Artikel 1. Artikel 13, § 1, van het besluit van de Regering van 19 december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de Middenstand wordt vervangen door de volgende tekst :
" § 1 - Voor de proevenreeksen A, B en I worden twee zittijden georganiseerd. De eerste zittijd eindigt ten laatste op 15 juli en moet in het uurrooster ingeschreven zijn. De tweede zittijd vindt ten vroegste drie weken na de mededeling van de resultaten van de eerste zittijd aan de kandidaten plaats en ten laatste op 30 september. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 19 december 1988 betreffende de examens en de evaluatie van de basisopleiding in de middenstand (VERTALING).
Titre
31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les classes moyennes (TRADUCTION).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'article 13, § 1er de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à l'évaluation de la formation de base dans les Classes moyennes est remplacé par le libellé suivant :
" § 1er - Deux sessions sont organisées pour les examens A, B et I. La première session se termine au plus tard le 15 juillet et doit être prévue au calendrier-horaire. La seconde session se tient au plus tôt trois semaines après la communication des résultats de la première session aux candidats et au plus tard le 30 septembre. ".
" § 1er - Deux sessions sont organisées pour les examens A, B et I. La première session se termine au plus tard le 15 juillet et doit être prévue au calendrier-horaire. La seconde session se tient au plus tôt trois semaines après la communication des résultats de la première session aux candidats et au plus tard le 30 septembre. ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.
Art. 3. De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 31 augustus 2000.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme
B. GENTGES.
Eupen, 31 augustus 2000.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme
B. GENTGES.
Art. 3. Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 31 août 2000.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme
B. GENTGES.
Eupen, le 31 août 2000.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Le Ministre-Président,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme
B. GENTGES.