Artikel 1. Hierbij wordt, onder de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht, een interprofessioneel organisme opgericht, genaamd : "Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas", in het Frans : "Caisse Inter-professionelle de Dépôts et de Virements de Titres", in het kort : (CIK), ter bevordering van de omloop van de roerende waarden, overeenkomstig de beschikkingen van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967; draagt eveneens de commerciële naam van " Brussels Exchanges CIK " afgekort : " BXS-CIK ".
Dit organisme wordt hierna genoemd "de Kas".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 JULI 2000. - Gecoördineerde statuten van 13 juli 2000 van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas, afgekort : " C.I.K. " , naamloze vennootschap van publiek recht, te 1000 Brussel, Beurspaleis - Beursplein, H.R. Brussel 345070 - BTW 403.206.432.
Titre
13 JUILLET 2000. - Statuts coordonnés au 13 juillet 2000 de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et de virements de titres, en abrégé : " C.I.K. " , société anonyme, de droit public, à 1000 Bruxelles, Palais de la Bourse - Place de la Bourse, R.C. Bruxelles 345070 - T.V.A. 403.206.432.
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
1. VORMING - BENAMING - ZETEL - DOEL - DUUR.
2. MAATSCHAPPELIJK KAPITAAL/AANDELEN.
3. SECTIE I, II en III.
SECTIE I - RAAD VAN BESTUUR.
Sectie II. - CONTROLE.
Sectie III. - REGERINGSCOMMISSARIS.
4. AANSLUITING BIJ HET REGIME DER REKENINGEN CO...
5. ALGEMENE VERGADERING.
6. JAARREKENING - VERDELING.
7. VEREFFENING.
8. WIJZIGINGEN AAN DE STATUTEN.
9. WOONSTKEUZE TER BEPALING VAN HET RECHTSGEBIED.
Table des matières
1. FORME - DENOMINATION SIEGE - OBJET - DUREE.
2. CAPITAL SOCIAL/ACTIONS.
3. SECTIONS I, II et III.
SECTION I - CONSEIL D'ADMINISTRATION.
Section II. - CONTROLE.
Section III. - COMMISSAIRE DU GOUVERNEMENT.
4. AFFILIATION AU REGIME DES COMPTES COURANTS D...
5. ASSEMBLEE GENERALE.
6. COMPTES ANNUELS - REPARTITION.
7. LIQUIDATION.
8. MODIFICATIONS AUX STATUTS.
9. ELECTION DE DOMICILE ATTRIBUTIF DE JURIDICTION.
Tekst (52)
Texte (52)
1. VORMING - BENAMING - ZETEL - DOEL - DUUR.
1. FORME - DENOMINATION SIEGE - OBJET - DUREE.
Article 1. Il est constitué, sous forme de société anonyme de droit public, un organisme interprofessionnel dénommé : " Caisse interprofessionnelle de dépôts et de virements de titres ", en néerlandais : " Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas " (CIK), pour favoriser la circulation des instruments financiers conformément aux dispositions de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967; il porte également la dénomination commerciale de " Brussels Exchanges CIK " en abrégé : " BXS-CIK ".
Cet organisme est dénommé ci-après " Caisse ".
Cet organisme est dénommé ci-après " Caisse ".
Art.2. De maatschappelijke zetel van de Kas is gevestigd te 1000 Brussel, Beurspaleis, Beursplein.
Hij kan, bij beslissing van de raad van bestuur die alle machten heeft teneinde de wijziging der statuten die er uit voortvloeit authentiek te laten vaststellen, overgebracht worden naar gelijk welke ander plaats in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.
Hij kan, bij beslissing van de raad van bestuur die alle machten heeft teneinde de wijziging der statuten die er uit voortvloeit authentiek te laten vaststellen, overgebracht worden naar gelijk welke ander plaats in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.
Art.2. Le siège social de la Caisse est établi à 1000 Bruxelles, Palais de la Bourse, Place de la Bourse.
Il peut être transféré, par décision du conseil d'administration qui a tous pouvoirs aux fins de faire constater authentiquement la modification des statuts qui en résulte, en tout autre endroit de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Il peut être transféré, par décision du conseil d'administration qui a tous pouvoirs aux fins de faire constater authentiquement la modification des statuts qui en résulte, en tout autre endroit de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Art.3. De Kas heeft tot doel :
1. door overschrijving tussen de rekening-courant op naam van haar aangeslotenen geopend, de omloop te verzekeren van de Belgische of fungibele buitenlandse financiële instrumenten, door de aangeslotenen gestort, onder financiële instrumenten wordt verstaan, de effecten omschreven in artikel 1, van de wet van 6 april 1995 op de financiële markten, welke op vervangbare basis kunnen circuleren, ongeacht of zij gematerialiseerd of gedematerialiseerd, aan toonder, aan order of op naam zijn en ongeacht de vorm onder dewelke zij werden uitgegeven volgens het recht dat hen beheerst. De bepalingen van dit besluit zijn echter niet van toepassing op de gedematerialiseerde effecten bedoeld in de wetten op de handelsvennootschappen gecoördineerd op 30 november 1935, in de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium of in de wet van 22 juli 1991 betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen (1);
( (1) Wet van 7 april 1995, wet tot wijziging van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935 en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van de roerende waarden. )
2. andere diensten te verzekeren ten behoeve van de aangeslotenen en andere personen of instellingen, andere diensten, namelijk de bewaring en de overdracht van financiële instrumenten.
De Kas kan alle operaties doen die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking hebben op haar doel of die van die aard zijn de verwezenlijking ervan te bevorderen.
Onder deze operaties verstaat men elke activiteit verbonden aan de verwerking van coupons, de creatie en de vernietiging van effecten, de tussenkomst om de effectenlening te vergemakkelijken, het houden van rekeningen en de conversie tussen de verschillende vormen : op naam, aan toonder of gedematerialiseerd, die de financiële instrumenten kunnen aannemen, opgenomen in de back-office van de fungible financiële instrumenten, gedefinieerd in § 1 hierboven, uitgevoerd in onderaanneming voor rekening van de aangeslotenen en beslist door de raad die de procedures en de middelen ervan bepaalt.
1. door overschrijving tussen de rekening-courant op naam van haar aangeslotenen geopend, de omloop te verzekeren van de Belgische of fungibele buitenlandse financiële instrumenten, door de aangeslotenen gestort, onder financiële instrumenten wordt verstaan, de effecten omschreven in artikel 1, van de wet van 6 april 1995 op de financiële markten, welke op vervangbare basis kunnen circuleren, ongeacht of zij gematerialiseerd of gedematerialiseerd, aan toonder, aan order of op naam zijn en ongeacht de vorm onder dewelke zij werden uitgegeven volgens het recht dat hen beheerst. De bepalingen van dit besluit zijn echter niet van toepassing op de gedematerialiseerde effecten bedoeld in de wetten op de handelsvennootschappen gecoördineerd op 30 november 1935, in de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium of in de wet van 22 juli 1991 betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen (1);
( (1) Wet van 7 april 1995, wet tot wijziging van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935 en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van de roerende waarden. )
2. andere diensten te verzekeren ten behoeve van de aangeslotenen en andere personen of instellingen, andere diensten, namelijk de bewaring en de overdracht van financiële instrumenten.
De Kas kan alle operaties doen die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking hebben op haar doel of die van die aard zijn de verwezenlijking ervan te bevorderen.
Onder deze operaties verstaat men elke activiteit verbonden aan de verwerking van coupons, de creatie en de vernietiging van effecten, de tussenkomst om de effectenlening te vergemakkelijken, het houden van rekeningen en de conversie tussen de verschillende vormen : op naam, aan toonder of gedematerialiseerd, die de financiële instrumenten kunnen aannemen, opgenomen in de back-office van de fungible financiële instrumenten, gedefinieerd in § 1 hierboven, uitgevoerd in onderaanneming voor rekening van de aangeslotenen en beslist door de raad die de procedures en de middelen ervan bepaalt.
