Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
1 MAART 2000. - Wet tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit.
Titre
1 MARS 2000. - Loi modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge.
Informations sur le document
Numac: 2000009343
Datum: 2000-03-01
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2000009343
Date: 2000-03-01
Moniteur: Voir
Tekst (18)
Texte (18)
HOOFDSTUK I.
CHAPITRE I.
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Wetboek van de Belgische nationaliteit.
CHAPITRE II. - Modifications du Code de la nationalité belge.
Art. 2. Artikel 5 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, opgeheven bij de wet van 6 augustus 1993, wordt hersteld in de volgende lezing :
  " Art. 5. § 1. Personen die in de onmogelijkheid verkeren zich een akte van geboorte te verschaffen in het kader van procedures tot verwerving van de Belgische nationaliteit, kunnen een gelijkwaardig document overleggen afgegeven door de diplomatieke of consulaire overheden van hun land van geboorte. Ingeval van onmogelijkheid of zware moeilijkheden om zich voornoemd document te verschaffen, kunnen ze de akte van geboorte vervangen door een akte van bekendheid, afgegeven door de vrederechter van hun hoofdverblijfplaats.
  § 2. In de akte van bekendheid verklaren twee getuigen, van het mannelijke of vrouwelijke geslacht, bloedverwanten of geen bloedverwanten, de voornamen, de naam, het beroep en de woonplaats van de belanghebbende, en die van zijn ouders, indien deze bekend zijn; de plaats en, zo mogelijk, het tijdstip van zijn geboorte en de redenen die beletten de akte van geboorte over te leggen. De getuigen tekenen met de vrederechter de akte van bekendheid en, indien er getuigen zijn die niet in staat zijn te tekenen of niet kunnen tekenen, wordt dit vermeld.
  § 3. De akte van bekendheid wordt vertoond aan de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied. De rechtbank, na de procureur des Konings gehoord te hebben, verleent of weigert haar homologatie naargelang zij oordeelt dat de verklaringen van de getuigen en de redenen die het overleggen van de akte van geboorte beletten, al dan niet voldoende zijn.
  § 4. Indien de belanghebbende in de onmogelijkheid verkeert zich zodanige akte van bekendheid te verschaffen, kan die akte, met verlof van de rechtbank, op verzoekschrift verleend, het openbaar ministerie gehoord, vervangen worden door een beëdigde verklaring van de belanghebbende zelf. ".
Art. 2. L'article 5 du Code de la nationalité belge, abrogé par la loi du 6 août 1993, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Art. 5. § 1er. Les personnes qui sont dans l'impossibilité de se procurer un acte de naissance dans le cadre des procédures d'obtention de la nationalité belge, peuvent produire un document équivalent délivré par les autorités diplomatiques ou consulaires de leur pays de naissance. En cas d'impossibilité ou de difficultés sérieuses à se procurer ce dernier document, elles pourront suppléer à l'acte de naissance, en produisant un acte de notoriété délivré par le juge de paix de leur résidence principale.
  § 2. L'acte de notoriété contiendra la déclaration faite par deux témoins, de l'un ou de l'autre sexe, parents ou non parents, des prénoms, nom, profession et domicile de l'intéressé et de ceux de ses père et mère, s'ils sont connus; le lieu et, autant que possible, l'époque de sa naissance et les causes qui empêchent de produire l'acte de naissance. Les témoins signeront l'acte de notoriété avec le juge de paix et, s'il est des témoins qui ne puissent ou ne sachent signer, il en sera fait mention.
  § 3. L'acte de notoriété sera présenté au tribunal de première instance du ressort. Le tribunal, après avoir entendu le procureur du Roi, donnera ou refusera son homologation, selon qu'il trouvera suffisantes ou insuffisantes les déclarations des témoins, et les causes qui empêchent de produire l'acte de naissance.
  § 4. Si l'intéressé est dans l'impossibilité de se procurer cet acte de notoriété, il peut y être suppléé, avec l'autorisation du tribunal, donnée sur requête, le ministère public entendu, par une déclaration sous serment de l'intéressé lui-même. ".
Art. 3. In artikel 11bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 13 juni 1991, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 3, tweede lid, worden de woorden " binnen twee maanden " vervangen door de woorden " binnen één maand ";
  2° in § 3, vierde lid, worden de woorden " Bij het verstrijken van de termijn van twee maanden " vervangen door de woorden " Bij het verstrijken van de termijn van één maand ".
Art. 3. A l'article 11bis du même Code, inséré par la loi du 13 juin 1991, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 3, alinéa 2, les mots " dans les deux mois " sont remplacés par les mots" dans le délai d'un mois ";
  2° au § 3, alinéa 4, les mots " Au terme du délai de deux mois " sont remplacés par les mots " Au terme du délai d'un mois ".
Art. 4. In artikel 12bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 13 juni 1991, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  A. paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
  " § 1. De Belgische nationaliteit kunnen verkrijgen door een verklaring af te leggen overeenkomstig § 2 van dit artikel, indien zij de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt :
  1° de in België geboren vreemdeling, die er sedert zijn geboorte zijn hoofdverblijf heeft;
  2° de in het buitenland geboren vreemdeling van wie een ouder op het tijdstip van de verklaring de Belgische nationaliteit bezit;
  3° de vreemdeling die sedert ten minste zeven jaar zijn hoofdverblijf in België heeft gevestigd en die, op het tijdstip van de verklaring gemachtigd is of toegelaten werd tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of toegelaten werd om er zich te vestigen. ";
  B. paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
  " § 2. De verklaring wordt afgelegd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar de belanghebbende zijn hoofdverblijf heeft; een afschrift van de verklaring wordt door de ambtenaar van de burgerlijke stand onmiddellijk voor advies overgezonden aan het parket van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied. De procureur des Konings geeft hiervan onverwijld ontvangstmelding.
  De Koning bepaalt op voordracht van de minister van Justitie welke akten en stavingsstukken bij de verklaring moeten worden gevoegd om te bewijzen dat voldaan is aan de voorwaarden van § 1. De belanghebbende kan alle documenten, die hij nuttig acht ter staving ervan, bij zijn verklaring voegen.
  De procureur des Konings kan, binnen één maand te rekenen van de ontvangstmelding, een negatief advies uitbrengen inzake de verkrijging van de Belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon, die hij in de motivering van zijn advies dient te omschrijven, of wanneer de grondvoorwaarden bedoeld in § 1, die hij moet aanduiden, niet vervuld zijn.
  Indien hij meent geen negatief advies te moeten uitbrengen, zendt hij een attest dat er geen negatief advies wordt uitgebracht aan de ambtenaar van de burgerlijke stand. De verklaring wordt onmiddellijk ingeschreven en vermeld zoals bepaald in artikel 22, § 4.
  Bij het verstrijken van de termijn van één maand en bij ontstentenis van een negatief advies van de procureur des Konings of overzending van een attest dat er geen negatief advies wordt uitgebracht, wordt de verklaring ambtshalve ingeschreven en vermeld zoals bepaald bij artikel 22, § 4.
  Van de inschrijving wordt door de ambtenaar van de burgerlijke stand kennis gegeven aan de belanghebbende.
  De verklaring heeft gevolg vanaf de inschrijving. ";
  C. in § 4, zesde lid, worden de woorden " waarbij het negatieve advies wordt opgeheven " vervangen door de woorden " waarbij het negatieve advies ongegrond wordt verklaard ".
Art. 4. A l'article 12bis du même Code, inséré par la loi du 13 juin 1991, modifié par la loi du 22 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
  A. le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. Peuvent acquérir la nationalité belge en faisant une déclaration conformément au § 2 du présent article, s'ils ont atteint l'âge de dix-huit ans :
  1° l'étranger né en Belgique et y ayant sa résidence principale depuis sa naissance;
  2° l'étranger né à l'étranger dont l'un des auteurs possède la nationalité belge au moment de la déclaration;
  3° l'étranger qui a fixé sa résidence principale en Belgique depuis au moins sept ans, et qui, au moment de la déclaration, a été admis ou autorisé à séjourner pour une durée illimitée dans le Royaume, ou a été autorisé à s'y établir. ";
  B. le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. La déclaration est faite devant l'officier de l'état civil du lieu où l'intéressé a sa résidence principale; une copie de la déclaration est immédiatement communiquée pour avis par l'officier de l'état civil au parquet du tribunal de première instance du ressort. Le procureur du Roi en accuse réception sans délai.
  Le Roi, sur la proposition du ministre de la Justice, détermine les actes et justificatifs à joindre à la déclaration pour apporter la preuve que les conditions prévues au § 1er sont remplies. L'intéressé pourra joindre à sa déclaration tous les documents qu'il juge utiles pour justifier celle-ci.
  Dans un délai d'un mois à compter de l'accusé de réception, le procureur du Roi peut émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge lorsqu'il existe un empêchement résultant de faits personnels graves, qu'il doit préciser dans les motifs de son avis, ou lorsque les conditions de base visées au § 1er, qu'il doit indiquer, ne sont pas remplies.
  Lorsqu'il estime ne pas devoir émettre d'avis négatif, il envoie une attestation à l'officier de l'état civil, signifiant l'absence d'avis négatif. La déclaration est immédiatement inscrite et mentionnée conformément à l'article 22, § 4.
  A l'expiration du délai d'un mois et à défaut d'avis négatif du procureur du Roi ou de transmission d'une attestation signifiant l'absence d'avis négatif, la déclaration est inscrite d'office et mentionnée conformément à l'article 22, § 4.
  Notification de l'inscription est faite à l'intéressé par l'officier de l'état civil.
  La déclaration a effet à compter de l'inscription. ";
  C. au § 4, alinéa 6, les mots " d'abrogation de l'avis négatif " sont remplacés par les mots " par laquelle l'avis négatif est déclaré non fondé ".
Art. 5. Artikel 13, 2°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993, wordt vervangen als volgt :
  " 2° het in het buitenland geboren kind van wie een adoptant, op het tijdstip van de verklaring de Belgische nationaliteit bezit; ".
Art. 5. L'article 13, 2°, du même Code, modifié par la loi du 6 août 1993, est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° l'enfant né à l'étranger dont l'un des adoptants possède la nationalité belge au moment de la déclaration; ".
Art. 6. In artikel 15 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, eerste lid, wordt het woord " onmiddellijk " ingevoegd tussen de woorden " door de ambtenaar van de burgerlijke stand " en de woorden " voor advies ";
  2° in § 1, tweede lid, wordt het woord " onmiddellijk " ingevoegd tussen het woord " haar " en de woorden " voor advies ";
  3° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
  " De procureur des Konings kan binnen één maand te rekenen van de ontvangstmelding, een negatief advies uitbrengen inzake de verkrijging van de Belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon, die hij in de motivering van zijn advies dient te omschrijven, of als de grondvoorwaarden, die hij moet aanduiden, niet vervuld zijn. ";
  4° in § 2, derde lid, worden de woorden " Bij het verstrijken van de termijn van vier maanden " vervangen door de woorden " Bij het verstrijken van de termijn van één maand ".
Art. 6. A l'article 15 du même Code, modifié par la loi du 22 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, alinéa 1er, le mot " immédiatement " est inséré entre les mots " la déclaration est " et " communiquée ";
  2° au § 1er, alinéa 2, le mot " immédiatement " est inséré entre les mots " communique " et " pour avis ";
  3° le § 2, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
  " Dans un délai d'un mois à compter de l'accusé de réception, le procureur du Roi peut émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge lorsqu'il existe un empêchement résultant de faits personnels graves, qu'il doit préciser dans les motifs de son avis, ou lorsque les conditions de base, qu'il doit indiquer, ne sont pas remplies. ";
  4° au § 2, alinéa 3, les mots " à l'expiration du délai de quatre mois " sont remplacés par les mots " à l'expiration du délai d'un mois ".
Art. 7. In artikel 16 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2, 1°, vervallen de woorden " en ingewilligde ";
  2° in § 2, 2°, vervallen de woorden " en ingewilligde ";
  3° paragraaf 2, 3°, wordt opgeheven.
Art. 7. A l'article 16 du même Code, modifié par la loi du 6 août 1993, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 2, 1°, les mots " et agréée " sont supprimés;
  2° au § 2, 2°, les mots " et agréée " sont supprimés;
  3° le § 2, 3°, est abrogé.
Art. 8. In artikel 17 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
  " De persoon die gedurende tien jaar zonder onderbreking in het genot is geweest van het bezit van de staat van Belg kan, wanneer zijn Belgische nationaliteit wordt betwist, de Belgische nationaliteit verkrijgen door een verklaring afgelegd overeenkomstig artikel 15. De procureur des Konings kan geen negatief advies uitbrengen inzake de verkrijging van de Belgische nationaliteit om een andere reden dan dat het beweerde bezit van staat ontoereikend is. ";
  2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
  " Wanneer de geldigheid van de voor de verkrijging van de Belgische nationaliteit verrichte akten afhankelijk was van het bezit van de Belgische nationaliteit, kan die geldigheid niet worden betwist op de enkele grond dat de belanghebbende die nationaliteit niet bezat. Hetzelfde geldt voor de rechten die vóór de verkrijging van de Belgische nationaliteit zijn verkregen en waarvoor het bezit van de Belgische nationaliteit vereist was. ".
Art. 8. A l'article 17 du même Code, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " La personne qui a joui de façon constante durant dix années de la possession d'état de Belge peut, si la nationalité belge lui est contestée, acquérir la nationalité belge par une déclaration faite conformément à l'article 15. Le procureur du Roi ne peut émettre un avis négatif à l'acquisition de la nationalité belge pour un motif autre que le caractère insuffisant de la possession d'état alléguée. ";
  2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
  " Lorsque la validité des actes passés antérieurement à l'acquisition de la nationalité belge était subordonnée à la possession de la nationalité belge, cette validité ne peut être contestée pour le seul motif que le déclarant n'avait pas cette nationalité. Il en est de même des droits acquis antérieurement à l'acquisition de la nationalité belge pour lesquels la nationalité belge était requise. ".
Art. 9. Artikel 19, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993, wordt vervangen als volgt :
  " Om de naturalisatie te kunnen aanvragen moet de belanghebbende volle achttien jaar oud zijn en sedert ten minste drie jaar zijn hoofdverblijf in België hebben gevestigd; deze termijn wordt verminderd tot twee jaar voor de vreemdeling wiens hoedanigheid van vluchteling of van staatloze in België is erkend krachtens de er vigerende internationale overeenkomsten of voor diegene die, met de vluchteling gelijkgesteld werd verklaard krachtens het oud artikel 57 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zoals van kracht tot 15 december 1996. ".
Art. 9. L'article 19, alinéa 1er, du même Code, modifié par la loi du 6 août 1993, est remplacé par la disposition suivante :
  " Pour pouvoir demander la naturalisation, il faut être âgé de dix-huit ans accomplis et avoir fixé sa résidence principale en Belgique depuis au moins trois ans; ce délai est réduit à deux ans pour celui dont la qualité de réfugié ou d'apatride a été reconnue en Belgique en vertu des conventions internationales qui y sont en vigueur ou pour celui qui a été assimilé au réfugié en vertu de l'ancien article 57 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel qu'il était en vigueur jusqu'au 15 décembre 1996. ".
Art. 10. In artikel 21 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 13 april 1995, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, vierde lid, worden de woorden " Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet en de wetten van het Belgische volk te zullen naleven " vervangen door de woorden " Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven ";
  2° in § 3, tweede lid, worden de woorden " binnen een termijn van vier maanden " vervangen door de woorden " binnen een termijn van één maand " en vervallen de woorden " voorwaarden en ";
  3° in § 3, vierde lid, worden de woorden " binnen vier maanden " vervangen door de woorden " binnen één maand ".
Art. 10. A l'article 21 du même Code, remplacé par la loi du 13 avril 1995, modifié par la loi du 22 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, alinéa 4, les mots " Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution et aux lois du peuple belge " sont remplacés par les mots " Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ";
  2° au § 3, alinéa 2, les mots " dans un délai de quatre mois " sont remplacés par les mots " dans un délai d'un mois " et les mots " conditions et " sont supprimés;
  3° au § 3, alinéa 4, les mots " dans les quatre mois " sont remplacés par les mots " dans le mois ".
Art. 11. In artikel 24, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993, vervallen de woorden " en ingewilligde ".
Art. 11. A l'article 24, alinéa 1er, du même Code, modifié par la loi du 6 août 1993, les mots " et agréée " sont supprimés.
Art. 12. In artikel 25 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
  " Het beschikkend gedeelte van de onherroepelijke beslissing waarbij het negatieve advies inzake de verkrijging van de Belgische nationaliteit op grond van de artikelen 12bis, 13 tot 17 en 24 ongegrond wordt verklaard, wordt door de ambtenaar van de burgerlijke stand overgeschreven hetzij in het register van de geboorteakten, hetzij in het aanvullend register, hetzij in een bijzonder register. ";
  2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
  " Het beschikkend gedeelte van de onherroepelijke beslissing waarbij het negatieve advies inzake de verkrijging van de Belgische nationaliteit op grond van artikel 16 ongegrond wordt verklaard, wordt bovendien vermeld op de kant van de akte van huwelijk die in België is opgemaakt of overgeschreven. ".
Art. 12. A l'article 25 du même Code, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " Le dispositif de la décision définitive par laquelle l'avis négatif concernant l'acquisition de la nationalité belge sur la base des articles 12bis, 13 à 17 et 24 est déclaré non fondé, est transcrit par l'officier de l'état civil soit sur le registre des actes de naissance, soit sur le registre supplétoire, soit sur un registre spécial. ";
  2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
  " Le dispositif de la décision définitive par laquelle l'avis négatif concernant l'acquisition de la nationalité belge sur la base de l'article 16 est déclaré non fondé, est, en outre, mentionné en marge de l'acte de mariage dressé ou transcrit en Belgique. ".
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen.
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires
Art. 13. Artikel 26 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de volgende paragrafen :
  " § 8. De verzoeken om naturalisatie die vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit zijn ingediend op grond van de vroeger toepasselijke bepaling van artikel 21 van dit Wetboek blijven onderworpen aan die bepaling.
  § 9. De verklaringen die afgelegd zijn vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit op grond van de vroeger toepasselijke bepalingen van de artikelen 11bis, 12bis en 15 van dit Wetboek blijven onderworpen aan die bepalingen.
  § 10. De verzoeken om naturalisatie die vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit zijn ingediend, blijven onderworpen aan de vroeger toepasselijke bepalingen van de artikelen 238, 240, 240bis, 241 en 244, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten. ".
Art. 13. L'article 26 du même Code est complété par les paragraphes suivants :
  " § 8. Les demandes de naturalisation qui ont été introduites avant l'entrée en vigueur de la loi du 1er mars 2000 modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge, sur la base de la disposition antérieurement applicable de l'article 21 du présent Code, restent soumises à cette disposition.
  § 9. Les déclarations qui ont été faites avant l'entrée en vigueur de la loi du 1er mars 2000 modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge, sur la base des dispositions antérieurement applicables des articles 11bis, 12bis et 15 du présent Code, restent soumises à ces dispositions.
  § 10. Les demandes de naturalisation qui ont été introduites avant l'entrée en vigueur de la loi du 1er mars 2000 modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge restent soumises aux dispositions antérieurement applicables des articles 238, 240, 240bis, 241 et 244, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe. ".
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling.
CHAPITRE IV. - Disposition finale.
Art. 14. Deze wet treedt in werking de eerste dag van de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
  Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  M. VERWILGHEN
  Met 's Lands zegel gezegeld :
  De Minister van Justitie,
  M. VERWILGHEN
Art. 14. La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge.
  Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
  Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Justice,
  M. VERWILGHEN
  Scellé du sceau de l'Etat :
  Le Ministre de la Justice,
  M. VERWILGHEN