Artikel 1. In artikel 1ter van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen worden de woorden :
" 31 december 1998 " vervangen door de woorden " 31 december 2000 ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 110 en 111 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen. (NOTA : raadpleging van vroegere versies vanaf 19-06-1999 en tekstbijwerking tot 28-12-2006)
Titre
30 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant exécution des articles 110 et 111 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-06-1999 et mise à jour au 28-12-2006)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (9)
Texte (9)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen.
CHAPITRE I. - Modifications à l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle.
Article 1. A l'article 1erter de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, les mots :
" 31 décembre 1998 " sont remplacés par les mots " 31 décembre 2000 ".
" 31 décembre 1998 " sont remplacés par les mots " 31 décembre 2000 ".
Art. 2. § 1. In artikel 2ter, § 1, eerste lid van het voornoemde besluit van 7 december 1992 worden de woorden :
" 31 december 1998 " vervangen door de woorden " 31 december 2000 ".
§ 2. Artikel 2ter, § 1, derde lid wordt aangevuld met de woorden :
" en van artikel 110 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen ".
§ 3. Artikel 2ter, § 2, eerste lid wordt aangevuld met de woorden :
" of voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2000 en dit voor de werknemers die in de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2000 56 jaar of ouder zijn ".
" 31 december 1998 " vervangen door de woorden " 31 december 2000 ".
§ 2. Artikel 2ter, § 1, derde lid wordt aangevuld met de woorden :
" en van artikel 110 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen ".
§ 3. Artikel 2ter, § 2, eerste lid wordt aangevuld met de woorden :
" of voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2000 en dit voor de werknemers die in de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2000 56 jaar of ouder zijn ".
Art. 2. § 1er. A l'article 2ter, § 1er, alinéa premier de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 précité, les mots :
" 31 décembre 1998 " sont remplacés par les mots " 31 décembre 2000 ".
§ 2. L'article 2ter, § 1er, troisième alinéa, est complété par les mots :
" et de l'article 110 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses ".
§ 3. L'article 2ter, § 2, premier alinéa, est complété par les mots :
" ou pour la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000 et ce, pour les travailleurs âgés de 56 ans ou plus au cours de la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000 ".
" 31 décembre 1998 " sont remplacés par les mots " 31 décembre 2000 ".
§ 2. L'article 2ter, § 1er, troisième alinéa, est complété par les mots :
" et de l'article 110 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses ".
§ 3. L'article 2ter, § 2, premier alinéa, est complété par les mots :
" ou pour la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000 et ce, pour les travailleurs âgés de 56 ans ou plus au cours de la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000 ".
HOOFDSTUK II. - Bijzondere compenserende maandelijkse werkgeversbijdrage.
CHAPITRE II. - Cotisation patronale mensuelle compensatoire particulière.
Art. 3. (opgeheven) <W 2006-12-27/32, art. 146, 002; Inwerkingtreding : 01-04-2010>
Art. 3. (abrogé) <L 2006-12-27/32, art. 146, 002; En vigueur : 01-04-2010>
Art. 4. (opgeheven) <W 2006-12-27/32, art. 146, 002; Inwerkingtreding : 01-04-2010>
Art. 4. (abrogé) <L 2006-12-27/32, art. 146, 002; En vigueur : 01-04-2010>
Art. 5. (opgeheven) <W 2006-12-27/32, art. 146, 002; Inwerkingtreding : 01-04-2010>
Art. 5. (abrogé) <L 2006-12-27/32, art. 146, 002; En vigueur : 01-04-2010>
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 1999.
Art. 7. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 30 april 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Gegeven te Brussel, 30 april 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Art. 7. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET
Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET