Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
5 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 18 december 1991 houdende bepaling van de modaliteiten met betrekking tot het steunfonds voor creatie op radio (VERTALING).
Titre
5 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise du 18 décembre 1991 fixant les modalités relatives au fonds d'aide à la création radiophonique.
Informations sur le document
Numac: 1999029146
Datum: 1999-02-05
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1999029146
Date: 1999-02-05
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In het besluit van de Executieve van 18 december 1991 houdende bepaling van de modaliteiten met betrekking tot het steunfonds voor creatie op radio, wordt een artikel 1bis, luidend als volgt, ingevoegd :
  "Art. 1bis. Het fonds heeft tot doel :
  1° de steun aan de creatie van radio-uitzendingen volgens de bij de artikelen 2 en 3 bepaalde nadere regels;
  2° het uitbouwen van radioprojecten met als eind de internationale uitstraling van de Franse Gemeenschap.
  De Regering stelt de bij lid 1, 2° bedoelde projecten vast.".
Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 1991 fixant les modalités relatives au fonds d'aide à la création radiophonique est ajouté un article 1erbis, libellé comme suit :
  "Art. 1bis. Le fonds a pour objet :
  1° le soutien à la création d'émissions radiophoniques selon les modalités fixées aux articles 2 et 3;
  2° le développement de projets radiophoniques destinés à assurer le rayonnement international de la Communauté française.
  Le Gouvernement détermine les projets visés à l'alinéa 1er, 2°.".
Art. 2. In hetzelfde besluit, wordt een artikel 1ter toegevoegd, luidend als volgt :
  "Art. 1ter. Jaarlijks bepaalt de Regering de bedragen waarvoor het fonds tegemoetkomingen verleent, overeenkomstig de artikelen 1bis, 2°, 2 en 3.".
Art. 2. Dans le même arrêté, est ajouté un article 1erter, libellé comme suit :
  "Art. 1ter. Le Gouvernement arrête annuellement les montants faisant l'objet d'interventions du fonds, d'une part, conformément aux articles 1erbis, 2°, 2 et 3.".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis, luidend als volgt, ingevoegd :
  "Art. 2bis. Op advies van de Commissie kan de Minister onthaalstructuren erkennen die de verspreiding, de promotie en de herwaardering van de creatie op radio van de Franse Gemeenschap beogen.".
Art. 3. Dans le même arrêté, est ajouté un article 2bis libellé comme suit :
  "Art. 2bis. Sur avis de la Commission, le Ministre peut agréer des structures d'accueil ayant pour objet la diffusion, la promotion et la valorisation de la création radiophonique de la Communauté française".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.
Art. 5. De Minister-Voorzitster, bevoegd inzake de Audiovisuele Sector, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 5 februari 1999.
  Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
  De Minister-Voorzitster, bevoegd inzake de Audiovisuele Sector,
  Mevr. L. ONKELINX
Art. 5. La Ministre-Présidente, compétente pour l'Audiovisuel, est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 5 février 1999.
  Pour le Gouvernement de la Communauté française :
  La Ministre-Présidente compétente pour l'Audiovisuel,
  Mme L. ONKELINX