Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan de inrichtende macht van de gesubsidieerde confessionele vrije school " Al Ghazali ", met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie (VERTALING).
Titre
11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise octroyant une subvention pour l'année scolaire 1999-2000 au pouvoir organisateur de l'Ecole libre confessionnelle subventionnée " Al Ghazali ", en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives.
Informations sur le document
Numac: 1999029556
Datum: 1999-06-11
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1999029556
Date: 1999-06-11
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Er wordt een toelage van honderdzeventienduizend zevenhonderd vijfennegentig frank (117 795 BEF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 toegekend aan de inrichtende macht van de gesubsidieerde confessionele vrije school " Al Ghazali ", gelegen Jubelpark 14, te 1000 Brussel.
Article 1. Une subvention d'un montant de cent dix-sept mille sept cent nonante-cinq francs (117 795 BEF) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la division organique 51 est allouée au pouvoir organisateur de l'Ecole libre confessionnelle subventionnée " Al Ghazali " sis Parc du Cinquantenaire 14, à 1000 Bruxelles.
Art. 2. De bij dit artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de uitrustings- en werkingsuitgaven te dekken die in bijlage zijn vermeld.
Art. 2. La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir les dépenses d'équipement et de fonctionnement reprises en annexe.
Art. 3. De bedoelde toelage wordt in een enkele schijf vanaf 1 september 1999 uitbetaald.
Art. 3. La subvention dito est liquidée en une seule tranche à partir du 1er septembre 1999.
Art. 4. Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 september 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht naar de Commissie voor positieve discriminatie een activiteitenverslag, waarin een synthesenota begrepen is.
Art. 4. Au terme de l'activité prévue et au plus tard pour le 30 septembre 2000, le pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la Commission des discriminations positives un rapport d'activités comprenant une note de synthèse.
Art. 5. De gerechtigde inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een afzonderlijke boekhouding ter beschikking van de Dienst voor Verificatie van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde rekening van de inkomsten en uitgaven, samen met alle originele bewijsstukken die chronologisch gerangschikt zijn.
Art. 5. Le pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du Service de la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq ans, une comptabilité séparée reprenant obligatoirement le compte détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales justificatives indiquées chronologiquement.
Art. 6. De gerechtigde inrichtende macht is verplicht elk niet opgebruikt bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook elke uitgave die niet overeenstemt met de beschrijvende staat als bijlage of waarvoor de bewijsstukken niet als overeenstemmend zijn erkend of die reeds door een andere toelage zijn gedekt.
  Brussel, 11 juni 1999.
  Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
  De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs,
  Mevr. L. ONKELINX
Art. 6. Le pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe pour laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont déjà couverts par une autre subvention.
  Bruxelles, le 11 juin 1999.
  Pour le Gouvernement de la Communauté française :
  La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
  Mme L. ONKELINX