Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 JUNI 1997. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 1997 onder het nummer 45520/CO/149.03).
Titre
12 JUIN 1997. - Convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 3 octobre 1997 sous le numéro 45520/CO/149.03).
Informations sur le document
Tekst (15)
Texte (15)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied.
CHAPITRE I. - Champ d'application.
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
  Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder werklieden verstaan : de werklieden of de werksters.
Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent. à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
  Pour l'application de la présente convention collective de travail, il est entendu par ouvriers : les ouvriers ou les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen.
CHAPITRE II. - Dispositions générales.
Art.2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :
  - overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, ingeval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993, hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 genoemd;
  - in uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen;
  - in uitvoering van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30 § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen waardoor in de sector een recht op halftijds brugpensioen wordt ingevoerd.
Art.2. La présente convention collective de travail est conclue :
  - conformément aux et en application des dispositions reprises à la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au Conseil national du travail, instaurant la disposition d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, lors de la réduction de moitié des prestations de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre 1993, appelée ci-après convention collective de travail n° 55;
  - en exécution de l'arrêté royal du 3 avril 1997 visant la modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1994 sur la prépension à mi-temps;
  - en exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi, en application des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, qui permet d'instaurer un droit à la prépension à mi-temps dans le secteur.
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde.
CHAPITRE III. - Condition d'âge.
Art.3. In uitvoering van artikel 3bis van het voormeld koninklijk besluit van 3 april 1997 wordt voor de werklieden de leeftijd bepaald op 55 jaar.
Art.3. En exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité, l'âge fixé pour les ouvriers à 55 ans.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten op ondernemingsniveau.
CHAPITRE IV. - Modalités d'application au niveau des entreprises.
Art.4. Op ondernemingsniveau dient een collectieve arbeidsovereenkomst te worden gesloten, die de concrete modaliteiten vastlegt voor invoering binnen de onderneming van de regeling bedoeld bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, inzonderheid voor al deze modaliteiten die niet expliciet worden geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55.
  Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau dient ter goedkeuring te worden voorgelegd aan het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Art.4. Au niveau de l'entreprise il y a lieu de conclure une convention collective de travail fixant les modalités concrètes pour l'introduction dans l'entreprise de la disposition visée par la convention collective de travail n° 55, et notamment pour toutes ces modalités qui ne sont pas réglées de fa}on explicite par la convention collective de travail n° 55.
  Cette convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise doit être soumise pour approbation à la Commission paritaire des entreprises pour les métaux précieux.
Art.5. Bovendien zal voor alle betrokken werklieden, afzonderlijk en schriftelijk een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid worden vastgesteld volgens de modaliteiten bepaald in artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, en dit uiterlijk op de dag waarop de betrokken werklieden in halftijds brugpensioen worden gesteld.
  De inhoud van en de modaliteiten voor deze individuele arbeidsovereenkomst zullen worden vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau bedoeld in artikel 4.
Art.5. En outre il sera rédigé pour tous les ouvriers concernés un contrat de travail individuel pour du travail à temps partiel conformément aux modalités fixées à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, et ce au plus tard le jour où les ouvriers concernées sont mis en prépension à mi-temps.
  Le contenu et les modalités de ce contrat travail individuel seront fixés par la convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise, précisée à l'article 4.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding.
CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire.
Art.6. In uitvoering van artikel 9, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 wordt de betaalplicht van de aanvullende vergoeding van de werkgever overgedragen aan het " Fonds voor bestaanszekerheid - Edele Metalen ".
  Het fonds voor bestaanszekerheid werkt hiertoe de nodige modaliteiten uit.
Art.6. En exécution de l'article 9, § 1er, de la convention collective de travail n° 55, l'obligation de paiement de l'indemnité complémentaire de l'employeur est transférée au " Fonds de sécurité d'existence - Métaux précieux ".
  A cette fin, le fonds de sécurité d'existence concrétise les modalités voulues
HOOFDSTUK VI. - Overgang naar het voltijds brugpensioen.
CHAPITRE VI. - Passage vers la prépension à temps plein.
Art.7. De overgang van het halftijds naar het voltijds brugpensioen is mogelijk volgens de voorwaarden en modaliteiten bepaald in het artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55.
Art.7. Le passage de la prépension à mi-temps vers la prépension à temps plein est possible aux conditions et modalités fixées à l'article 11 de la convention collective de travail n° 55.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid.
CHAPITRE VII. - Validité.
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2000.
  (Voor het KB, zie %%2000-02-08/41%%).
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX
Art. 8. La présente convention collective produits ses effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998.
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 février 2000.
  (Pour l'AR, voir %%2000-02-08/41%%).
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX