Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
3 JULI 2000. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-Centra (VERTALING).
Titre
3 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et Centres PMS organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 2000033067
Datum: 2000-07-03
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2000033067
Date: 2000-07-03
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 7, § 4, lid 1 van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Is de controlearts van oordeel dat het personeelslid in staat is om de arbeid of de dienst te hervatten, deelt hij dit onverwijld mede aan het personeelslid. Indien het personeelslid met deze beslissing niet akkoord gaat, informeert hij onverwijld de behandelende arts of, indien hij afwezig is, een andere arts die hem vertegenwoordigt ervan. De controlearts en de door het personeelslid geïnformeerde arts proberen binnen de 24 uren een gemeenschappelijke beslissing te bereiken. ".
Article 1. L'article 7, § 4, alinéa 1 de l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres PMS organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone est remplacé par la disposition suivante :
  " Lorsque le médecin contrôleur estime que le membre du personnel peut reprendre le travail ou le service, il le lui communique immédiatement. Dans la mesure où le membre du personnel n'est pas d'accord avec cette décision, il en informe immédiatement le médecin traitant ou, s'il est absent, un autre médecin le représentant. Le médecin contrôleur et le médecin informé par le membre du personnel tentent de prendre une décision commune dans les 24 heures. ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Eupen, 3 juli 2000.
  De Minister-President,
  Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
  K.-H. LAMBERTZ
  De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
  B. GENTGES.
Art. 3. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Eupen, le 3 juillet 2000.
  Le Ministre-Président,
  Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
  K.-H. LAMBERTZ
  Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
  B. GENTGES.