelle : dans laquelle
sectionnement, la - la valeur de toutes les la valeur de
protection, le matieres utilisees ne toutes les
branchement, le doit pas exceder 40 % matieres
raccordement ou la du prix depart usine du utilisees
connexion des produit, ne doit
circuits electriques et pas exceder
- dans la limite indiquee 30 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
classees dans la du produit
meme position que le
produit ne doivent
etre utilisees que
jusqu'a concurrence
de 10 % du prix
depart usine du
produit
8537 Tableaux, panneaux, Fabrication dans Fabrication
consoles, pupitres, laquelle : dans laquelle
armoires et autres - la valeur de toutes les la valeur de
supports comportant matieres utilisees ne toutes les
plusieurs appareils doit pas exceder 40 % matieres
des n°s 8535 ou du prix depart usine du utilisees
8536, pour produit, ne doit
la commande ou la et pas exceder
distribution - dans la limite indiquee 30 % du prix
electrique, y ci-dessus, les matieres depart usine
compris ceux classees dans la du produit
incorporant des meme position que
instruments ou le produit ne doivent
appareils etre utilisees que
du chapitre 90, jusqu'a concurrence de
ainsi que 10 % du prix de depart
les appareils de usine du produit
commande numerique
autres que les
appareils
de commutation du
n° 8517
ex 8541 Diodes, transistors et Fabrication dans Fabrication
dispositifs laquelle : dans laquelle
similaires a - la valeur de toutes les la valeur de
semi-conducteurs, a matieres utilisees toutes les
l'exclusion des ne doit pas exceder matieres
disques (wafers) non 40 % du prix depart utilisees
encore decoupes en usine du produit, et ne doit
microplaquettes - dans la limite pas exceder
indiquee ci-dessus, 25 % du prix
les matieres classees depart usine
dans la même position du produit
que le produit ne
doivent être utilisees
que jusqu'a concurrence
de 40 % du prix de
depart usine du produit
8542 Circuits integres et Fabrication dans Fabrication
micro-assemblages laquelle : dans laquelle
electroniques - la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- dans la limite indiquee 50 % du prix
ci-dessus, les matieres depart usine
des n°s 8541 ou 8542 du produit
peuvent être utilisees
que si leur
valeur cumulee n'excede
pas 10 % du prix depart
usine du produit
8544 Fils, cables (y Fabrication dans laquelle
compris les cables la valeur de toutes les
coaxiaux) et matieres utilisees ne
autres conducteurs doit pas exceder 40 %
isoles pour du prix depart usine
l'electricite du produit
(meme laques ou
oxydes
anodiquement), munis
ou non de pieces de
connexion; cables de
fibres optiques,
constitues de fibres
gaines
individuellement,
meme comportant des
conducteurs
electriques ou munis
de pieces de
connexion
8545 Electrodes en charbon, Fabrication dans laquelle
balais en charbon, la valeur de toutes les
charbons pour lampes matieres utilisees ne
ou pour piles et doit pas exceder 40 %
autres articles en du prix depart usine
graphite ou du produit
en autre carbone,
avec ou sans metal,
pour usages
electriques
8546 Isolateurs en toutes Fabrication dans laquelle
matieres pour la valeur de toutes les
l'electricite matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
8547 Pieces isolantes, Fabrication dans laquelle
entierement en la valeur de toutes les
matieres isolantes matieres utilisees ne
ou comportant doit pas exceder 40 %
de simples pieces du prix depart usine
metalliques du produit
d'assemblage
(douilles a pas de
vis, par exemple)
noyees dans la masse,
pour machines,
appareils ou
installations
electriques, autres
que les isolateurs
du n° 8546; tubes
isolateurs et leurs
pieces de
raccordement, en
metaux communs,
isoles
interieurement
8548 Dechets et debris de Fabrication dans laquelle
piles de batteries de la valeur de toutes les
piles et matieres utilisees ne
d'accumulateurs doit pas exceder 40 %
electriques; piles du prix depart usine
et batteries de piles du produit
electriques hors
d'usage et
accumulateurs
electriques hors
d'usage; parties
electriques de
machines ou
d'appareils, non
denommees ni
comprises ailleurs
dans le present
chapitre
ex Vehicules et materiel Fabrication dans laquelle
Chapitre pour voies ferrees ou la valeur de toutes les
86 similaires et leurs matieres utilisees ne
parties; appareils doit pas exceder 40 %
mecaniques (y du prix depart usine
compris du produit
electromecaniques)
de signalisation pour
voies de
communications; a
l'exclusion des :
8608 Materiel fixe de voies Fabrication dans Fabrication
ferrees ou laquelle : dans laquelle
similaires; - toutes les matieres la valeur de
appareils mecaniques utilisees doivent etre toutes les
(y compris classees dans une matieres
electromecaniques) position differente de utilisees
de signalisation, de celle du produit; ne doit
securite, de - la valeur de toutes les pas exceder
controles ou matieres utilisees ne 30 % du prix
de commande pour doit pas exceder 40 % depart usine
voies ferrees ou du prix depart usine du produit
similaires, routieres du produit
ou
fluviales, aires ou
parcs de
stationnement,
installations
portuaires ou
aerodromes; leurs
parties
ex Voitures automobiles, Fabrication dans laquelle
Chapitre tracteurs, cycles et la valeur de toutes les
87 autres vehicules matieres utilisees ne
terrestres, leurs doit pas exceder 40 %
parties et du prix depart usine
accessoires; a du produit
l'exclusion des :
8709 Chariots automobiles Fabrication dans Fabrication
non munis d'un laquelle : dans laquelle
dispositif de levage, - toutes les matieres la valeur de
des types utilises utilisees doivent etre toutes les
dans les usines, classees dans une matieres
les entrepots, les position differente de utilisees
ports ou les celle du produit, et ne doit
aeroports - la valeur de toutes les pas exceder
pour le transport matieres utilisees ne 30 % du prix
des marchandises doit pas exceder 40 % depart usine
sur de courtes du prix depart usine du produit
distances; du produit
chariots-tracteurs
des types utilises
dans les gares;
leurs parties
8710 Chars et automobiles Fabrication dans Fabrication
blindees de combat, laquelle : dans laquelle
armes ou non; leurs - toutes les matieres la valeur de
parties utilises doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 30 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit
8711 Motocycles (y compris
les cyclomoteurs) et
cycles equipes d'un
moteur auxiliaire,
avec ou sans
side-cars;
side-cars :
- a moteur a piston
alternatif, d'une
cylindree :
- n'excedant pas Fabrication dans Fabrication
50 cm3 laquelle : dans laquelle
- la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes les 20 % du prix
matieres non depart usine
originaires utilisees du produit
ne doit pas exceder
la valeur de toutes les
matieres originaires
utilisees
- excedant 50 cm3 Fabrication dans Fabrication
laquelle : dans laquelle
- la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes les 25 % du prix
matieres non depart usine
originaires du produit
utilisees ne doit pas
exceder la valeur de
toutes les
matieres originaires
utilisees
- Autres Fabrication dans Fabrication
laquelle : dans laquelle
- la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes les 30 % du prix
matieres non depart usine
originaires utilisees du produit
ne doit pas exceder
la valeur de
toutes les matieres
originaires utilisees
ex 8712 Bicyclettes qui ne Fabrication a partir de Fabrication
comportent pas de matieres de toute dans laquelle
roulements a billes position, a l'exclusion la valeur de
des matieres du n° 8714 toutes les
matieres
utilisees
ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
8715 Landaus, poussettes Fabrication dans Fabrication
et voitures laquelle : dans laquelle
similaires pour - toutes les matieres la valeur de
le transport des utilisees doivent etre toutes les
enfants, classees dans une matieres
et leurs parties position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 30 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit
8716 Remorques et Fabrication dans Fabrication
semi-remorques pour laquelle : dans laquelle
tous vehicules; - toutes les matieres la valeur de
autres vehicules non utilisees doivent etre toutes les
automobiles; leurs classees dans une matieres
parties position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 30 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit
ex Vehicules aeriens, Fabrication dans Fabrication
Chapitre vehicules spatiaux et laquelle dans laquelle
88 leurs parties; a toutes les matieres la valeur de
l'exclusion des : utilisees doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
ex 8804 Rotochutes Fabrication a partir de Fabrication
matieres de toute dans laquelle
position y compris la valeur de
de toutes toutes les
les matieres du matieres
n° 8804 utilisees
ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
8805 Appareils et Fabrication dans laquelle Fabrication
dispositifs toutes les matieres dans laquelle
pour le lancement de utilisees doivent etre la valeur de
vehicules aeriens; classees dans une toutes les
appareils et position differente de matieres
dispositifs celle du produit utilisees
pour l'appontage de ne doit
vehicules aériens et pas exceder
appareils et 30 % du prix
dispositifs depart usine
similaires; du produit
appareils au
sol d'entrainement
au vol; leurs parties
Chapitre Bateaux et autres Fabrication dans laquelle Fabrication
89 engins flottants toutes les matieres dans laquelle
utilisees doivent etre la valeur de
classees dans une toutes les
position differente de matieres
celle du produit. utilisees
Toutefois, les coques du ne doit
n° 8906 ne peuvent pas pas exceder
etre utilisees 40 % du prix
depart usine
du produit
(1) Deze regel is van toepassing tot en met 31 december 1998.
(1) Règle applicable jusqu'au 31 décembre 1998.
GS-post Omschrijving Be- of verwerkingen van niet van
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
oorsprong zijnde materialen die het
karakter van product van oorsprong
verlenen
1 2 3 of 4
Modifications
ex Optische Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
Hoofdstuk instrumenten : - alle gebruikte waarbij de
90 apparaten en materialen onder een waarde van
toestellen; andere post dan die van alle
instrumenten, het product worden gebruikte
apparaten en ingedeeld, en materialen
toestellen - de waarde van alle niet meer
voor de fotografie gebruikte materialen bedraagt dan
en de niet meer bedraagt dan 30 % van de
cinematografie; 40 % van de prijs af prijs af
meet-, verificatie-, fabriek van het product fabriek van
controle- en het product
precisie-
instrumenten,
-apparaten en
-toestellen; medische
en chirurgische
instrumenten,
apparaten en
toestellen;
delen en toebehoren
van deze
instrumenten,
apparaten en
toestellen;
met uitzondering
van :
9001 Optische vezels en Vervaardiging waarbij de
optische waarde van alle gebruikte
vezelbundels; materialen niet meer
optische vezelkabels, bedraagt dan 40 % van
andere dan die de prijs af fabriek van
bedoeld bij het product
post 8544; platen of
bladen van
polariserende
stoffen; lenzen
(contactlenzen
daaronder begrepen),
prisma's, spiegels
en andere optische
elementen, ongeacht
de stof waaruit zij
zijn vervaardigd,
niet gemonteerd,
andere dan die van
niet-optisch bewerkt
glas
9002 Lenzen, prisma's, Vervaardiging waarbij de
spiegels en andere waarde van alle gebruikte
optische elementen, materialen niet meer
ongeacht de stof bedraagt dan 40 % van
waaruit zij zijn de prijs af fabriek van
vervaardigd, het product
gemonteerd, voor
instrumenten,
apparaten en
toestellen, andere
dan die van
niet-optisch bewerkt
glas
9004 Brillen (voor de Vervaardiging waarbij de
verbetering van de waarde van alle gebruikte
gezichtsscherpte, materialen niet meer
voor het beschermen bedraagt dan 40 % van de
van de ogen en prijs af fabriek van het
andere) en product
dergelijke artikelen
ex 9005 Binocles, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
verrekijkers, - alle gebruikte waarbij de
alsmede onderstellen materialen onder een waarde van
daarvoor andere post dan die alle
van het product worden gebruikte
ingedeeld, materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt dan 30 % van de
40 % van de prijs af prijs af
fabriek van het fabriek van
product, en het product
- de waarde van alle
gebruikte materialen
die niet van oorsprong
zijn niet meer
bedraagt dan
de waarde
van de gebruikte
materialen van
oorsprong
ex 9006 Fototoestellen; Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
flitstoestellen en - alle gebruikte waarbij de
flitslampen en materialen onder een waarde van
buizen, voor de andere post dan die alle
fotografie, andere van het product worden gebruikte
dan flitslampen ingedeeld, materialen
met elektrische - de waarde van alle niet meer
ontsteking gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt dan 30 % van de
40 % van de prijs af prijs af
fabriek van het fabriek van
product, en het product
- de waarde van alle
gebruikte materialen
die niet van oorsprong
zijn niet meer bedraagt
dan de waarde
van de gebruikte
materialen van
oorsprong
9007 Filmcamera's en Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
filmprojectie- - alle gebruikte waarbij de
toestellen, ook materialen onder een waarde van
indien met andere post dan die alle
ingebouwde van het product worden gebruikte
geluidsopname- en ingedeeld, materialen
weergavetoestellen - de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt dan 30 % van de
40 % van de prijs af prijs af
fabriek van het fabriek van
product, en het product
- de waarde van alle
gebruikte materialen
die niet van oorsprong
zijn niet meer bedraagt
dan de waarde
van de gebruikte
materialen van
oorsprong
9011 Optische microscopen, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
toestellen voor - alle gebruikte waarbij de
fotomicrografie, materialen onder een waarde van
cinefotomicrografie andere post dan die alle
en microprojectie van het product worden gebruikte
daaronder begrepen ingedeeld, materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt dan 30 % van de
40 % van de prijs af prijs af
fabriek fabriek van
van het het product
product, en
- de waarde van alle
gebruikte materialen
die niet van oorsprong
zijn niet meer bedraagt
dan de waarde
van de gebruikte
materialen van
oorsprong
ex 9014 Andere instrumenten, Vervaardiging waarbij de
apparaten en waarde van alle gebruikte
toestellen voor de materialen niet meer
navigatie bedraagt dan 40 % van de
prijs af
fabriek van het product
9015 Instrumenten, Vervaardiging waarbij de
apparaten en waarde van alle gebruikte
toestellen voor de materialen niet meer
geodesie, voor de bedraagt dan 40 % van de
topografie, voor het prijs af fabriek van
landmeten, voor de het product
fotogrammetrie, voor
de oceanografie, voor
de hydrologie, voor
de meteorologie of
voor de geofysica,
andere dan kompassen;
afstandmeters
9016 Precisiebalansen met Vervaardiging waarbij de
een waarde van alle gebruikte
gewichtsgevoeligheid materialen niet meer
van 5 centigram of bedraagt dan 40 % van de
beter, ook indien met prijs af fabriek van het
gewichten product
9017 Tekeninstrumenten, Vervaardiging waarbij de
aftekeninstrumenten waarde van alle gebruikte
en rekeninstrumenten materialen niet meer
(bij voorbeeld bedraagt dan 40 % van de
tekenmachines, prijs af fabriek van het
pantografen, product
gradenbogen,
passerdozen,
rekenlinialen,
rekenschijven);
handinstrumenten voor
lengtemeting (bij
voorbeeld
maatstokken,
micrometers,
schuifmaten,
kalibers),
niet genoemd of niet
begrepen onder andere
posten van dit
Hoofdstuk
9018 Instrumenten,
apparaten en
toestellen
voor de geneeskunde,
voor de chirurgie,
voor de tandheelkunde
of voor de
veeartsenijkunde,
daaronder begrepen
scintigrafische en
andere
elektromedische
apparaten en
toestellen,
alsmede apparaten en
toestellen voor
onderzoek van het
gezichtsvermogen :
- tandartsstoelen met Vervaardiging uit Vervaardiging
ingebouwde materialen van om het waarbij de
tandheelkundige even welke post, met waarde van
apparatuur, alsmede inbegrip van andere alle
spuwbakken voor materialen van post 9018 gebruikte
behandelkamers van materialen
tandartsen niet meer
bedraagt dan
40 %
van de
prijs af
fabriek van
het product
- andere Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
- alle gebruikte waarbij de
materialen onder een waarde van
andere post dan die alle
van het product gebruikte
worden ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt 25 % van de
dan 40 % van de prijs prijs af
af fabriek van het fabriek van
product het product
9019 Toestellen voor Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
mechanische therapie; - alle gebruikte waarbij de
toestellen voor materialen onder een waarde van
massage; toestellen andere post dan die alle
voor psychotechniek; van het product worden gebruikte
toestellen voor ingedeeld, en materialen
ozontherapie, voor - de waarde van alle niet meer
oxygeentherapie, voor gebruikte materialen bedraagt dan
aerosoltherapie; niet meer bedraagt dan 25 % van de
toestellen voor 40 % van de prijs af prijs af
kunstmatige fabriek van het product fabriek van
ademhaling en andere het product
therapeutische
ademhalingstoestellen
9020 Andere Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
ademhalingstoestellen - alle gebruikte waarbij de
en gasmaskers, andere materialen onder een waarde van
dan andere post dan die alle
beschermingsmaskers van het product worden gebruikte
zonder mechanische ingedeeld, en materialen
delen of vervangbare - de waarde van alle niet meer
filters gebruikte materialen bedraagt dan
niet meer bedraagt dan 25 % van de
40 % van de prijs af prijs af
fabriek van het product fabriek van
het product
9024 Machines, apparaten en Vervaardiging waarbij de
toestellen voor waarde van alle gebruikte
onderzoek van de materialen niet meer
hardheid, de bedraagt dan 40 % van de
trekvastheid, de prijs af fabriek van het
samendrukbaarheid, product
de rekbaarheid of
andere mechanische
eigenschappen van
materialen (bij
voorbeeld metaal,
hout, textiel,
papier, kunststof)
9025 Densimeters, Vervaardiging waarbij de
areometers, waarde van alle gebruikte
vochtwegers en materialen niet meer
dergelijke drijvende bedraagt dan 40 % van de
instrumenten, prijs af fabriek van het
thermometers, product
pyrometers,
barometers,
hygrometers en
psychrometers, ook
indien
zelfregistrerend;
combinaties van deze
instrumenten
9026 Instrumenten, Vervaardiging waarbij de
apparaten en waarde van alle gebruikte
toestellen voor het materialen niet meer
meten of het bedraagt dan 40 % van de
verifieren van de prijs af fabriek van het
doorstroming, het product
peil, de druk of
andere variabele
karakteristieken van
vloeistoffen of van
gassen (bij voorbeeld
doorstromingsmeters,
peiltoestellen,
manometers,
warmtemeters),
andere dan
instrumenten,
apparaten en
toestellen, bedoeld
bij de posten
9014, 9015, 9028 en
9032
9027 Instrumenten, Vervaardiging waarbij de
apparaten en waarde van alle gebruikte
toestellen voor materialen niet meer
natuurkundige of bedraagt dan 40 % van de
scheikundige analyse prijs af fabriek
(bij voorbeeld van het product
polarimeters,
refractometers,
spectrometers,
analysetoestellen
voor gassen of
voor rook);
instrumenten,
apparaten en
toestellen voor het
meten of
verifieren van de
viscositeit, de
poreusheid, de
uitzetting, de
oppervlaktespanning
en dergelijke;
instrumenten,
apparaten en
toestellen voor het
meten of het
verifieren van
hoeveelheden warmte,
geluid of licht
(belichtingsmeters
daaronder begrepen);
microtomen
9028 Verbruiksmeters en
productiemeters voor
gassen, voor
vloeistoffen of voor
elektriciteit,
standaardmeters
daaronder begrepen
- delen en toebehoren Vervaardiging waarbij de
waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan
40 % van de prijs af
fabriek van het product
- andere Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
- de waarde van alle waarbij de
gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt dan alle
40 % van de prijs af gebruikte
fabriek van materialen
het product, en niet meer
- de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte materialen 30 % van de
die niet van oorsprong prijs af
zijn niet meer bedraagt fabriek van
dan de waarde van het product
de gebruikte materialen
van oorsprong
9029 Toerentellers, Vervaardiging waarbij de
productietellers, waarde van alle gebruikte
taximeters, materialen niet meer
kilometertellers, bedraagt dan 40 % van de
schredentellers en prijs af fabriek van het
dergelijke; product
snelheidsmeters en
tachometers, andere
dan die bedoeld bij
de posten 9014 en
9015; stroboscopen
9030 Oscilloscopen, Vervaardiging waarbij de
spectrumanalyse- waarde van alle gebruikte
toestellen en andere materialen niet meer
instrumenten, bedraagt dan 40 % van de
apparaten en prijs af fabriek van het
toestellen voor het product
meten of het
verifieren van
elektrische
grootheden;
meet- en
detectietoestellen
en -instrumenten voor
alfa-, beta- en
gammastraling,
rontgenstraling,
kosmische straling en
andere ioniserende
straling
9031 Meet- of verificatie- Vervaardiging waarbij de
instrumenten, waarde van alle gebruikte
-apparaten, materialen niet meer
-toestellen en bedraagt dan 40 % van de
-machines, niet prijs af fabriek van het
genoemd of niet product
begrepen onder andere
posten van dit
Hoofdstuk;
profielprojectie-
toestellen
9032 Automatische regelaars Vervaardiging waarbij de
waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan 40 % van de
prijs af
fabriek van het product
9033 Delen en toebehoren Vervaardiging waarbij de
(niet genoemd of niet waarde van alle gebruikte
begrepen onder andere materialen niet meer
posten van dit bedraagt dan 40 % van de
hoofdstuk) van prijs af fabriek van het
machines, apparaten, product
toestellen,
instrumenten of
artikelen bedoeld bij
dit hoofdstuk
ex Uurwerken; met Vervaardiging waarbij de
Hoofdstuk uitzondering van : waarde van alle gebruikte
91 materialen niet meer
bedraagt dan 40 % van
de prijs af
fabriek van het product
9105 Wekkers, pendules, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
klokken en dergelijke - de waarde van alle waarbij de
artikelen met ander gebruikte materialen waarde van
uurwerk dan niet meer bedraagt dan alle
horloge-uurwerk 40 % van de prijs af gebruikte
fabriek van het materialen
product, en niet meer
- de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte materialen 30 % van de
die niet van oorsprong prijs af
zijn niet meer bedraagt fabriek van
dan de waarde van het product
de gebruikte materialen
van oorsprong
9109 Uurwerken, compleet Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
en gemonteerd, andere - de waarde van alle waarbij de
dan horloge-uurwerken gebruikte materialen waarde van
niet meer bedraagt alle
dan 40 % van de gebruikte
prijs af fabriek van materialen
het product, en niet meer
- de waarde van alle bedraagt dan
gebruikte materialen 30 % van de
die niet van oorsprong prijs af
zijn niet meer bedraagt fabriek van
dan de waarde van het product
de gebruikte materialen
van oorsprong
9110 Complete uurwerken, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
niet gemonteerd of - de waarde van alle waarbij de
gedeeltelijk gebruikte materialen waarde van
gemonteerd (stellen niet meer bedraagt dan alle
onderdelen); 40 % van de prijs af gebruikte
niet-complete fabriek van het materialen
uurwerken, product, en niet meer
gemonteerd; - binnen de hierboven bedraagt dan
onvolledige, gestelde beperking, 30 % van de
onafgewerkte materialen van prijs af
uurwerken post 9114 slechts fabriek van
(" ebauches ") tot maximaal het product
10 % van
de prijs af fabriek
van het product
worden gebruikt
9111 Kasten voor horloges, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
alsmede delen daarvan - alle gebruikte waarbij de
materialen onder een waarde van
andere post dan die alle
van het product worden gebruikte
ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt
niet meer bedraagt dan dan
40 % van de prijs af 30 % van de
fabriek van het prijs af
product fabriek van
het product
9112 Kasten voor klokken, Vervaardiging waarbij : Vervaardiging
voor pendules, - alle gebruikte waarbij de
enzovoort, alsmede materialen onder een waarde van
delen daarvan andere post dan die alle
van het product worden gebruikte
ingedeeld, en materialen
- de waarde van alle niet meer
gebruikte materialen bedraagt
niet meer bedraagt dan
dan 40 % van de prijs 30 % van de
af fabriek prijs af
van het product fabriek van
het product
9113 Horlogebanden en
delen daarvan :
- van onedel metaal, Vervaardiging waarbij de
ook indien verguld waarde van alle gebruikte
of verzilverd, of materialen niet meer
van metaal bedraagt dan 30 % van de
geplateerd met prijs af fabriek van het
edel metaal product
- andere Vervaardiging waarbij de
waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt dan
50 % van de prijs af
fabriek van het product
Hoofdstuk Muziekinstrumenten; Vervaardiging waarbij de
92 delen en toebehoren waarde van alle gebruikte
van materialen niet meer
muziekinstrumenten bedraagt dan 40 % van de
prijs af
fabriek van het product
Hoofdstuk Wapens en munitie; Vervaardiging waarbij de
93 delen en toebehoren waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan 50 % van de
prijs af
fabriek van het product
ex Meubelen (ook voor Vervaardiging waarbij Vervaardiging
Hoofdstuk medisch of gebruikte materialen waarbij de
94 chirurgisch gebruik); onder een andere post dan waarde van
artikelen voor die van het product alle
bedden en dergelijke worden ingedeeld gebruikte
artikelen; materialen
verlichtings- niet meer
toestellen, bedraagt dan
elders genoemd noch 40 % van de
elders onder prijs af
begrepen; fabriek van
lichtreclames, het product
verlichte
aanwijzingsborden en
dergelijke artikelen;
geprefabriceerde
bouwwerken, met
uitzondering van :
ex 9401 en Meubelen van onedele Vervaardiging waarbij alle Vervaardiging
ex 9403 metalen met delen van gebruikte materialen waarbij de
niet-opgevulde onder een andere post dan waarde van
katoenstof met een die van het product alle
gewicht van niet meer worden ingedeeld, gebruikte
dan 300 gram per m2 of materialen
Vervaardiging uit reeds niet meer
in een gebruiksklare vorm bedraagt
geconfectioneerde dan
katoenstof bedoeld bij 40 % van de
post 9401 of 9403, prijs af
op voorwaarde fabriek van
dat : het product
- de waarde ervan niet
meer bedraagt dan 25 %
van de prijs af
fabriek van het
product, en
- alle andere gebruikte
materialen reeds van
oorsprong zijn en onder
een andere post dan
post 9401 of 9403
worden ingedeeld
9405 Verlichtingstoestellen Vervaardiging waarbij de
(zoeklichten en waarde van alle gebruikte
schijnwerpers materialen niet meer
daaronder begrepen) bedraagt dan 50 % van de
en delen daarvan, prijs af fabriek van het
elders genoemd noch product
elders onder
begrepen;
lichtreclames,
verlichte
aanwijzingsborden en
dergelijke artikelen,
voorzien van een vast
aangebrachte
lichtbron, alsmede
elders genoemde
noch elders onder
begrepen delen
daarvan
9406 Geprefabriceerde Vervaardiging waarbij de
bouwwerken waarde van alle gebruikte
materialen niet meer
bedraagt dan 50 % van de
prijs af
fabriek van het product
ex Speelgoed, spellen, Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk artikelen voor gebruikte materialen
95 ontspanning en onder een andere post dan
sportartikelen; die van het product
delen en toebehoren worden ingedeeld
daarvan,
met uitzondering
van :
9503 Ander speelgoed; Vervaardiging waarbij :
modellen op schaal en - alle gebruikte
dergelijke modellen materialen onder een
voor ontspanning, andere post dan die
ook indien bewegend; van het product worden
puzzels van alle ingedeeld, en
soorten - de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt dan
50 % van de prijs
af fabriek
van het product
ex 9506 Golfstokken en delen Vervaardiging waarbij alle
van golfstokken gebruikte materialen
onder een andere post
dan die van het product
worden ingedeeld. Ruw
gevormde blokken voor het
maken van golfstokken
mogen
evenwel worden gebruikt
ex Diverse werken, met Vervaardiging waarbij alle
Hoofdstuk uitzondering van : gebruikte materialen
96 onder een andere post dan
die van het product
worden ingedeeld
ex 9601 en Werken van dierlijke, Vervaardiging uit
ex 9602 plantaardige of bewerkte materialen
minerale stoffen, van dezelfde post
geschikt om te worden
gesneden
ex 9603 Bezems en borstels Vervaardiging waarbij de
(met uitzondering van waarde van alle gebruikte
bezems, heiboenders materialen niet meer
en dergelijk bedraagt dan 50 % van de
borstelwerk prijs af fabriek van het
bestaande uit product
samengebonden
materialen, ook
indien met steel,
alsmede borstels
vervaardigd uit
marter- of
eekhoornhaar), met
de hand bediende
mechanische vegers
zonder motor,
penselen, kwasten en
plumeaus, verfkussens
en verfrollen,
wissers van rubber of
van andere soepele
stoffen
9605 Reisassortimenten voor Elk artikel in het
de lichaamsverzorging assortiment moet
van personen, voor beantwoorden aan de regel
het schoonmaken van die erop van toepassing
schoeisel of van zou zijn indien het geen
kleding en deel uitmaakte van het
reisnaaigarnituren assortiment. Niet van
oorsprong zijnde
artikelen mogen er
evenwel in
worden opgenomen, op
voorwaarde dat de
totale waarde ervan
niet meer bedraagt
dan 15 % van de prijs
af fabriek van het
assortiment
9606 Knopen en Vervaardiging waarbij :
drukknopen; - alle gebruikte
knoopvormen en materialen onder een
andere delen van andere post dan die
knopen of van van het product worden
drukknopen; knopen ingedeeld, en
in voorwerpsvorm - de waarde van alle
gebruikte materialen
niet meer bedraagt dan
50 % van de prijs af
fabriek
van het product
9612 Inktlinten voor Vervaardiging waarbij :
schrijfmachines en - alle gebruikte
dergelijke materialen onder een
inktlinten, geinkt andere post dan die van
of op andere het product worden
wijze geprepareerd ingedeeld, en
voor het maken van - de waarde van alle
afdrukken, ook indien gebruikte materialen
op spoelen of in niet meer bedraagt dan
cassettes; 50 % van de prijs
stempelkussens, ook af fabriek van het
indien geinkt, met product
of zonder doos
ex 9613 Aanstekers met piezo- Vervaardiging waarbij de
ontstekings- waarde van alle
mechanisme gebruikte, onder
post 9613 ingedeelde
materialen
niet meer bedraagt
dan 30 %
van de prijs af fabriek
van het product
ex 9614 Tabakspijpen, Vervaardiging uit
pijpenkoppen ebauchons
daaronder begrepen
Hoofdstuk Kunstvoorwerpen, Vervaardiging waarbij alle
97 voorwerpen voor gebruikte materialen
verzamelingen en onder een andere post dan
antiquiteiten die van het product
worden ingedeeld
Position Designation des Ouvraison ou transformation appliquee a
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
SH marchandises des matieres non originaires conferant
le caractere de produit originaire
1 2 3 ou 4
Modifications
ex Instruments et Fabrication dans Fabrication
Chapitre appareils d'optique, laquelle : dans laquelle
90 de photographie ou - toutes les matieres la valeur de
de cinematographie, utilisees doivent etre toutes les
de mesure, de classees dans une matieres
controle ou position differente de utilisees
de precision; celle du produit, et ne doit
instruments et - la valeur de toutes les pas exceder
appareils matieres utilisees ne 30 % du prix
medico-chirurgicaux; doit pas exceder 40 % depart usine
parties et du prix depart du produit
accessoires de usine du produit
ces instruments et
appareils; a
l'exclusion des :
9001 Fibres optiques et Fabrication dans laquelle
faisceaux de fibres la valeur de toutes les
optiques; cables de matieres utilisees ne
fibres optiques doit pas exceder 50 %
autres que ceux du du prix depart usine
n° 8544; du produit
matieres
polarisantes en
feuilles ou en
plaques; lentilles
(y compris les
verres de contact),
prismes, miroirs et
autres elements
d'optique en toutes
matieres, non montes,
autres que ceux en
verre non travaille
optiquement
9002 Lentilles, prismes, Fabrication dans laquelle
miroirs et autres la valeur de toutes les
elements d'optiques matieres utilisees ne
en toutes matieres, doit pas exceder 40 %
montes, pour du prix depart usine
instruments ou du produit
appareils, autres
que ceux en verre
non travaille
optiquement
9004 Lunettes Fabrication dans laquelle
(correctrices, la valeur de toutes les
protectrices ou matieres utilisees ne
autres), et articles doit pas exceder 40 %
similaires du prix depart usine
du produit
ex 9005 Jumelles, Fabrication dans Fabrication
longues-vues, laquelle : dans laquelle
telescopes optiques - toutes les matieres la valeur de
et leurs batis utilisees doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 30 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres non
originaires utilisees
ne doit pas exceder
la valeur des
matieres originaires
utilisees
9007 Cameras et projecteurs Fabrication dans Fabrication
cinematographiques, laquelle : dans laquelle
meme incorporant des - toutes les matieres la valeur de
appareils utilisees doivent etre toutes les
d'enregistrement ou classees dans une matieres
de reproduction du position differente de utilisees
son celle du produit, ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 30 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres non
originaires utilisees
ne doit pas exceder la
valeur des matieres
originaires utilisees
9011 Microscopes optiques, Fabrication dans Fabrication
y compris les laquelle : dans laquelle
microscopes pour la - toutes les matieres la valeur de
photomicrographie, utilisees doivent etre toutes les
la classees dans une matieres
cinephotomicrographie position differente de utilisees
ou la microprojection celle du produit, ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 30 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres non
originaires utilisees
ne doit pas exceder
la valeur des matieres
originaires utilisees
ex 9014 Autres instruments et Fabrication dans laquelle
appareils de la valeur de toutes les
navigation matieres utilisees ne
doit pas exceder 40 %
du prix depart usine
du produit
9015 Instruments et Fabrication dans laquelle
appareils de la valeur de toutes les
geodesie, de matieres utilisees ne
topographie, doit pas exceder 40 %
d'arpentage, de du prix depart usine
nivellement, de du produit
photogrammetrie,
d'hydrographie,
d'oceanographie,
d'hydrologie, de
meteorologie ou de
geophysique, a
l'exclusion des
boussoles;
telemetres
9016 Balances sensibles a Fabrication dans laquelle
un poids de 5 cg ou la valeur de toutes les
moins, avec ou sans matieres utilisees ne
poids doit pas exceder 40 %
du prix
depart usine du produit
9017 Instruments de dessin, Fabrication dans laquelle
de tracage ou de la valeur de toutes les
calcul (machines a matieres utilisees ne
dessiner, doit pas exceder 50 %
pantographes, du prix depart usine
rapporteurs, etuis du produit
de mathematiques,
regles et cercles
a calcul, par
exemple);
instruments de
mesures de
longueurs, pour
emploi a la main
(metres, micrometres,
pieds a coulisse et
calibres, par
exemple), non
denommes ni compris
ailleurs dans le
present chapitre
9018 Instruments et
appareils pour la
medecine, la
chirurgie, l'art
dentaire ou l'art
veterinaire, y
compris les appareils
de scintigraphie et
autres appareils
electromedicaux ainsi
que les appareils
pour tests visuels :
- Fauteuils de Fabrication a partir de Fabrication
dentiste matieres de toute dans laquelle
incorporant les position, y compris a la valeur de
appareils pour partir des autres toutes les
l'art dentaire matieres du n° 9018 matieres
ou crachoirs utilisees
fontaines ne doit
pas exceder
40 % du prix
depart usine
du produit
- Autres Fabrication dans Fabrication
laquelle : dans laquelle
- toutes les matieres la valeur de
utilisees doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 25 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit
9019 Appareils de Fabrication dans Fabrication
mecanotherapie; laquelle : dans laquelle
appareils de massage; - toutes les matieres la valeur de
appareils de utilisees doivent etre toutes les
psychotechnie; classees dans une matieres
appareils position differente de utilisees
d'ozonotherapie, celle du produit, et ne doit
d'oxygenotherapie, - la valeur de toutes les pas exceder
d'aerosoltherapie, matieres utilisees ne 25 % du prix
appareils doit pas exceder 50 % depart usine
respiratoires du prix depart du produit
de reanimation et usine du produit
autres appareils
de therapie
respiratoire
9020 Autres appareils Fabrication dans Fabrication
respiratoires et laquelle : dans laquelle
masques a gaz, a - toutes les matieres la valeur de
l'exclusion des utilisees doivent etre toutes les
masques de classees dans une matieres
protection position differente de utilisees
depourvus de celle du produit, et ne doit
mecanisme et - la valeur de toutes les pas exceder
d'element matieres utilisees ne 25 % du prix
filtrant amovible doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit
9024 Machines et appareils Fabrication dans laquelle
d'essais de durete, la valeur de toutes les
de traction, de matieres utilisees ne
compression, doit pas exceder 40 %
d'elasticite du prix depart usine
ou d'autres du produit
proprietes
mecaniques des
materiaux (metaux,
bois, textiles,
papier, matieres
plastiques, par
exemple)
9025 Densimetres, Fabrication dans laquelle
areometres, la valeur de toutes les
pese-liquides et matieres utilisees ne
instruments doit pas exceder 40 %
flottants du prix
similaires, depart usine du produit
thermometres,
pyrometres,
barometres,
hygrometres et
psychrometres,
enregistreurs ou
non, même combines
entre eux
9026 Instruments et Fabrication dans laquelle
appareils pour la la valeur de toutes les
mesure ou le matieres utilisees ne
controle du debit, doit pas exceder 40 %
du niveau, de la du prix depart usine
pression ou du produit
d'autres
caracteristiques
variables des
liquides ou des
gaz (debitmetres,
indicateurs de
niveau, manometres,
compteurs de
chaleur, par
exemple), a
l'exclusion
des instruments et
appareils des
n°s 9014, 9015
9028 ou 9032
9027 Instruments et Fabrication dans laquelle
appareils pour la valeur de toutes les
analyses physiques matieres utilisees ne
ou chimiques doit pas exceder 40 %
(polarimetres, du prix depart usine
refractometres, du produit
spectrometres,
analyseurs de gaz ou
de fumees, par
exemple);
instruments et
appareils
pour essais de
viscosite, de
porosite, de
dilatation, de
tension
superficielle ou
similaires ou pour
mesures
calorimetriques,
acoustiques ou
photometriques (y
compris les
indicateurs
de temps de pose);
microtomes
9028 Compteurs de gaz, de
liquides ou
d'electricite,
y compris les
compteurs pour
leur etalonnage :
- Parties et Fabrication dans laquelle
accessoires la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 40 %
du prix depart usine
du produit
- Autres Fabrication dans Fabrication
laquelle : dans laquelle
- la valeur de toutes les la valeur de
matieres utilisees ne toutes les
doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilises
produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes les 30 % du prix
matieres non depart usine
originaires utilisees du produit
ne doit pas exceder
la valeur des
matieres originaires
utilisees
9029 Autres compteurs Fabrication dans laquelle
(compteurs de tours, la valeur de toutes les
compteurs de matieres utilisees ne
production, doit pas exceder 40 %
taximetres, du prix depart
totalisateurs de usine du produit
chemin parcouru,
podometres, par
exemple);
indicateurs de
vitesse et
tachymetres, autres
que ceux des n°s 9014
ou 9015; stroboscopes
9030 Oscilloscopes, Fabrication dans laquelle
analyseurs de spectre la valeur de toutes les
et autres instruments matieres utilisees ne
et appareils de doit pas exceder 40 %
mesure ou de du prix depart usine
controle de du produit
grandeurs
electriques;
instruments et
appareils
pour la mesure ou
la detection des
radiations alpha,
beta, gamma, X,
cosmiques ou autres
radiations ionisantes
9031 Instruments, appareils Fabrication dans laquelle
et machines de mesure la valeur de toutes les
ou de controle, non matieres utilisees ne
denommes ni compris doit pas exceder 40 %
ailleurs dans le du prix depart usine
present du produit
chapitre;
projecteurs de
profils
9032 Instruments et Fabrication dans laquelle
appareils pour la la valeur de toutes les
regulation ou le matieres utilisees ne
controle doit pas exceder 40 %
automatique du prix depart usine
du produit
9033 Parties et accessoires Fabrication dans laquelle
non denommes ni la valeur de toutes les
compris ailleurs matieres utilisees ne
dans le present doit pas exceder 40 %
chapitre, pour du prix depart usine
machines, appareils, du produit
instruments ou
articles
du chapitre 90
ex Horlogerie; a Fabrication dans laquelle
Chapitre l'exclusion des : la valeur de toutes les
91 matieres utilisees ne
doit pas exceder 40 %
du prix depart usine du
produit
9105 Reveils, pendules, Fabrication dans Fabrication
horloges et appareils laquelle : dans laquelle
d'horlogerie - la valeur de toutes les la valeur de
similaires, a matieres utilisees ne toutes les
mouvement autre que doit pas exceder 40 % matieres
de montre du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes les 30 % du prix
matieres non depart usine
originaires du produit
utilisees ne doit pas
exceder la valeur de
toutes les
matieres originaires
utilisees
9109 Mouvements Fabrication dans Fabrication
d'horlogerie, laquelle : dans laquelle
complets et - la valeur de toutes les la valeur de
assembles, autres matieres utilisees ne toutes les
que de montre doit pas exceder 40 % matieres
du prix depart usine du utilisees
produit, ne doit
et pas exceder
- la valeur de toutes les 50 % du prix
matieres non depart usine
originaires du produit
utilisees ne doit pas
exceder la valeur de
toutes les
matieres originaires
utilisees
9110 Mouvements Fabrication dans Fabrication
d'horlogerie laquelle : dans laquelle
complets, non - la valeur de toutes les la valeur de
assembles ou matieres utilisees ne toutes les
partiellement doit pas exceder 40 % matieres
assembles du prix depart usine du utilisees
(chablons); produit, ne doit
mouvements et pas exceder
d'horlogerie - dans la limite indiquee 30 % du prix
incomplets, ci-dessus, les matieres depart usine
assembles; du n° 9114 ne peuvent du produit
ebauches de etre utilisees
mouvements qu'a concurrence de
d'horlogerie 10 % du prix depart
usine du produit
9111 Boites de montres et Fabrication dans Fabrication
leurs parties laquelle : dans laquelle
- toutes les matieres la valeur de
utilisees doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 50 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit
9112 Cages et cabinets Fabrication dans Fabrication
d'appareils laquelle : dans laquelle
d'horlogerie - toutes les matieres la valeur de
et leurs parties utilisees doivent etre toutes les
classees dans une matieres
position differente de utilisees
celle du produit, et ne doit
- la valeur de toutes les pas exceder
matieres utilisees ne 30 % du prix
doit pas exceder 40 % depart usine
du prix depart usine du produit
du produit
9113 Bracelets de montres
et leurs parties :
- en metaux communs, Fabrication dans laquelle
meme dores ou la valeur de toutes les
argentes, ou en matieres utilisees ne
plaques ou doubles doit pas exceder 40 %
de metaux precieux du prix depart
usine du produit
- Autres Fabrication dans laquelle
la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 % du
prix depart usine du
produit
Chapitre Instruments de Fabrication dans laquelle
92 musique; parties et la valeur de toutes les
accessoires de matieres utilisees ne
ces instruments doit pas exceder 40 %
du prix depart usine du
produit
Chapitre Armes, munitions et Fabrication dans laquelle
93 leurs parties et la valeur de toutes les
accessoires matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
ex Meubles; mobilier Fabrication dans laquelle Fabrication
Chapitre medico-chirurgical; toutes les matieres dans laquelle
94 articles de literie utilisees doivent etre la valeur de
et similaires; classees dans une toutes les
appareils position differente de matieres
d'eclairage non celle du produit utilisees
denommes ni compris ne doit
ailleurs; pas exceder
lampes-reclames, 40 % du prix
enseignes lumineuses, depart usine
plaques indicatrices du produit
lumineuses et
articles similaires;
constructions
prefabriquees; a
l'exclusion des :
ex 9401 et Meubles en metaux Fabrication dans laquelle Fabrication
ex 9403 communs, contenant toutes les matieres dans laquelle
des tissus non utilisees doivent etre la valeur de
rembourres de classees dans une toutes les
coton d'un poids position differente de matieres
maximal de 300 g/m2 celle du produit utilisees
ou ne doit
Fabrication a partir de pas exceder
tissus de coton presentes 40 % du prix
sous des formes deja depart usine
pretes a l'usage des du produit
n°s 9401 ou 9403, a
condition que :
- leur valeur n'excede pas
25 % du prix depart
usine du produit, et
- toutes les autres
matieres utilisees
soient déjà originaires
et classees dans une
position autre que les
n°s 9401 ou 9403
9405 Appareils d'eclairage Fabrication dans laquelle
(y compris les la valeur de toutes les
projecteurs) matieres utilisees ne
et leurs parties, doit pas exceder 50 %
non denommes ni du prix depart
compris ailleurs; usine du produit
lampes-reclames,
enseignes lumineuses,
plaques indicatrices
lumineuses et
articles
similaires,
possedant une source
d'eclairage
fixee a demeure, et
leurs parties non
denommees ni
comprises ailleurs
9406 Constructions Fabrication dans laquelle
prefabriquees la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart
usine du produit
ex Jouets, jeux, articles Fabrication dans laquelle
Chapitre pour divertissements toutes les matieres
95 ou pour sports, utilisees doivent etre
leurs parties classees dans une
et accessoires; a position differente de
l'exclusion des : celle du produit
9503 Autres jouets; modeles Fabrication dans
reduits et modeles laquelle :
similaires pour le - toutes les matieres
divertissement, utilisees doivent etre
animes classees dans une
ou non, puzzles de position differente de
tout genre celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
ex 9506 Clubs de golf et Fabrication dans laquelle
parties de clubs toutes les matieres
utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit.
Toutefois, des ebauches
pour la fabrication de
tetes de club de golf
peuvent être utilisees
ex Ouvrages divers; a Fabrication dans laquelle
Chapitre l'exclusion des : toutes les matieres
96 utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
ex 9601 et Ouvrages en matieres Fabrication a partir de
ex 9602 animales, vegetales matieres a tailler
ou minerales a travaillees de ces
tailler positions
ex 9603 Articles de brosserie Fabrication dans laquelle
(a l'exclusion des la valeur de toutes les
balais et balayettes matieres utilisees ne
en bottes doit pas exceder 50 %
liees, emmanches ou du prix depart usine
non, et des pinceaux du produit
obtenus a partir de
poils
de martres ou
d'ecureuils), balais
mecaniques pour
emploi a la main,
autres qu'a moteur,
tampons et rouleaux
a peindre;
raclettes en
caoutchouc ou en
matieres souples
analogues
9605 Assortiments de voyage Chaque article qui
pour la toilette des constitue l'assortiment
personnes, la couture doit respecter la regle
ou le nettoyage des qui s'y appliquerait
chaussures ou des s'il n'etait
vetements pas ainsi presente en
assortiment. Toutefois,
des articles non
originaires peuvent etre
incorpores, a condition
que leur valeur cumulee
n'excede pas 15 % du
prix depart usine de
l'assortiment
9606 Boutons et Fabrication dans
boutons-pression; laquelle :
formes pour boutons - toutes les matieres
et autres parties de utilisees doivent etre
boutons ou de classees dans une
boutons-pression; position differente de
ebauches de boutons celle du produit, et
- la valeur de toutes les
matieres utilisees ne
doit pas exceder 50 %
du prix depart usine
du produit
9612 Rubans encreurs pour Fabrication dans
machines a ecrire et laquelle :
rubans encreurs - toutes les matieres
similaires, encres utilisees doivent etre
ou autrement classees dans une
prepares en position differente de
vue de laisser des celle du produit, et
empreintes, meme - la valeur de toutes les
montes sur bobines matieres utilisees ne
ou en cartouches; doit pas exceder 50 %
tampons encreurs du prix depart usine
meme impregnes, avec du produit
ou sans boite
ex 9613 Briquets a systeme Fabrication dans laquelle
d'allumage la valeur de toutes les
piezo-electrique matieres du n° 9613
utilisees ne doit pas
exceder 30 % du prix
depart usine du produit
ex 9614 Pipes, y compris les Fabrication a partir
tetes d'ebauchons
Chapitre Objets d'art, de Fabrication dans laquelle
97 collection ou toutes les matieres
d'antiquite utilisees doivent etre
classees dans une
position differente de
celle du produit
Art. N3. Bijlage III. - Certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 en aanvraagformulier.
Aanwijzingen voor de drukker.
1. De formulieren meten 210 x 297 mm, waarbij in de lengte en afwijking van ten hoogste 5 mm minder of 8 mm meer is toegestaan. Het te gebruiken papier is wit, goed beschrijfbaar en houtvrij, met een gewicht van ten minste 25 g/m2. Het is voorzien van een groene geguillocheerde onderdruk die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.
2. De bevoegde instanties van de lidstaten van de Gemeenschap en van Jordanië kunnen zich het recht voorbehouden de certificaten zelf te drukken of deze te laten drukken door daartoe gemachtigde drukkerijen. In het laatste geval wordt op ieder certificaat van deze vergunning melding gemaakt. Op elk certificaat worden bovendien de naam en het adres van de drukker vermeld of wordt een merkteken ter identificatie van de drukker aangebracht. Om de certificaten van elkaar te kunnen onderscheiden wordt elk exemplaar van een al dan niet gedrukt volgnummer voorzien. (Model niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-01-2004, p. 4160-4163).
Aanwijzingen voor de drukker.
1. De formulieren meten 210 x 297 mm, waarbij in de lengte en afwijking van ten hoogste 5 mm minder of 8 mm meer is toegestaan. Het te gebruiken papier is wit, goed beschrijfbaar en houtvrij, met een gewicht van ten minste 25 g/m2. Het is voorzien van een groene geguillocheerde onderdruk die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.
2. De bevoegde instanties van de lidstaten van de Gemeenschap en van Jordanië kunnen zich het recht voorbehouden de certificaten zelf te drukken of deze te laten drukken door daartoe gemachtigde drukkerijen. In het laatste geval wordt op ieder certificaat van deze vergunning melding gemaakt. Op elk certificaat worden bovendien de naam en het adres van de drukker vermeld of wordt een merkteken ter identificatie van de drukker aangebracht. Om de certificaten van elkaar te kunnen onderscheiden wordt elk exemplaar van een al dan niet gedrukt volgnummer voorzien. (Model niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-01-2004, p. 4160-4163).
Art. N3. ANNEXE III. - CERTIFICAT DE CIRCULATION EUR.1 ET DEMANDE DE CERTIFICAT.
Règles d'impression.
1. Le format du certificat et de 210 x 297 millimètres, une tolérance maximale de 5 millimètres en moins et de 8 millimètres en plus étant admise en ce qui concerne la longueur. Le papier à utiliser est un papier de couleur blanche sans pâtes mécaniques, collé pour écritures et pesant au minimum 25 grammes au mètre carré. Il est revêtu d'une impression de fond guillochée de couleur verte, rendant apparentes toutes les falsifications par moyens mécaniques ou chimiques.
2. Les autorités compétentes des Etats membres de la Communauté et de la Cisjordanie et de la bande de Gaza peuvent se réserver l'impression des certificats ou en confier le soin à des imprimeries ayant reçu leur agrément. Dans ce dernier cas, référence à cet agrément est faite sur chaque certificat. Chaque certificat est revêtu d'une mention indiquant le nom et l'adresse de l'imprimeur ou d'un signe permettant l'identification de celui-ci. Il porte en outre un numéro de série, imprimé ou non, destiné à l'individualiser.
(Modèle non repris pour des raisons techniques. Voir MB 23-01-2004, p. 4335-4338).
Règles d'impression.
1. Le format du certificat et de 210 x 297 millimètres, une tolérance maximale de 5 millimètres en moins et de 8 millimètres en plus étant admise en ce qui concerne la longueur. Le papier à utiliser est un papier de couleur blanche sans pâtes mécaniques, collé pour écritures et pesant au minimum 25 grammes au mètre carré. Il est revêtu d'une impression de fond guillochée de couleur verte, rendant apparentes toutes les falsifications par moyens mécaniques ou chimiques.
2. Les autorités compétentes des Etats membres de la Communauté et de la Cisjordanie et de la bande de Gaza peuvent se réserver l'impression des certificats ou en confier le soin à des imprimeries ayant reçu leur agrément. Dans ce dernier cas, référence à cet agrément est faite sur chaque certificat. Chaque certificat est revêtu d'une mention indiquant le nom et l'adresse de l'imprimeur ou d'un signe permettant l'identification de celui-ci. Il porte en outre un numéro de série, imprimé ou non, destiné à l'individualiser.
(Modèle non repris pour des raisons techniques. Voir MB 23-01-2004, p. 4335-4338).
Art. N4. BIJLAGE IV. - FACTUURVERKLARING.
Bij het opstellen van de factuurverklaring, waarvan de tekst hieronder is weergegeven, dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. Deze voetnoten behoeven echter niet in de verkiaring te worden overgenomen.
Engelse versie :
The exporter of the products cavered by this document (customs authorisation n° ..... (1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of preferential origin. ..... (2)
Spaanse versie :
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ..... (1) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preterencial. ..... (2).
Deense versie :
Eksportoren af varer, der er omfattet af njrvjrende dokument (toldmyndighedernes tilladelse n ..... (1) erkljrer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har prjferenceoprindelse i.... (2)
Duitse versie :
Der Ausführer (Ermchtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr ..... (1) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklrt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, prferenzbegünstigte.... Ursprungswaren sind (2).
Griekse versie : (Versie niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-01-2004, p. 4163).
Franse versie :
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ..... (1) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ..... (2).
Italiaanse versie :
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n ..... (1) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ..... (2).
Nederlandse versie :
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ..... (1) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn ..... (2).
Portugese versie :
O exportador dos prodatos cobertos pelo presente documento lautorizaçao aduaneira n° ..... (1), declara que, salvo expressamente indicado em contrario, estes produtos sao de origem preferencial (2).
Finse versie :
Tss asiakirjassa mainittujen tuatteiden viej (tullin lupan : o .......... (1) ilmoittaa, ett nm tuotteet ovat, ellei toisin ole selvsti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... alkupertuotteita (2).
Zweedse versie :
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tulimyndighetens tillstand nr ((1) förskrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmansberttigande ursprung (2).
.............................. (3)
Plaats en datum
............................. (4)
(Handtekening van de exporteur, en naam in blokletters)
* (1) Indien de factuurverklaring wordt opgesteld door een toegelaten exporteur in de zin van artikel 21 van het Protocol, moet het nummer van de vergunning van die exporteur hier worden vermeld. Indien de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, worden de woorden tussen haakjes weggelaten of wordt geen nummer ingevuld.
(2) Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla in de zin van artikel 36 van het Protocol moet de exporteur dit door middel van de letters " CM " duidelijk aangeven op het document waarop de verklaring wordt opgesteld.
(3) Faculteit indien deze gegevens al in het document zelf voorkomen.
(4) Zie artikel 20, lid 5, van het Protocol. Indien de exporteur niet behoeft te tekenen, behoeft ook diens naam niet te worden vermeld.
Bij het opstellen van de factuurverklaring, waarvan de tekst hieronder is weergegeven, dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. Deze voetnoten behoeven echter niet in de verkiaring te worden overgenomen.
Engelse versie :
The exporter of the products cavered by this document (customs authorisation n° ..... (1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of preferential origin. ..... (2)
Spaanse versie :
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ..... (1) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preterencial. ..... (2).
Deense versie :
Eksportoren af varer, der er omfattet af njrvjrende dokument (toldmyndighedernes tilladelse n ..... (1) erkljrer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har prjferenceoprindelse i.... (2)
Duitse versie :
Der Ausführer (Ermchtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr ..... (1) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklrt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, prferenzbegünstigte.... Ursprungswaren sind (2).
Griekse versie : (Versie niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 23-01-2004, p. 4163).
Franse versie :
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ..... (1) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ..... (2).
Italiaanse versie :
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n ..... (1) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ..... (2).
Nederlandse versie :
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ..... (1) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn ..... (2).
Portugese versie :
O exportador dos prodatos cobertos pelo presente documento lautorizaçao aduaneira n° ..... (1), declara que, salvo expressamente indicado em contrario, estes produtos sao de origem preferencial (2).
Finse versie :
Tss asiakirjassa mainittujen tuatteiden viej (tullin lupan : o .......... (1) ilmoittaa, ett nm tuotteet ovat, ellei toisin ole selvsti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... alkupertuotteita (2).
Zweedse versie :
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tulimyndighetens tillstand nr ((1) förskrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmansberttigande ursprung (2).
.............................. (3)
Plaats en datum
............................. (4)
(Handtekening van de exporteur, en naam in blokletters)
* (1) Indien de factuurverklaring wordt opgesteld door een toegelaten exporteur in de zin van artikel 21 van het Protocol, moet het nummer van de vergunning van die exporteur hier worden vermeld. Indien de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, worden de woorden tussen haakjes weggelaten of wordt geen nummer ingevuld.
(2) Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla in de zin van artikel 36 van het Protocol moet de exporteur dit door middel van de letters " CM " duidelijk aangeven op het document waarop de verklaring wordt opgesteld.
(3) Faculteit indien deze gegevens al in het document zelf voorkomen.
(4) Zie artikel 20, lid 5, van het Protocol. Indien de exporteur niet behoeft te tekenen, behoeft ook diens naam niet te worden vermeld.
Art. N4. ANNEXE IV. DECLARATION SUR FACTURE.
La déclaration sur facture, dont le texte figure ci-après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. Il n'est toutefois pas nécessaire de reproduire ces notes.
Version française :
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° .... (1) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (2).
Version espagnole :
El exportador de los productos incluidos en el présente documento (autorizscion aduanera n....((1) déclara que, salve indicaclon en sentido contraria, estes productos gozan de un origen preferencial... (2)
Version danoise :
Eksportoren af varer, der er omfattet af njrvjrende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr... (1), erkljrer, et varerne, medmindre andet tydelipt er angivet, bar prjferenceoprindelse i... (2)
Version allemande :
Der Ausfûhrer (Ermchtigter Ausfûhrer; Bewilligungs-Nr... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklrt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, prferenzbegünstigte...-Ursprangswaren sind (2).
Version grecque : (version non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 23-01-2004, p. 4339).
Version anglaise :
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... preferential origin (2)
Version italienne :
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (2).
Version néerlandaise :
De exporteur van de goederen waarop dit docoment van toepassing is (douanevergunning nr.... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële...-oorsprong zijn (2)
Version portugaise :
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaçao aduaneira n.... (1)) declara que, salvo expressamente Indicado em contrario, estes produtos sao de origem preferencial... (2)
Version finnoise :
Tss asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejà (tullin lupan : o... (1)) ilmoittaa, ett nm tuotteet ovat, ellei toisin ole selvsti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja...-alkupertuotteita (2).
Version suédoise :
Expörtören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstand nr.... ((1) förskrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmansberttigande...-ursprung (2).
(Lieu et date) (3)
(4) .....
(Signature de l'exportateur et indication, en toutes lettres, du nom de la personne qui signe la déclaration)
* (1) Lorsque la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé au sens de l'article 21 du protocole, le numéro d'autorisation de l'exportateur agréé doit être mentionné dans cet espace. Lorsque la déclaration sur facture n'est pas établie par un exportateur agrée, les mots entre parenthèses sont omis ou l'espace est laissé blanc.
(2) L'origine des produits doit être indiquée. Lorsque la déclaration sur facture se rapporte, en tout eu en partie, à des produits originaires de Ceuta et de melilla au sens de l'article 36 du protocole, l'exportateur doit les indiquer clairement dans le document sur lequel la déclaration est établie au moyen du signe " CM ".
(3) Ces indications peuvent être omises si l'information est contenue dans le document lui-même.
(4) Voir article 20, paragraphe 5, du protocole. Lorsque l'exportateur n'est pas tenu de signer, l'exemption de signature implique également celle du nom du signataire.
La déclaration sur facture, dont le texte figure ci-après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. Il n'est toutefois pas nécessaire de reproduire ces notes.
Version française :
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° .... (1) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (2).
Version espagnole :
El exportador de los productos incluidos en el présente documento (autorizscion aduanera n....((1) déclara que, salve indicaclon en sentido contraria, estes productos gozan de un origen preferencial... (2)
Version danoise :
Eksportoren af varer, der er omfattet af njrvjrende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr... (1), erkljrer, et varerne, medmindre andet tydelipt er angivet, bar prjferenceoprindelse i... (2)
Version allemande :
Der Ausfûhrer (Ermchtigter Ausfûhrer; Bewilligungs-Nr... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklrt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, prferenzbegünstigte...-Ursprangswaren sind (2).
Version grecque : (version non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 23-01-2004, p. 4339).
Version anglaise :
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... preferential origin (2)
Version italienne :
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (2).
Version néerlandaise :
De exporteur van de goederen waarop dit docoment van toepassing is (douanevergunning nr.... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële...-oorsprong zijn (2)
Version portugaise :
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaçao aduaneira n.... (1)) declara que, salvo expressamente Indicado em contrario, estes produtos sao de origem preferencial... (2)
Version finnoise :
Tss asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejà (tullin lupan : o... (1)) ilmoittaa, ett nm tuotteet ovat, ellei toisin ole selvsti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja...-alkupertuotteita (2).
Version suédoise :
Expörtören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstand nr.... ((1) förskrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmansberttigande...-ursprung (2).
(Lieu et date) (3)
(4) .....
(Signature de l'exportateur et indication, en toutes lettres, du nom de la personne qui signe la déclaration)
* (1) Lorsque la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé au sens de l'article 21 du protocole, le numéro d'autorisation de l'exportateur agréé doit être mentionné dans cet espace. Lorsque la déclaration sur facture n'est pas établie par un exportateur agrée, les mots entre parenthèses sont omis ou l'espace est laissé blanc.
(2) L'origine des produits doit être indiquée. Lorsque la déclaration sur facture se rapporte, en tout eu en partie, à des produits originaires de Ceuta et de melilla au sens de l'article 36 du protocole, l'exportateur doit les indiquer clairement dans le document sur lequel la déclaration est établie au moyen du signe " CM ".
(3) Ces indications peuvent être omises si l'information est contenue dans le document lui-même.
(4) Voir article 20, paragraphe 5, du protocole. Lorsque l'exportateur n'est pas tenu de signer, l'exemption de signature implique également celle du nom du signataire.