Art.3. La Caisse a pour objet :
1. d'assurer la circulation, par virement entre les comptes courants ouverts à ses affiliés, des instruments financiers fongibles belges ou étrangers, versés par ceux-ci; on entend par instruments financiers tous les droits et titres définis à l'article 1er, de la loi du 6 avril 1995 relative aux opérations financières et aux marchés financiers qui sont susceptibles de circuler sur une base fongible, qu'ils soient matérialisés ou dématérialisés, au porteur, à ordre ou nominatifs, et quelle que soit la forme sous laquelle ils sont émis selon le droit qui les régit, à l'exception toutefois des instruments financiers dématérialisés visés par les lois sur les sociétés commerciales coordonnées du 30 novembre 1935, par la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire ou par la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt (1);
( (1) Loi du 7 avril 1995, modifiant les lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935 et modifiant l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation de valeurs mobilières. )
2. d'assurer au bénéfice des affiliés et d'autres sociétés ou personnes, d'autres services notamment de conservation et de transfert en matière d'instruments financiers.
La Caisse peut effectuer toutes opérations se rapportant directement ou indirectement à son objet ou étant de nature à en favoriser la réalisation.
Par ces opérations, il faut entendre toute activité liée à l'encaissement des coupons, à la création et à la destruction de titres, à l'intervention en vue de faciliter le prêt de titres, à la tenue des comptes et à la conversion entre les différentes formes : nominative, au porteur ou dématérialisée, que peuvent revêtir les instruments financiers, incluse dans le back-office des instruments financiers fongibles, définis au § 1er ci-dessus, accomplie en sous-traitance pour compte des affiliés et décidée par le Conseil qui en détermine les procédures et les moyens.
1. d'assurer la circulation, par virement entre les comptes courants ouverts à ses affiliés, des instruments financiers fongibles belges ou étrangers, versés par ceux-ci; on entend par instruments financiers tous les droits et titres définis à l'article 1er, de la loi du 6 avril 1995 relative aux opérations financières et aux marchés financiers qui sont susceptibles de circuler sur une base fongible, qu'ils soient matérialisés ou dématérialisés, au porteur, à ordre ou nominatifs, et quelle que soit la forme sous laquelle ils sont émis selon le droit qui les régit, à l'exception toutefois des instruments financiers dématérialisés visés par les lois sur les sociétés commerciales coordonnées du 30 novembre 1935, par la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire ou par la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt (1);
( (1) Loi du 7 avril 1995, modifiant les lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935 et modifiant l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation de valeurs mobilières. )
2. d'assurer au bénéfice des affiliés et d'autres sociétés ou personnes, d'autres services notamment de conservation et de transfert en matière d'instruments financiers.
La Caisse peut effectuer toutes opérations se rapportant directement ou indirectement à son objet ou étant de nature à en favoriser la réalisation.
Par ces opérations, il faut entendre toute activité liée à l'encaissement des coupons, à la création et à la destruction de titres, à l'intervention en vue de faciliter le prêt de titres, à la tenue des comptes et à la conversion entre les différentes formes : nominative, au porteur ou dématérialisée, que peuvent revêtir les instruments financiers, incluse dans le back-office des instruments financiers fongibles, définis au § 1er ci-dessus, accomplie en sous-traitance pour compte des affiliés et décidée par le Conseil qui en détermine les procédures et les moyens.
Art.4. De Kas mag geen andere onroerende goederen bezitten dan deze die nodig zijn voor haar werking.
Zij mag geen enkele deelneming in nijverheids-, financiële, commerciële of landbouwondernemingen of obligaties van dergelijke ondernemingen bezitten. Er wordt nochtans uitzondering gemaakt voor de deelnemingen in Belgische organismen wanneer deze deelnemingen noodzakelijk blijken voor het volbrengen van het maatschappelijk doel van de Kas.
Zij mag geen enkele deelneming in nijverheids-, financiële, commerciële of landbouwondernemingen of obligaties van dergelijke ondernemingen bezitten. Er wordt nochtans uitzondering gemaakt voor de deelnemingen in Belgische organismen wanneer deze deelnemingen noodzakelijk blijken voor het volbrengen van het maatschappelijk doel van de Kas.
Art.4. La Caisse ne peut posséder d'autres immeubles que ceux qui sont nécessaires à son fonctionnement.
Elle ne peut posséder aucune participation dans des entreprises industrielles, financières, commerciales ou agricoles, ni des obligations de semblables entreprises. Il est cependant fait exception pour les participations dans des organismes lorsque ces participations se révèlent indispensables à l'accomplissement de l'objet social de la Caisse.
Elle ne peut posséder aucune participation dans des entreprises industrielles, financières, commerciales ou agricoles, ni des obligations de semblables entreprises. Il est cependant fait exception pour les participations dans des organismes lorsque ces participations se révèlent indispensables à l'accomplissement de l'objet social de la Caisse.
Art.5. De Kas is opgericht voor een onbepaalde duur.
Art.5. La Caisse est constituée pour une durée illimitée.
2. MAATSCHAPPELIJK KAPITAAL/AANDELEN.
2. CAPITAL SOCIAL/ACTIONS.
Art.6. Het maatschappelijk kapitaal is vastgesteld op 6.200.527,40 Euro.
Het is vertegenwoordigd door vijfenvijftigduizend driehonderd achtentwintig (55.328) aandelen zonder vermelding van nominale waarde.
Alle aandelen zijn op naam en zijn volledig volstort.
Het is vertegenwoordigd door vijfenvijftigduizend driehonderd achtentwintig (55.328) aandelen zonder vermelding van nominale waarde.
Alle aandelen zijn op naam en zijn volledig volstort.
Art.6. Le capital social est fixé à 6.200.527,40 Euro.
Il est représenté par cinquante-cinq mille trois cent vingt-huit (55.328) actions sans mention de valeur nominale.
Toutes les actions sont nominatives et sont entièrement libérées.
Il est représenté par cinquante-cinq mille trois cent vingt-huit (55.328) actions sans mention de valeur nominale.
Toutes les actions sont nominatives et sont entièrement libérées.
Art. 6bis. Opgeheven.
Art. 6bis. Abrogé.
Art.7. Opgeheven.
Art.7. Abrogé.
Art.8. Iedere afstand of overdracht onder levenden van aandelen, ten bezwarende of kosteloze titel, vereist de voorafgaande goedkeuring van de raad van bestuur. Zij dient per aangetekend schrijven aan deze laatste te worden betekend.
De raad van bestuur beschikt over een vrije termijn van dertig dagen om zijn beslissing aan de belanghebbenden op dezelfde wijze mede te delen. Deze beslissing hoeft niet gemotiveerd te worden.
Indien de raad van bestuur zijn goedkeuring weigert, moet hij, binnen een vrije termijn van zestig dagen, beginnend daags na de weigering, één of meerdere kopers voor deze aandelen aanwijzen tegen de prijs welke jaarlijks door de gewone algemene vergadering vastgesteld wordt.
Bij gebreke aan betekening van zijn beslissing door de raad van bestuur of de aanduiding van één of meerdere kopers, binnen de hierboven vermelde termijn, mag de voorgenomen verrichting doorgaan.
In geval van overdracht van aandelen bij overlijden, is het behoud van de aandelen door de erfgenamen of legatarissen onderworpen aan de goedkeuring van de raad van bestuur.
Alinea's 3 en 4 zijn van toepassing ingeval geen overnemer binnen de hierboven bepaalde termijn van zestig dagen werd aangeduid. De uitoefening van de maatschappelijke rechten, verbonden aan de aandelen, is geschorst tot de cessie.
De erfgenamen en legatarissen, zelfs indien zij minderjarig of onbekwaam zijn, zullen nooit het leggen der zegels of de inventaris van de maatschappelijke goederen kunnen vorderen.
De raad van bestuur beschikt over een vrije termijn van dertig dagen om zijn beslissing aan de belanghebbenden op dezelfde wijze mede te delen. Deze beslissing hoeft niet gemotiveerd te worden.
Indien de raad van bestuur zijn goedkeuring weigert, moet hij, binnen een vrije termijn van zestig dagen, beginnend daags na de weigering, één of meerdere kopers voor deze aandelen aanwijzen tegen de prijs welke jaarlijks door de gewone algemene vergadering vastgesteld wordt.
Bij gebreke aan betekening van zijn beslissing door de raad van bestuur of de aanduiding van één of meerdere kopers, binnen de hierboven vermelde termijn, mag de voorgenomen verrichting doorgaan.
In geval van overdracht van aandelen bij overlijden, is het behoud van de aandelen door de erfgenamen of legatarissen onderworpen aan de goedkeuring van de raad van bestuur.
Alinea's 3 en 4 zijn van toepassing ingeval geen overnemer binnen de hierboven bepaalde termijn van zestig dagen werd aangeduid. De uitoefening van de maatschappelijke rechten, verbonden aan de aandelen, is geschorst tot de cessie.
De erfgenamen en legatarissen, zelfs indien zij minderjarig of onbekwaam zijn, zullen nooit het leggen der zegels of de inventaris van de maatschappelijke goederen kunnen vorderen.
Art.8. Toute cession ou transmission entre vifs d'actions, à titre gratuit ou onéreux, requiert l'agrément préalable du conseil d'administration. Elle doit être signifiée à celui-ci par lettre recommandée.
Le conseil d'administration dispose d'un délai de trente jours francs pour communiquer sa décision aux intéressés par la même voie. Il n'est pas tenu de la justifier.
S'il refuse l'agrément, le conseil d'administration doit, dans un délai de soixante jours francs, qui prend cours le lendemain du jour du refus, désigner lui-même un ou plusieurs acquéreurs de ces actions au prix fixé annuellement par l'assemblée générale ordinaire.
Faute par le conseil d'administration d'avoir, dans le délai précité, notifié sa décision ou désigné un ou plusieurs acquéreurs, la réalisation de l'opération projetée pourra être effectuée
En cas de transmission d'actions pour cause de mort, la conservation des actions par héritiers ou légataires est subordonnée à l'agrément du conseil d'administration.
Les alinéas 3 et 4 sont applicables à défaut de désignation d'acquéreur dans le délai de soixante jours fixé ci-dessus. L'exercice des droits sociaux attachés aux actions est suspendu jusqu'à la cession.
Les héritiers et légataires, même mineurs ou incapables, ne pourront jamais requérir l'apposition des scellés ou un inventaire des biens sociaux.
Le conseil d'administration dispose d'un délai de trente jours francs pour communiquer sa décision aux intéressés par la même voie. Il n'est pas tenu de la justifier.
S'il refuse l'agrément, le conseil d'administration doit, dans un délai de soixante jours francs, qui prend cours le lendemain du jour du refus, désigner lui-même un ou plusieurs acquéreurs de ces actions au prix fixé annuellement par l'assemblée générale ordinaire.
Faute par le conseil d'administration d'avoir, dans le délai précité, notifié sa décision ou désigné un ou plusieurs acquéreurs, la réalisation de l'opération projetée pourra être effectuée
En cas de transmission d'actions pour cause de mort, la conservation des actions par héritiers ou légataires est subordonnée à l'agrément du conseil d'administration.
Les alinéas 3 et 4 sont applicables à défaut de désignation d'acquéreur dans le délai de soixante jours fixé ci-dessus. L'exercice des droits sociaux attachés aux actions est suspendu jusqu'à la cession.
Les héritiers et légataires, même mineurs ou incapables, ne pourront jamais requérir l'apposition des scellés ou un inventaire des biens sociaux.
Art.9. Indien een aandeel aan meerdere personen toebehoort of indien het bezwaard is met een vruchtgebruik, heeft de Kas de bevoegdheid de uitoefening van de eraan verbonden rechten te schorsen totdat één enkel persoon te zijnen opzichte als titularis van het aandeel werd aangeduid.
De aandelen van de Kas mogen niet in pand worden gegeven.
De aandelen van de Kas mogen niet in pand worden gegeven.
Art.9. Si l'action appartient à plusieurs personnes ou si elle est grevée d'un usufruit, la Caisse a la faculté de suspendre l'exercice des droits y afférents jusqu'à ce qu'une seule personne ait été désignée comme étant à son égard titulaire de l'action.
Les actions de la Caisse ne peuvent être mises en gage.
Les actions de la Caisse ne peuvent être mises en gage.
Art.10. De Kas mag geen obligaties, kasbons of andere leningen uitgeven.
Art.10. La Caisse ne peut émettre des obligations, bons de caisse ou autres titres d'emprunt.
3. SECTIE I, II en III.
3. SECTIONS I, II et III.
SECTIE I - RAAD VAN BESTUUR.
SECTION I - CONSEIL D'ADMINISTRATION.
Art.11. De Kas wordt bestuurd door een raad van minstens drie bestuurders, aangesteld door de algemene vergadering.
Art.11. La Caisse est administrée par un conseil de trois administrateurs au moins nommés par l'assemblée générale.
Art.12. De bestuurders worden benoemd voor hoogstens zes jaar. De bestuurders zijn herkiesbaar.
Art.12. Les administrateurs sont nommés pour six ans au plus. Les administrateurs sont rééligibles.
Art.13. In geval van vacature van één of meer mandaten van bestuurders als gevolg van overlijden, ontslag of op andere wijze, mogen de overblijvende bestuurders er voorlopig in voorzien. De volgende algemene vergadering gaat dan over tot de definitieve verkiezing.
De bestuurder in bovenvermelde voorwaarden aangeduid, voleindigt het mandaat van de bestuurder die hij vervangt.
De bestuurder in bovenvermelde voorwaarden aangeduid, voleindigt het mandaat van de bestuurder die hij vervangt.
Art.13. En cas de vacance d'un ou de plusieurs mandats d'administrateurs par suite de décès, démission ou autrement, les administrateurs restants peuvent y pourvoir provisoirement. La prochaine assemblée générale procède alors à l'élection définitive.
L'administrateur nommé dans les conditions ci-dessus achève le mandat de celui qu'il remplace.
L'administrateur nommé dans les conditions ci-dessus achève le mandat de celui qu'il remplace.
Art.14. Het mandaat van de bestuurders is kosteloos.
Art.14. Le mandat des administrateurs est gratuit.
Art.15. De raad van bestuur kiest tussen zijn leden een voorzitter, en indien hiertoe een reden bestaat, één of meerdere ondervoorzitters of afgevaardigde-bestuurders evenals titularissen van andere functies; zij zijn herkiesbaar.
Art.15. Le conseil d'administration élit, parmi ses membres, un président et, s'il y a lieu, un ou plusieurs vice-présidents ou administrateurs délégués, ainsi que des titulaires d'autres fonctions; ils sont rééligibles.
Art.16. De raad van bestuur vergadert op bijeenroeping en onder voorzitterschap van de voorzitter, of, in geval van belet van deze laatste, van één der ondervoorzitters of, bij hun ontstentenis, van een bestuurder door zijn collega's aangeduid om hem te vervangen.
De raad vergadert telkens het maatschappelijk belang dit vereist. Hij moet samengeroepen worden indien minstens twee leden of de regeringscommissaris dit vragen.
De vergaderingen worden gehouden op dag, uur en plaats aangeduid in de bijeenroepingen.
De raad vergadert telkens het maatschappelijk belang dit vereist. Hij moet samengeroepen worden indien minstens twee leden of de regeringscommissaris dit vragen.
De vergaderingen worden gehouden op dag, uur en plaats aangeduid in de bijeenroepingen.
Art.16. Le conseil d'administration se réunit sur convocation et sous la présidence du président ou, en cas d'empêchement de celui-ci, de l'un des vice-présidents ou, à leur défaut, d'un administrateur désigné par ses collègues pour le remplacer.
Le conseil se réunit chaque fois que l'intérêt social l'exige. Il doit être convoqué lorsque deux membres au moins ou le commissaire de gouvernement le demandent.
Les réunions se tiennent aux jour, heure et lieu indiqués dans les avis de convocation.
Le conseil se réunit chaque fois que l'intérêt social l'exige. Il doit être convoqué lorsque deux membres au moins ou le commissaire de gouvernement le demandent.
Les réunions se tiennent aux jour, heure et lieu indiqués dans les avis de convocation.
Art.17. Behalve in het geval van overmacht wegens oorlog, onlusten of andere publieke rampen, kan de raad van bestuur slechts geldig beraadslagen en beslissen wanneer minstens de helft van zijn leden aanwezig of vertegenwoordigd zijn.
Ieder lid dat belet is kan per brief, telegram, telex of elke andere reproductievorm van een geschrift aan één zijner collega's volmacht geven om hem in de vergadering van de raad te vertegenwoordigen en in zijn plaats te stemmen. In dit geval wordt de volmachtdrager, voor wat de stemming betreft, aanwezig geacht. Nochtans kan geen enkele volmachtdrager meer dan één zijner collega's vertegenwoordigen.
Ieder lid kan eveneens, maar enkel wanneer minstens de helft der leden persoonlijk aanwezig is, zijn mening en stem per brief, telegram, telex of elke andere reproductievorm van een geschrift kenbaar maken.
Alle beslissingen van de raad van bestuur worden bij eenvoudige meerderheid van stemmen genomen. In geval van staking van stemmen is de stem van degene die de vergadering voorzit beslissend.
De bestuurder die, in een verrichting aan de goedkeuring van de raad onderworpen, een belang heeft, strijdig met dat van de Kas, is verplicht de raad hiervan te verwittigen en zijn verklaring in het proces-verbaal van de vergadering te doen vermelden. Hij mag aan deze beraadslaging niet deelnemen.
Er wordt speciaal op de eerstvolgende algemene vergadering en dit vóór iedere stemming over andere beslissingen, verslag uitgebracht over de verrichtingen in dewelke een bestuurder een belang heeft gehad, strijdig met dat van de Kas.
Wanneer, in een vergadering van de raad van bestuur, in getal om geldig te beraadslagen, één of meerdere bestuurders zich onthouden krachtens voorgaande alinea's, worden de beslissingen geldig genomen bij de meerderheid van de andere aanwezige leden van de raad.
Ieder lid dat belet is kan per brief, telegram, telex of elke andere reproductievorm van een geschrift aan één zijner collega's volmacht geven om hem in de vergadering van de raad te vertegenwoordigen en in zijn plaats te stemmen. In dit geval wordt de volmachtdrager, voor wat de stemming betreft, aanwezig geacht. Nochtans kan geen enkele volmachtdrager meer dan één zijner collega's vertegenwoordigen.
Ieder lid kan eveneens, maar enkel wanneer minstens de helft der leden persoonlijk aanwezig is, zijn mening en stem per brief, telegram, telex of elke andere reproductievorm van een geschrift kenbaar maken.
Alle beslissingen van de raad van bestuur worden bij eenvoudige meerderheid van stemmen genomen. In geval van staking van stemmen is de stem van degene die de vergadering voorzit beslissend.
De bestuurder die, in een verrichting aan de goedkeuring van de raad onderworpen, een belang heeft, strijdig met dat van de Kas, is verplicht de raad hiervan te verwittigen en zijn verklaring in het proces-verbaal van de vergadering te doen vermelden. Hij mag aan deze beraadslaging niet deelnemen.
Er wordt speciaal op de eerstvolgende algemene vergadering en dit vóór iedere stemming over andere beslissingen, verslag uitgebracht over de verrichtingen in dewelke een bestuurder een belang heeft gehad, strijdig met dat van de Kas.
Wanneer, in een vergadering van de raad van bestuur, in getal om geldig te beraadslagen, één of meerdere bestuurders zich onthouden krachtens voorgaande alinea's, worden de beslissingen geldig genomen bij de meerderheid van de andere aanwezige leden van de raad.
Art.17. Sauf en cas de force majeure résultant de guerre, troubles ou autres calamités publiques, le conseil d'administration ne peut délibérer et statuer valablement que si la moitié au moins des membres sont présents ou représentés.
Tout membre empêché peut donner par écrit, télégramme, télex ou toute autre forme de reproduction d'un écrit, à un de ses collègues, délégation pour le représenter aux réunions du conseil et y voter en ses lieu et place. En ce cas, le délégant est, au point de vue du vote, réputé présent. Toutefois, aucun délégué ne peut ainsi représenter plus d'un de ses collègues.
Tout membre peut également, mais seulement au cas où la moitié au moins des membres sont présents en personne, exprimer son avis et ses votes par écrit, télégramme, télex ou toute autre forme de reproduction écrit.
Toute décision du conseil d'administration est prise à la majorité simple des votants. En cas de partage, la voix de celui qui préside la réunion est prépondérante.
L'administrateur qui a un intérêt opposé à celui de la Caisse dans une opération soumise à l'approbation du conseil est, tenu d'en prévenir celui-ci et de faire mentionner sa déclaration au procès-verbal de la séance. Il ne peut prendre part à cette délibération.
Il est spécialement rendu compte, à la première assemblée générale, avant tout vote sur d'autres résolutions, des opérations dans lesquelles un administrateur a eu intérêt opposé à celui de la Caisse.
Si, dans une séance du conseil d'administration réunissant la majorité requise pour délibérer valablement, un ou plusieurs administrateurs s'abstiennent en vertu des alinéas qui précèdent, les résolutions sont valablement prises à la majorité des autres membres présents du conseil.
Tout membre empêché peut donner par écrit, télégramme, télex ou toute autre forme de reproduction d'un écrit, à un de ses collègues, délégation pour le représenter aux réunions du conseil et y voter en ses lieu et place. En ce cas, le délégant est, au point de vue du vote, réputé présent. Toutefois, aucun délégué ne peut ainsi représenter plus d'un de ses collègues.
Tout membre peut également, mais seulement au cas où la moitié au moins des membres sont présents en personne, exprimer son avis et ses votes par écrit, télégramme, télex ou toute autre forme de reproduction écrit.
Toute décision du conseil d'administration est prise à la majorité simple des votants. En cas de partage, la voix de celui qui préside la réunion est prépondérante.
L'administrateur qui a un intérêt opposé à celui de la Caisse dans une opération soumise à l'approbation du conseil est, tenu d'en prévenir celui-ci et de faire mentionner sa déclaration au procès-verbal de la séance. Il ne peut prendre part à cette délibération.
Il est spécialement rendu compte, à la première assemblée générale, avant tout vote sur d'autres résolutions, des opérations dans lesquelles un administrateur a eu intérêt opposé à celui de la Caisse.
Si, dans une séance du conseil d'administration réunissant la majorité requise pour délibérer valablement, un ou plusieurs administrateurs s'abstiennent en vertu des alinéas qui précèdent, les résolutions sont valablement prises à la majorité des autres membres présents du conseil.
Art.18. De raad van bestuur is bevoegd om alle handelingen te verrichten die nodig of dienstig zijn tot verwezenlijking van het doel van de Kas, behoudens die waarvoor volgens de wet alleen de algemene vergadering bevoegd is.
De raad van bestuur stelt, mits goedkeuring van de Minister van Financiën, het algemeen reglement der activiteiten der Kas op; dit regelt namelijk de rechten en plichten der aangeslotenen, de modaliteiten der door hen te betalen vergoedingen en de werking der rekeningen-courant.
De raad van bestuur stelt, mits goedkeuring van de Minister van Financiën, het algemeen reglement der activiteiten der Kas op; dit regelt namelijk de rechten en plichten der aangeslotenen, de modaliteiten der door hen te betalen vergoedingen en de werking der rekeningen-courant.
Art.18. Le conseil d'administration a le pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social de la Caisse, à l'exception de ceux que la loi réserve à l'assemblée générale.
Le conseil d'administration arrête, moyennant l'approbation du Ministre des Finances, le règlement général des activités de la Caisse; celui-ci règle notamment les droits et devoirs des affiliés, les modalités des rémunérations à payer par ceux-ci ainsi que le fonctionnement des comptes courants.
Le conseil d'administration arrête, moyennant l'approbation du Ministre des Finances, le règlement général des activités de la Caisse; celui-ci règle notamment les droits et devoirs des affiliés, les modalités des rémunérations à payer par ceux-ci ainsi que le fonctionnement des comptes courants.
Art.19. De raad van bestuur kan het dagelijkse bestuur van de Kas opdragen aan het directiecomité, samengesteld uit bestuurders en/of ambtenaren. Hij bepaalt de bevoegdheden en hun machten. Hij kan hun vaste vergoedingen ten laste van de algemene kosten toekennen.
Het directiecomité en de afgevaardigde-bestuurders zijn, volgens hun respectieve bevoegdheden, belast met de uitvoering van de beslissingen van de raad van bestuur.
Het directiecomité kiest tussen zijn leden een voorzitter.
Het directiecomité en de afgevaardigde-bestuurders zijn, volgens hun respectieve bevoegdheden, belast met de uitvoering van de beslissingen van de raad van bestuur.
Het directiecomité kiest tussen zijn leden een voorzitter.
Art.19. Le conseil d'administration peut déléguer la gestion journalière de la Caisse à un comité de direction composé d'administrateurs et/ou de fonctionnaires. Il fixe leurs attributions et leurs pouvoirs. Il peut leur allouer des indemnités fixes à charge des frais généraux.
Le comité de direction et les administrateurs délégués sont chargés, selon leurs attributions respectives, de l'exécution des décisions du conseil d'administration.
Le comité de direction élit, parmi ses membres, un président.
Le comité de direction et les administrateurs délégués sont chargés, selon leurs attributions respectives, de l'exécution des décisions du conseil d'administration.
Le comité de direction élit, parmi ses membres, un président.
Art.20. De Kas is vertegenwoordigd in alle akten, daar inbegrepen deze waarin een openbaar ambt of ministerieel ambtenaar tussenkomt en in rechte :
- hetzij door twee bestuurders samen handelend;
- hetzij, binnen de perken van het dagelijkse bestuur, door een afgevaardigde tot dit bestuur.
Zij is tevens geldig verbonden door bijzondere mandatarissen binnen de perken van hun mandaten.
- hetzij door twee bestuurders samen handelend;
- hetzij, binnen de perken van het dagelijkse bestuur, door een afgevaardigde tot dit bestuur.
Zij is tevens geldig verbonden door bijzondere mandatarissen binnen de perken van hun mandaten.
Art.20. La Caisse est représentée dans tous les actes, y compris ceux où intervient un fonctionnaire public ou un officier ministériel et en justice :
- soit par deux administrateurs conjointement;
- soit, dans les limites de la gestion journalière, par un délégué à cette gestion.
Elle est en outre valablement engagée par des mandataires spéciaux dans les limites de leurs mandats.
- soit par deux administrateurs conjointement;
- soit, dans les limites de la gestion journalière, par un délégué à cette gestion.
Elle est en outre valablement engagée par des mandataires spéciaux dans les limites de leurs mandats.
Art.21. De beslissingen van de raad van bestuur blijken uit de processen-verbaal, ondertekend door de eenvoudige meerderheid der leden die deelgenomen hebben aan de beraadslagingen en de stemmingen; de gevolmachtigden tekenen bovendien voor de afwezige of belet zijnde leden die zij vertegenwoordigen.
Deze processen-verbaal worden opgesteld op losse bladen die op het einde van ieder jaar ingebonden worden. De volmachten, evenals de meningen en stemmen, per brief, telegram, telex of elke andere reproductievorm van een geschrift uitgebracht, worden eraan gehecht.
Afschriften of uittreksels van de processen-verbaal in rechte of elders over te leggen, worden ondertekend, hetzij door de voorzitter van de raad van bestuur, hetzij door twee leden van de raad.
Deze processen-verbaal worden opgesteld op losse bladen die op het einde van ieder jaar ingebonden worden. De volmachten, evenals de meningen en stemmen, per brief, telegram, telex of elke andere reproductievorm van een geschrift uitgebracht, worden eraan gehecht.
Afschriften of uittreksels van de processen-verbaal in rechte of elders over te leggen, worden ondertekend, hetzij door de voorzitter van de raad van bestuur, hetzij door twee leden van de raad.
Art.21. Les délibérations du conseil d'administration sont constatées par des procès-verbaux signés par la majorité simple des membres qui ont pris part à la délibération et aux votes; les délégués signent en outre pour les membres empêchés ou absents qu'ils représentent.
Ces procès-verbaux sont dressés sur feuilles volantes qui sont reliées à la fin de chaque année. Les délégations ainsi que les avis et votes donnés par écrit, par télégramme, par télex ou toute autre forme de reproduction d'un écrit y sont annexés.
Les copies ou extraits des procès-verbaux à produire en justice ou ailleurs sont signés, soit par le président du conseil d'administration, soit par deux membres du conseil.
Ces procès-verbaux sont dressés sur feuilles volantes qui sont reliées à la fin de chaque année. Les délégations ainsi que les avis et votes donnés par écrit, par télégramme, par télex ou toute autre forme de reproduction d'un écrit y sont annexés.
Les copies ou extraits des procès-verbaux à produire en justice ou ailleurs sont signés, soit par le président du conseil d'administration, soit par deux membres du conseil.
Sectie II. - CONTROLE.
Section II. - CONTROLE.
Art.22. De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid van de verrichtingen, weer te geven in de jaarrekening vanuit het oogpunt van de wet en van de statuten, wordt toevertrouwd aan één of meer commissarissen, bankrevisoren, leden van het Instituut van bedrijfsrevisoren, benoemd door de algemene vergadering voor een termijn van drie jaar, die hernieuwbaar is.
Wanneer alle commissarissen zich in de onmogelijkheid bevinden hun functies uit te oefenen, moet de raad van bestuur onmiddellijk de algemene vergadering bijeenroepen om in de vervanging van de ontbrekende commissarissen te voorzien.
Wanneer alle commissarissen zich in de onmogelijkheid bevinden hun functies uit te oefenen, moet de raad van bestuur onmiddellijk de algemene vergadering bijeenroepen om in de vervanging van de ontbrekende commissarissen te voorzien.
Art.22. Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité au regard de la loi et des statuts, des opérations à constater dans les comptes annuels, doit être confié à un ou à plusieurs commissaires, réviseurs de banque, membres de l'Institut des réviseurs d'entreprises, nommés par l'assemblée générale pour une durée de trois ans, renouvelable.
Lorsque tous commissaires se trouvent dans l'impossibilité d'exercer leurs fonctions, le conseil d'administration doit convoquer immédiatement l'assemblée générale pour pouvoir au remplacement des commissaires manquants.
Lorsque tous commissaires se trouvent dans l'impossibilité d'exercer leurs fonctions, le conseil d'administration doit convoquer immédiatement l'assemblée générale pour pouvoir au remplacement des commissaires manquants.
Art.23. De bezoldiging van de commissarissen bestaat in een vast bedrag, vastgesteld bij de aanvang en voor de duur van hun opdracht door de algemene vergadering, overeenkomstig artikel 64ter van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen.
Zij kan mits instemming der partijen worden gewijzigd.
Buiten de bezoldigingen mogen de commissarissen geen voordeel, in welke vorm dan ook, van de vennootschap ontvangen.
De vennootschap mag geen leningen of voorschotten toestaan noch te hunnen behoeve waarborgen stellen.
Zij kan mits instemming der partijen worden gewijzigd.
Buiten de bezoldigingen mogen de commissarissen geen voordeel, in welke vorm dan ook, van de vennootschap ontvangen.
De vennootschap mag geen leningen of voorschotten toestaan noch te hunnen behoeve waarborgen stellen.
Art.23. Les émoluments alloués aux commissaires consistent en une somme fixe établie au début et pour la durée du mandat, par l'assemblée générale, conformément à l'article 64ter des lois coordonnées sur les sociétés commerciales.
Ils peuvent être modifiés avec l'accord des parties.
En dehors de ces émoluments, les commissaires ne peuvent recevoir aucun avantage de la société sous quelque forme que ce soit.
La société ne peut leur consentir des prêts ou avances ni donner ou constituer des garanties à leur profit.
Ils peuvent être modifiés avec l'accord des parties.
En dehors de ces émoluments, les commissaires ne peuvent recevoir aucun avantage de la société sous quelque forme que ce soit.
La société ne peut leur consentir des prêts ou avances ni donner ou constituer des garanties à leur profit.
Art.24. De commissarissen hebben onbeperkt recht van toezicht en van controle op al de verrichtingen van de vennootschap conform de bepalingen van de artikelen 64sexies en 65 van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen.
Art.24. Les commissaires ont un droit illimité de surveillance et de contrôle sur toutes les opérations de la Caisse conformément aux dispositions des articles 64sexies et 65 des lois coordonnées sur les sociétés commerciales.
Sectie III. - REGERINGSCOMMISSARIS.
Section III. - COMMISSAIRE DU GOUVERNEMENT.
Art.25. Een regeringscommissaris, benoemd en afzetbaar door de Koning, controleert de verrichtingen van de Kas, overeenkomstig de beschikkingen van paragraaf 3 van het eerste artikel van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967. Zijn bezoldiging wordt door de Minister van Financiën vastgesteld en door de Kas gedragen.
Art.25. Un commissaire du gouvernement, nommé et révocable par le Roi, contrôle les opérations de la Caisse conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 1er de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967. Ses émoluments sont fixés par le Ministre des Finances et supportés par la Caisse.
4. AANSLUITING BIJ HET REGIME DER REKENINGEN COURANT VAN ROERENDE WAARDEN.
4. AFFILIATION AU REGIME DES COMPTES COURANTS D'INSTRUMENTS FINANCIERS.
Art.26. De aansluiting bij de Kas staat open :
a) voor de kredietinstellingen, voor de beleggingsondernemingen en voor andere natuurlijke personen of rechtspersonen die beroep doen op de diensten van de markt van de financiële instrumenten of die gemachtigd zijn om al dan niet genoteerde financiële instrumenten in deponering te ontvangen;
b) voor volgende organismen : het Rentenfonds, Interventiefonds (FIF), de toegelaten markten, BXS-Clearing evenals elk ander organisme dat diensten waarneemt van compensatie, van vereffening of van bewaring van al dan niet genoteerde financiële instrumenten.
De raad van bestuur beslist over de aanvragen tot aansluiting en mag andere categorieën van aangeslotenen aanvaarden dan deze vermeld hierboven.
a) voor de kredietinstellingen, voor de beleggingsondernemingen en voor andere natuurlijke personen of rechtspersonen die beroep doen op de diensten van de markt van de financiële instrumenten of die gemachtigd zijn om al dan niet genoteerde financiële instrumenten in deponering te ontvangen;
b) voor volgende organismen : het Rentenfonds, Interventiefonds (FIF), de toegelaten markten, BXS-Clearing evenals elk ander organisme dat diensten waarneemt van compensatie, van vereffening of van bewaring van al dan niet genoteerde financiële instrumenten.
De raad van bestuur beslist over de aanvragen tot aansluiting en mag andere categorieën van aangeslotenen aanvaarden dan deze vermeld hierboven.
Art.26. L'affiliation à la Caisse est ouverte :
a) aux établissements de crédit, aux entreprises d'investissement et aux autres personnes physiques ou morales qui ont recours aux services du marché d'instruments financiers ou sont habilités à recevoir en dépôt des instruments financiers cotés ou non-cotés;
b) aux organismes suivants : Fonds des Rentes, Fonds d'Intervention (FIF), les marchés autorisés BXS-Clearing ainsi qu'à tout organisme assurant des services de compensation de liquidation ou de conservation en matière d'instruments financiers cotés ou non-cotés.
Le conseil d'administration statue sur les demandes d'affiliation et peut accepter d'autres catégories d'affiliés que celles citées ci-dessus.
a) aux établissements de crédit, aux entreprises d'investissement et aux autres personnes physiques ou morales qui ont recours aux services du marché d'instruments financiers ou sont habilités à recevoir en dépôt des instruments financiers cotés ou non-cotés;
b) aux organismes suivants : Fonds des Rentes, Fonds d'Intervention (FIF), les marchés autorisés BXS-Clearing ainsi qu'à tout organisme assurant des services de compensation de liquidation ou de conservation en matière d'instruments financiers cotés ou non-cotés.
Le conseil d'administration statue sur les demandes d'affiliation et peut accepter d'autres catégories d'affiliés que celles citées ci-dessus.
Art.27. De aangeslotene die de beslissingen van de algemene vergadering of van de raad van bestuur niet eerbiedigt en namelijk de beslissingen van het algemeen reglement van de Kas, kan, na ontboden te zijn per aangetekend schrijven of na gehoord te zijn, uitgesloten worden door de raad van bestuur. De uitsluitingsbeslissing moet per aangetekend schrijven aan de aangeslotene betekend worden minstens vijftien dagen vooraleer zij van kracht wordt.
Vanaf de betekening van de uitsluiting mogen op rekening van de betrokken aangeslotene geen andere verrichtingen meer geboekt worden dan deze bestemd voor haar vereffening.
Iedere aangeslotene kan verzaken aan zijn aansluiting mits een voorbericht van één maand, gegeven per aangetekend schrijven.
Vanaf de betekening van de uitsluiting mogen op rekening van de betrokken aangeslotene geen andere verrichtingen meer geboekt worden dan deze bestemd voor haar vereffening.
Iedere aangeslotene kan verzaken aan zijn aansluiting mits een voorbericht van één maand, gegeven per aangetekend schrijven.
Art.27. L'affilié qui ne respecte pas les décisions de l'assemblée générale ou celles du conseil d'administration et, notamment, les dispositions du règlement général de la Caisse peut, après avoir été convoqué par lettre recommandée ou après avoir entendu, être exclu par le conseil d'administration. La décision d'exclusion doit être notifiée par lettre recommandée à l'affilié quinze jours au moins avant la date où elle prendra effet.
A dater de la notification de l'exclusion, le compte de l'affilié concerné ne peut plus enregistrer d'autres opérations que celles destinées à sa liquidation.
Tout affilié peut renoncer à son affiliation moyennant préavis d'un mois donné par lettre recommandée.
A dater de la notification de l'exclusion, le compte de l'affilié concerné ne peut plus enregistrer d'autres opérations que celles destinées à sa liquidation.
Tout affilié peut renoncer à son affiliation moyennant préavis d'un mois donné par lettre recommandée.
5. ALGEMENE VERGADERING.
5. ASSEMBLEE GENERALE.
Art.28. De gewone algemene vergadering wordt ten laatste op 30 juni van elk jaar gehouden, te Brussel of in het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad, op de plaats, de datum en het uur in het oproepingsbericht aangeduid.
Een buitengewone algemene vergadering kan samengeroepen worden zo dikwijls het maatschappelijk belang dit vereist. Zij moet dit worden op verzoek van aandeelhouders die één vijfde van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen of op verzoek van de regeringscommissaris.
De buitengewone algemene vergaderingen worden eveneens gehouden te Brussel of in het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad, op de plaats aangeduid in de oproepingsberichten.
Een buitengewone algemene vergadering kan samengeroepen worden zo dikwijls het maatschappelijk belang dit vereist. Zij moet dit worden op verzoek van aandeelhouders die één vijfde van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen of op verzoek van de regeringscommissaris.
De buitengewone algemene vergaderingen worden eveneens gehouden te Brussel of in het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad, op de plaats aangeduid in de oproepingsberichten.
Art.28. L'assemblée générale ordinaire se tient au plus tard le 30 juin de chaque année à Bruxelles ou dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, au lieu, à la date et à l'heure indiqués dans les avis de convocation du conseil d'administration.
L'assemblée générale peut être convoquée extraordinairement autant de fois que l'intérêt social l'exige. Elle doit être à la demande d'actionnaires représentant le cinquième du capital social ou à la requête du commissaire du gouvernement.
Les assemblées générales extraordinaires se tiennent également à Bruxelles ou dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, au lieu indiqué dans les avis de convocation.
L'assemblée générale peut être convoquée extraordinairement autant de fois que l'intérêt social l'exige. Elle doit être à la demande d'actionnaires représentant le cinquième du capital social ou à la requête du commissaire du gouvernement.
Les assemblées générales extraordinaires se tiennent également à Bruxelles ou dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, au lieu indiqué dans les avis de convocation.
Art.29. De algemene vergadering is samengesteld uit aandeelhouders. De voorzitter en de leden van de raad van bestuur, de commissarissen-revisoren en de regeringscommissaris wonen ze bij.
Om toegelaten te worden tot de algemene vergadering moeten de aandeelhouders hun identiteit staven en aan de raad van bestuur vijf vrije dagen vóór de vergadering hun voornemen aan de vergadering deel te nemen kenbaar maken.
Overdrachten van aandelen worden opgeschort vijftien dagen vóór de datum van de algemene vergadering.
Om toegelaten te worden tot de algemene vergadering moeten de aandeelhouders hun identiteit staven en aan de raad van bestuur vijf vrije dagen vóór de vergadering hun voornemen aan de vergadering deel te nemen kenbaar maken.
Overdrachten van aandelen worden opgeschort vijftien dagen vóór de datum van de algemene vergadering.
Art.29. L'assemblée générale est composée des actionnaires. Le président, les membres du conseil d'administration, les commissaires-réviseurs et le commissaire du gouvernement y assistent.
Pour être admis à l'assemblée générale, les actionnaires doivent justifier de leur identité et avoir fait connaître au conseil d'administration, cinq jours francs avant la réunion, leur intention d'assister à l'assemblée.
Les transferts d'actions sont suspendus quinze jours avant la date de l'assemblée générale.
Pour être admis à l'assemblée générale, les actionnaires doivent justifier de leur identité et avoir fait connaître au conseil d'administration, cinq jours francs avant la réunion, leur intention d'assister à l'assemblée.
Les transferts d'actions sont suspendus quinze jours avant la date de l'assemblée générale.
Art.30. Iedere aandeelhouder mag zich op de algemene vergadering laten vertegenwoordigen door een bijzondere mandataris, op voorwaarde dat deze zelf aandeelhouder is en het recht heeft de vergadering bij te wonen.
De rechtspersonen worden geldig vertegenwoordigd door hun mandatarissen, zelfs indien deze geen aandeelhouder zijn.
De vorm der volmachten en de termijn voor hun overlegging worden door de raad van bestuur vastgesteld.
De rechtspersonen worden geldig vertegenwoordigd door hun mandatarissen, zelfs indien deze geen aandeelhouder zijn.
De vorm der volmachten en de termijn voor hun overlegging worden door de raad van bestuur vastgesteld.
Art.30. Tout actionnaire peut se faire représenter à l'assemblée générale par un mandataire spécial, pourvu que celui-ci soit lui-même actionnaire et qu'il ait le droit d'assister à l'assemblée.
Les personnes morales sont valablement représentées par leurs mandataires, même si ces derniers ne sont pas actionnaires.
La forme des pouvoirs et le délai de leur transmission sont arrêtés par le conseil d'administration.
Les personnes morales sont valablement représentées par leurs mandataires, même si ces derniers ne sont pas actionnaires.
La forme des pouvoirs et le délai de leur transmission sont arrêtés par le conseil d'administration.
Art.31. Iedere algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de raad van bestuur of, in geval van belet van deze laatste, door een der ondervoorzitters of, bij hun ontstentenis, door een bestuurder door zijn collega's aangeduid.
De andere aanwezige leden van de raad van bestuur vullen het bureau aan.
De voorzitter benoemt de secretaris en duidt tussen de aandeelhouders of hun mandatarissen twee stemopnemers aan.
De andere aanwezige leden van de raad van bestuur vullen het bureau aan.
De voorzitter benoemt de secretaris en duidt tussen de aandeelhouders of hun mandatarissen twee stemopnemers aan.
Art.31. Toute assemblée générale est présidée par le président du conseil d'administration ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par l'un des vice-présidents, ou, à leur défaut, par un administrateur désigné par ses collègues.
Les autres membres présents du conseil d'administration complètent le bureau.
Le président nomme le secrétaire et désigne, parmi les actionnaires ou leurs mandataires, deux scrutateurs.
Les autres membres présents du conseil d'administration complètent le bureau.
Le président nomme le secrétaire et désigne, parmi les actionnaires ou leurs mandataires, deux scrutateurs.
Art.32. In de algemene vergaderingen geeft ieder aandeel recht op één stem.
De stemmen worden uitgebracht bij handopheffing of bij naamafroeping, tenzij de algemene vergadering bij meerderheid van stemmen er anders over beslist.
Wanneer het erom gaat een mandaat toe te kennen en geen enkele kandidaat de eenvoudige meerderheid behaalt, wordt er tot de herstemming overgegaan tussen de kandidaten die de meeste stemmen bekomen hebben. In geval van gelijke stemmen bij deze stemming is de oudste der kandidaten verkozen.
De algemene vergadering is regelmatig samengesteld, welk ook het aantal vertegenwoordigde aandelen weze.
De stemmen worden uitgebracht bij handopheffing of bij naamafroeping, tenzij de algemene vergadering bij meerderheid van stemmen er anders over beslist.
Wanneer het erom gaat een mandaat toe te kennen en geen enkele kandidaat de eenvoudige meerderheid behaalt, wordt er tot de herstemming overgegaan tussen de kandidaten die de meeste stemmen bekomen hebben. In geval van gelijke stemmen bij deze stemming is de oudste der kandidaten verkozen.
De algemene vergadering is regelmatig samengesteld, welk ook het aantal vertegenwoordigde aandelen weze.
Art.32. Dans les assemblées générales, chaque action donne droit à une voix.
Les votes se font à main levée ou par appel nominal, à moins que l'assemblée générale n'en décide autrement à la majorité des voix.
Lorsqu'il s'agit de conférer un mandat et qu'aucun candidat ne réunit la majorité simple, il est procédé à un scrutin de ballottage entre les candidats qui ont obtenu le plus de voix. En cas d'égalité du nombre de suffrages à ce scrutin, le plus âgé des candidats est élu.
L'assemblée générale ordinaire est régulièrement constituée quel que soit le nombre d'actions représentées.
Les votes se font à main levée ou par appel nominal, à moins que l'assemblée générale n'en décide autrement à la majorité des voix.
Lorsqu'il s'agit de conférer un mandat et qu'aucun candidat ne réunit la majorité simple, il est procédé à un scrutin de ballottage entre les candidats qui ont obtenu le plus de voix. En cas d'égalité du nombre de suffrages à ce scrutin, le plus âgé des candidats est élu.
L'assemblée générale ordinaire est régulièrement constituée quel que soit le nombre d'actions représentées.
Art.33. De beslissingen van de algemene vergadering blijken uit de processen-verbaal, ondertekend door de voorzitter, door de andere leden van het bureau en door de aandeelhouders die erom vragen.
De afschriften of uittreksels van de processen-verbaal, in rechte of elders over te leggen, worden ondertekend door de voorzitter van de raad van bestuur of twee leden van de raad.
De afschriften of uittreksels van de processen-verbaal, in rechte of elders over te leggen, worden ondertekend door de voorzitter van de raad van bestuur of twee leden van de raad.
Art.33. Les délibérations des assemblées générales sont constatées par des procès-verbaux, signés par le président, par les autres membres du bureau et par les actionnaires qui le demandent.
Les copies ou extraits des procès-verbaux à produire en justice ou ailleurs sont signés, soit par le président du conseil d'administration, soit par deux membres du conseil.
Les copies ou extraits des procès-verbaux à produire en justice ou ailleurs sont signés, soit par le président du conseil d'administration, soit par deux membres du conseil.
6. JAARREKENING - VERDELING.
6. COMPTES ANNUELS - REPARTITION.
Art.34. Het maatschappelijk boekjaar begint op één januari en eindigt op eenendertig december van hetzelfde jaar.
Op eenendertig december van elk jaar, worden de geschriften van de vennootschap afgesloten en maakt de raad van bestuur een inventaris op, alsmede de jaarrekening overeenkomstig de wet.
Op eenendertig december van elk jaar, worden de geschriften van de vennootschap afgesloten en maakt de raad van bestuur een inventaris op, alsmede de jaarrekening overeenkomstig de wet.
Art.34. L'exercice social commence le premier janvier et se clôture le trente et un décembre de la même année.
Au trente et un décembre de chaque année, les écritures sont arrêtées et le conseil d'administration dresse un inventaire et établit les comptes annuels conformément à la loi.
Au trente et un décembre de chaque année, les écritures sont arrêtées et le conseil d'administration dresse un inventaire et établit les comptes annuels conformément à la loi.
Art.35. De nettowinst, overblijvend na de voorafnemingen nodig om de algemene uitbatingkosten, de niet-bedrijfskosten, de aflossingen en provisies te dekken, wordt verdeeld zoals volgt :
1° de totaliteit aan de wettelijke reserves totdat deze één tiende van het maatschappelijk kapitaal zal bereikt hebben;
2° na samenstelling van de reserve waarvan sprake sub 1°, wordt de winst bestemd naar rato van :
a) vijftig procent tot de samenstelling van een statutaire reserve, en dit, totdat deze reserve vijftig procent van het maatschappelijk kapitaal zal bereikt hebben;
b) vijftig procent tot de betaling van een nettodividend van minimum zes procent op het volstort bedrag van de aandelen, zonder dat het tekort van een bepaald dienstjaar aanleiding zou kunnen geven tot enig inhalen op een ander dienstjaar, onverminderd het recht van de algemene vergadering deze som geheel of gedeeltelijk aan te wenden voor het aanleggen van reserves of voor overdracht naar het volgend dienstjaar.
In geval van kapitaalverhoging, wordt de samenstelling van de bestaande wettelijke reserve bij voorrang opgenomen.
1° de totaliteit aan de wettelijke reserves totdat deze één tiende van het maatschappelijk kapitaal zal bereikt hebben;
2° na samenstelling van de reserve waarvan sprake sub 1°, wordt de winst bestemd naar rato van :
a) vijftig procent tot de samenstelling van een statutaire reserve, en dit, totdat deze reserve vijftig procent van het maatschappelijk kapitaal zal bereikt hebben;
b) vijftig procent tot de betaling van een nettodividend van minimum zes procent op het volstort bedrag van de aandelen, zonder dat het tekort van een bepaald dienstjaar aanleiding zou kunnen geven tot enig inhalen op een ander dienstjaar, onverminderd het recht van de algemene vergadering deze som geheel of gedeeltelijk aan te wenden voor het aanleggen van reserves of voor overdracht naar het volgend dienstjaar.
In geval van kapitaalverhoging, wordt de samenstelling van de bestaande wettelijke reserve bij voorrang opgenomen.
Art.35. Le bénéfice net, dégagé après les prélèvements nécessaires pour couvrir les frais généraux d'exploitation, les charges hors exploitation, les amortissements et les provisions, est réparti comme suit :
1° la totalité à la réserve légale, jusqu'à ce que cette réserve ait atteint le dixième du capital social;
2° après constitution de la réserve visée au 1°, le bénéfice net est affecté à raison de :
a) cinquante pour cent pour constitution d'une réserve statutaire et ce, jusqu'à ce que cette réserve ait atteint cinquante pour cent du capital social;
b) cinquante pour cent pour paiement d'un dividende de six pour cent net minimum sur le montant libéré des actions, sans que l'insuffisance d'un exercice, puisse donner lieu à rappel quelconque sur tout autre exercice, sans préjudice du droit de l'assemblée générale de décider d'affecter tout ou partie de cette somme à des réserves ou au report à l'exercice suivant.
En cas d'augmentation du capital, la constitution de la réserve légale est reprise en priorité.
1° la totalité à la réserve légale, jusqu'à ce que cette réserve ait atteint le dixième du capital social;
2° après constitution de la réserve visée au 1°, le bénéfice net est affecté à raison de :
a) cinquante pour cent pour constitution d'une réserve statutaire et ce, jusqu'à ce que cette réserve ait atteint cinquante pour cent du capital social;
b) cinquante pour cent pour paiement d'un dividende de six pour cent net minimum sur le montant libéré des actions, sans que l'insuffisance d'un exercice, puisse donner lieu à rappel quelconque sur tout autre exercice, sans préjudice du droit de l'assemblée générale de décider d'affecter tout ou partie de cette somme à des réserves ou au report à l'exercice suivant.
En cas d'augmentation du capital, la constitution de la réserve légale est reprise en priorité.
Art.36. De algemene vergadering mag de reserves niet onder de aandeelhouders verdelen of aanwenden ter aanzuivering van de op het kapitaal te volstorten bedragen.
Art.36. L'assemblée générale ne peut répartir les réserves, entre actionnaires, ni les utiliser en libération des versements à effectuer sur le capital.
7. VEREFFENING.
7. LIQUIDATION.
Art.37. De ontbinding van de Kas wordt uitgesproken door de algemene vergadering die de aanwending bepaalt van het saldo der vereffening, na betaling van de schuldeisers en terugbetaling van het volstorte kapitaal. Deze beslissingen worden onderworpen aan de goedkeuring van de Minister van Financiën.
De algemene vergadering duidt één of meer vereffenaars aan. Zij beslist over hun volmachten en hun bezoldigingen en bepaalt de wijze van vereffening.
De regeringscommissaris blijft in functie en behoudt zijn bevoegdheid zolang de vereffening duurt en, indien er meerdere vereffenaars zijn, neemt hij aan al hun beraadslagingen deel met raadgevende stem.
De algemene vergadering duidt één of meer vereffenaars aan. Zij beslist over hun volmachten en hun bezoldigingen en bepaalt de wijze van vereffening.
De regeringscommissaris blijft in functie en behoudt zijn bevoegdheid zolang de vereffening duurt en, indien er meerdere vereffenaars zijn, neemt hij aan al hun beraadslagingen deel met raadgevende stem.
Art.37. La dissolution de la Caisse est prononcée par l'assemblée générale qui, sous réserve du désintéressement des créanciers et du remboursement du capital libéré, détermine l'affection du solde de liquidation. Ces diverses décisions sont soumises à l'approbation du Ministre des Finances.
L'assemblée générale désigne le ou les liquidateurs. Elle décide de leurs pouvoirs ainsi que de leurs émoluments et fixe les modes de liquidation.
Le commissaire du gouvernement reste en fonction et garde ses pouvoirs pendant la durée de la liquidation et, s'il y a plusieurs liquidateurs, assiste avec voix consultative à toutes leurs délibérations.
L'assemblée générale désigne le ou les liquidateurs. Elle décide de leurs pouvoirs ainsi que de leurs émoluments et fixe les modes de liquidation.
Le commissaire du gouvernement reste en fonction et garde ses pouvoirs pendant la durée de la liquidation et, s'il y a plusieurs liquidateurs, assiste avec voix consultative à toutes leurs délibérations.
8. WIJZIGINGEN AAN DE STATUTEN.
8. MODIFICATIONS AUX STATUTS.
Art.38. Wijzigingen aan de huidige statuten moeten door de Koning goedgekeurd worden.
Art.38. Les modifications aux présents statuts doivent être approuvées par le Roi.
9. WOONSTKEUZE TER BEPALING VAN HET RECHTSGEBIED.
9. ELECTION DE DOMICILE ATTRIBUTIF DE JURIDICTION.
Art. 39. Iedere aandeelhouder, in het buitenland gedomicilieerd, moet woonstkeuze doen in België, op de zetel van de Kas, zodanig dat men zeker is dat hem alle mededelingen, aanmaningen, dagvaardingen of betekeningen, geldig op dit adres, kunnen worden verstuurd.
Gezien om te worden bijgevoegd bij Ons besluit van 3 september 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS.
Gezien om te worden bijgevoegd bij Ons besluit van 3 september 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS.
Art. 39. Tout actionnaire domicilié hors du pays doit élire domicile en Belgique, au siège de la Caisse, aux fins de lui assurer toutes communications, sommations, assignations ou significations, qui lui seront valablement faites à cette adresse.
Vu pour être annexé a Notre arrêté du 3 septembre 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS.
Vu pour être annexé a Notre arrêté du 3 septembre 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS.