Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
15 APRIL 1999. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende het tewerkstellingsakkoord (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51484/COF/132).
Titre
15 AVRIL 1999. - Convention collective de travail du 15 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à l'accord pour l'emploi (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51484/COF/132).
Informations sur le document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en op de door hen tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters.
Article 1. Les dispositions de la présente convention collective de travail s'appliquent aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles et aux ouvriers et ouvrières occupés par elles.
Art.2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998 en ter uitvoering van het hoofdstuk IV van titel III van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.
Art.2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998 et en exécution du chapitre IV du titre III de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
Art.3. Dit tewerkstellingsakkoord heeft tot doel om voor de sector tewerkstellingsbevorderende maatregelen te voorzien die kunnen aanleiding geven tot de indienstneming van bijkomende werknemers.
  De sectorale onderhandelaars in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken stellen vast dat het aantal in de sector tewerkgestelde voltijdse of deeltijdse werknemers de laatste jaren gestabiliseerd is. Het is de vaste wil van de ondertekende partijen om de op dit ogenblik in de sector bestaande werkgelegenheid in elk geval te behouden en, zo mogelijk, nog uit te breiden. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet in dit perspectief gelezen worden.
Art.3. Le présent accord pour l'emploi a pour objectif de prévoir pour le secteur des dispositions en vue de promouvoir l'emploi, pouvant donner lieu à l'embauche de travailleurs supplémentaires.
  Les négociateurs sectoriels au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles constatent que le nombre de travailleurs occupés sur une base régulière, à temps plein ou à temps partiel, s'est stabilisé ces dernières années. C'est la volonté ferme des parties signataires de maintenir en tout cas l'emploi actuellement existant dans le secteur et, si possible, de l'augmenter. La présente convention collective de travail doit être lue dans cette perspective.
Art.4. De ondertekende partijen stellen vast dat zij in het verleden collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten hebben die mogelijkerwijze een positief effect kunnen hebben op de globale werkgelegenheid in de sector. Zij willen deze collectieve arbeidsovereenkomsten verlengen en op bepaalde punten aanpassen zodat het tewerkstellingsbevorderend effect van deze overeenkomsten nog kan versterkt worden :
  - er is een regeling uitgewerkt waarbij met ingang van 1 januari 1999, de sectoraal voorziene wekelijkse arbeidsduur verminderd wordt van 40 uren per week tot 39 uren per week en dit via de techniek van onbetaalde compensatiedagen, met een perequatie van de lonen met 2,56 pct.;
  - er is voor de jaren 1997 en 1998 een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in toepassing waarvan de werknemers tijdens de werkuren een opleiding kunnen volgen die betrekking heeft op de verbetering van hun socio-economische vorming en op de vorming inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk.
  De ondertekenende partijen hebben beslist om met ingang van 1 januari 1999 deze vormingsinspanningen te verhogen en de middelen die in dit verband worden aangewend te verhogen. De bijdrage wordt gebracht van 0,10 pct. op 0,30 pct.
Art.4. Les parties signataires constatent qu'elles ont, par le passé, conclu des conventions collectives de travail qui pourraient éventuellement avoir un effet positif sur l'emploi dans le secteur. Elles veulent proroger ces conventions collectives de travail et les adapter sur certains points de fa}on que l'effet de promotion de l'emploi de ces conventions puisse encore être renforcé :
  - un règlement a été élaboré, réduisant, à partir du 1er janvier 1999, la durée de travail hebdomadaire prévue sectoriellement de 40 heures par semaine à 39 heures par semaine, par la technique des jours de compensation non payés, avec une péréquation des salaires de 2,56 pc.
  - pour les années 1997-1998, une convention collective de travail a été conclue en application de laquelle les travailleurs peuvent suivre, pendant les heures de travail, une formation qui concerne l'amélioration de leur formation socio-économique et la formation en matière de santé et de prévention au travail.
  Les parties signataires ont décidé d'augmenter ces efforts de formation à partir du 1er janvier 1999 et d'augmenter les moyens utilisés à cette fin. La cotisation est portée de 0,10 pc à 0,30 pc.
Art.5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de griffie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
Art.5. La présente convention collective de travail est déposée au greffe du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Art.6. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een werkgroep op te richten die de thematiek van de tewerkstelling in de sector zal bespreken.
Art.6. Les parties signataires s'engagent à créer un groupe de travail qui discutera la thématique de l'emploi dans le secteur.
Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2001.
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999.
  (Voor het KB, zie %%1999-11-25/50%%).
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX
Art. 7. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle prend effet au 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2001.
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999.
  (Pour l'AR, voir %%1999-11-25/50%%).
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX