Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
4 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen, alsook de procedure tot raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij de sluiting van een akkoord betreffende vorming en tewerkstelling.
Titre
4 JUIN 1999. - Arrêté royal déterminant les conditions de forme auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatifs à la formation et l'emploi ainsi que la procédure de consultation des travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un accord relatif à la formation et l'emploi.
Informations sur le document
Numac: 1999012323
Datum: 1999-06-04
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1999012323
Date: 1999-06-04
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. § 1. De collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op het vlak van een paritair orgaan of van een onderneming, betreffende vorming en tewerkstelling, bepaalt de maatregelen evenals het feit dat zij werd gesloten in uitvoering van Sectie IV, Hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen alsook van onderhavig koninklijk besluit. Zij dient te worden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van het federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
§ 2. Als een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende vorming en tewerkstelling werd gesloten in een Paritair Comité of Paritair Subcomité voor de datum van invoegetreding van onderhavig koninklijk besluit, dan richt de voorzitter aan de administrateur-generaal van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen een attest waarin hij bevestigt dat de overeenkomst werd gesloten met het oog op de toepassing van voornoemde wet en koninklijk besluit.
§ 3. De werkgever die een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende vorming en tewerkstelling heeft gesloten en neergelegd voor de datum van invoegetreding van onderhavig koninklijk besluit richt tot de administrateur-generaal van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen een attest waarin hij bevestigt dat de overeenkomst werd gesloten met het oog op de toepassing van voornoemde wet en koninklijk besluit.
Article 1. § 1er. La convention collective de travail conclue au niveau d'un organe paritaire ou d'une entreprise relative à la formation et l'emploi stipule les mesures et le fait qu'elle a été conclue en exécution de la Section IV du Chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses ainsi que du présent arrêté royal. Elle doit être déposée au Greffe du Service des Relations collectives de travail du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail.
§ 2. Si une convention collective de travail relative à la formation et l'emploi a été conclue au sein d'une Commission ou Sous-commission paritaire avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté royal, le président adresse à l'administrateur général du Service des Relations collectives de travail une attestation dans laquelle il certifie que la convention a été conclue en vue de l'exécution de la loi et de l'arrêté royal précités.
§ 3. L'employeur qui a conclu et déposé une convention collective de travail relative à la formation et l'emploi avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté royal adresse à l'administrateur général du Service des Relations collectives de travail une attestation dans laquelle il certifie que la convention a été conclue en vue de l'exécution de la loi et de l'arrêté royal précités.
Art. 2. De werkgever van wie een categorie werknemers ressorteert onder een Paritair Comité of Subcomité dat een collectieve arbeidsovereenkomst heeft gesloten betreffende vorming en tewerkstelling en die deze sectorale overeenkomst toepast op een andere categorie van zijn personeel dat ressorteert onder een Paritair Comité of Subcomité dat niet werkt of dat geen collectieve arbeidsovereenkomst heeft gesloten betreffende vorming en tewerkstelling, wordt eveneens beschouwd als gebonden voor deze laatste categorie werknemers.
Art. 2. L'employeur dont une catégorie de travailleurs ressortit à une Commission ou Sous-commission paritaire qui a conclu une convention collective de travail relative à la formation et l'emploi et qui applique cette convention sectorielle à une autre catégorie de son personnel qui ressortit à une Commission ou Sous-commission paritaire ne fonctionnant pas ou n'ayant pas conclu de convention collective de travail relative à la formation et l'emploi est également considéré comme lié pour cette dernière catégorie de travailleurs.
Art. 3. In de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende vorming en tewerkstelling gesloten op het niveau van de onderneming moeten de volgende gegevens worden vermeld :
1° naam en adres van de maatschappelijke zetel van de werkgever als juridische entiteit en, eventueel, naam en adres van de technische exploitatie-eenheid waarop de overeenkomst van toepassing is;
2° het inschrijvingsnummer bij de R.S.Z.;
3° het bevoegd Paritair Comité of Subcomité.
Art. 3. La convention collective de travail relative à la formation et l'emploi conclue au niveau de l'entreprise mentionne obligatoirement les données suivantes :
1° nom et adresse du siège social de l'employeur en tant qu'entité juridique et, le cas échéant, le nom et l'adresse de l'unité technique d'exploitation à laquelle s'applique la convention;
2° le numéro d'inscription à l'O.N.S.S.;
3° la Commission ou Sous-commission paritaire compétente.
Art. 4. Een werkgever die minder dan 50 werknemers tewerkstelt die aangegeven zijn aan de R.S.Z. op 30 juni van het jaar dat voorafgaat en zonder vakbondsafvaardiging mag een akkoord sluiten betreffende vorming en tewerkstelling.
Art. 4. L'employeur occupant moins de 50 travailleurs déclarés à l'O.N.S.S. au 30 juin de l'année qui précède et sans délégation syndicale peut conclure un accord relatif à la formation et l'emploi.
Art. 5. De werkgever bedoeld in artikel 4 die een akkoord sluit betreffende vorming en tewerkstelling moet het uniform model gebruiken dat is opgenomen als bijlage bij dit besluit.
Art. 5. L'employeur visé à l'article 4 qui conclut un accord relatif à la formation et l'emploi doit utiliser le modèle uniforme repris en annexe au présent arrêté.
Art. 6. Het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling wordt gesloten met naleving van de volgende procedure.
§ 1. Het ontwerp van akkoord wordt ter kennis gebracht aan de werknemers door aanplakking. De maatregelen betreffende vorming en tewerkstelling moeten erin worden aangeduid. Gedurende acht dagen vanaf de aanplakking stelt de werkgever een register ter beschikking van de werknemers, waarin deze hun opmerkingen mogen noteren. Gedurende dezelfde termijn van acht dagen mag de werknemer of zijn vertegenwoordiger eveneens zijn opmerkingen mededelen aan het districtshoofd van de Inspectie van de sociale Wetten van de vestigingsplaats van de onderneming. In dit geval tracht de Inspectie van de sociale Wetten binnen een termijn van veertien dagen de uiteenlopende standpunten te verzoenen. De naam van de werknemer mag noch worden bekendgemaakt noch worden verspreid. Nadien wordt het akkoord dat desgevallend naar behoren is aangevuld, gedateerd en ondertekend, samen met het register neergelegd ter Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen.
§ 2. Het register bedoeld in § 1 wordt opgesteld overeenkomstig het model dat is opgenomen als bijlage bij dit besluit. Het wordt naar behoren aangevuld, gedateerd en ondertekend, neergelegd samen met het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling.
Art. 6. L'accord relatif à la formation et l'emploi est conclu en respectant la procédure suivante.
§ 1er. Le projet d'accord est porté à la connaissance des travailleurs par affichage. Les mesures relatives à la formation et l'emploi doivent y être indiquées. Pendant huit jours à dater de l'affichage, l'employeur met un registre à la disposition des travailleurs dans lequel ceux-ci peuvent consigner leurs observations. Pendant le même délai de huit jours, le travailleur ou son représentant peut également communiquer ses observations au chef de district de l'Inspection des Lois sociales du lieu d'établissement de l'entreprise. Dans ce cas, l'Inspection des Lois sociales essaye de concilier les points de vue divergents dans un délai de quatorze jours. Le nom du travailleur ne peut être ni communiqué ni divulgué. Après ce délai échéant, l'accord dûment complété, daté et signé, est déposé accompagné du registre au Greffe du Service des Relations collectives de travail.
§ 2. Le registre prévu au § 1er est établi conformément au modèle repris en annexe au présent arrêté. Dûment complété, daté et signé, il est déposé en même temps que l'accord relatif à la formation et l'emploi.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 8. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 4 juni 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Art. 8. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 4 juin 1999.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Model van vormings- en tewerkstellingsakkoord.
(Formulier niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 17-06-1999, p. 22771 - 22773).
Art. N. Modèle d'accord relatif à la formation et l'emploi.
(Formulaire non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 17-06-1999, p. 22767 - 22769).
Art. 1N. Register der opmerkingen van de werknemers.
(Formulier niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 17-06-1999, p. 22774).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juni 1999.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Art. 1N. Registre des observations des travailleurs.
(Formulaire non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 17-06-1999, p. 22770).
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET