Artikel 1. § 1. Het verslag bedoeld in artikel 508/6, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998, bevat voor elke zaak :
1° de vermelding of de raadpleging tegen betaling of kosteloos is gehouden, en in het laatste geval de categorie waartoe de aanvrager behoort;
2° de aard van het probleem dat de aanvrager voorlegt;
3° de volgende gegevens betreffende de aanvrager :
a) geboortejaar;
b) burgerlijke stand;
c) geslacht;
d) nationaliteit.
§ 2. Het verslag omschreven in § 1, betreffende het voorgaande gerechtelijk jaar, wordt voor 31 oktober van elk jaar aan de commissie voor juridische bijstand overgezonden. Deze commissie bezorgt binnen zes maanden te rekenen van de ontvangst van de verslagen aan de minister van Justitie een samenvatting ervan.
§ 3. De minister van Justitie kan het model van het verslag vaststellen, op voorstel van de overheden bedoeld in artikel 488 van hetzelfde Wetboek.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels betreffende de verslagen bedoeld in de artikelen 508/6, eerste lid, en 508/11, eerste en tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek en inzake de controle bedoeld in artikel 508/19, § 2, van hetzelfde Wetboek.
Titre
20 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel déterminant les modalités relatives aux rapports visés aux articles 508/6, alinéa 1er, et 508/11, alinéas 1er et 2, du Code judiciaire et au contrôle visé à l'article 508/19, § 2, du même Code.
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (9)
Texte (9)
HOOFDSTUK I. - Nadere regels inzake het jaarverslag uitgewerkt door de advocaten die juridische eerstelijnsbijstand verlenen.
CHAPITRE I. - Des modalités du rapport annuel établi par les avocats assurant l'aide juridique de première ligne.
Article 1. § 1. Le rapport visé à l'article 508/6, alinéa 1er, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 23 novembre 1998, mentionne pour chaque affaire :
1° le caractère payant ou gratuit de la consultation, et, dans ce dernier cas, la catégorie à laquelle appartient le demandeur;
2° la nature du problème soulevé par le demandeur;
3° les données suivantes relatives au demandeur :
a) l'année de naissance;
b) l'état civil;
c) le sexe;
d) la nationalité.
§ 2. Le rapport visé au § 1er, relatif à l'année judiciaire écoulée, est adressé à la commission d'aide juridique avant le 31 octobre de chaque année. Dans les six mois de la réception des rapports, cette commission en transmet un résumé au ministre de la Justice.
§ 3. Le modèle du rapport peut être fixé par le ministre de la Justice, sur proposition des autorités visées à l'article 488 du même Code.
1° le caractère payant ou gratuit de la consultation, et, dans ce dernier cas, la catégorie à laquelle appartient le demandeur;
2° la nature du problème soulevé par le demandeur;
3° les données suivantes relatives au demandeur :
a) l'année de naissance;
b) l'état civil;
c) le sexe;
d) la nationalité.
§ 2. Le rapport visé au § 1er, relatif à l'année judiciaire écoulée, est adressé à la commission d'aide juridique avant le 31 octobre de chaque année. Dans les six mois de la réception des rapports, cette commission en transmet un résumé au ministre de la Justice.
§ 3. Le modèle du rapport peut être fixé par le ministre de la Justice, sur proposition des autorités visées à l'article 488 du même Code.
HOOFDSTUK II. - Nadere regels inzake het verslag uitgewerkt door de advocaten die juridische tweedelijnsbijstand verlenen.
CHAPITRE II. - Des modalités du rapport établi par les avocats assurant l'aide juridique de deuxième ligne.
Art. 2. § 1. Het verslag bedoeld in artikel 508/11, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998, vermeldt :
1° de gedeeltelijke of volledige kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand of de vermelding dat de ambtshalve toevoeging niet wordt vergoed;
2° de aard van het probleem dat de aanvrager voorlegt;
3° het bereikte resultaat;
4° de gerechtelijke of buitengerechtelijke instantie ten overstaan waarvan de advocaat is opgetreden;
5° de volgende gegevens betreffende de aanvrager :
a) naam en voornamen;
b) adres;
c) geboortedatum;
d) geslacht;
e) nationaliteit.
De vermelding bedoeld in 2° geschiedt op grond van de lijst van taken bepaald in het ministerieel besluit van 20 december 1999 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan advocaten.
§ 2. Het verslag omschreven in § 1, betreffende het voorgaande gerechtelijk jaar, wordt opgesteld op formulieren verstrekt door de overheden bedoeld in artikel 488 van hetzelfde Wetboek. Voor iedere zaak wordt een verslag opgemaakt.
1° de gedeeltelijke of volledige kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand of de vermelding dat de ambtshalve toevoeging niet wordt vergoed;
2° de aard van het probleem dat de aanvrager voorlegt;
3° het bereikte resultaat;
4° de gerechtelijke of buitengerechtelijke instantie ten overstaan waarvan de advocaat is opgetreden;
5° de volgende gegevens betreffende de aanvrager :
a) naam en voornamen;
b) adres;
c) geboortedatum;
d) geslacht;
e) nationaliteit.
De vermelding bedoeld in 2° geschiedt op grond van de lijst van taken bepaald in het ministerieel besluit van 20 december 1999 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan advocaten.
§ 2. Het verslag omschreven in § 1, betreffende het voorgaande gerechtelijk jaar, wordt opgesteld op formulieren verstrekt door de overheden bedoeld in artikel 488 van hetzelfde Wetboek. Voor iedere zaak wordt een verslag opgemaakt.
Art. 2. § 1. Le rapport visé à l'article 508/11, alinéa 1er, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 23 novembre 1998, mentionne :
1° le caractère entièrement ou partiellement gratuit de l'aide juridique de deuxième ligne ou le caractère non rétribué de la commission d'office;
2° la nature du problème soulevé par le demandeur;
3° le résultat obtenu;
4° l'instance judiciaire ou extrajudiciaire devant laquelle l'avocat est intervenu;
5° les données suivantes relatives au demandeur :
a) les nom et prénoms;
b) l'adresse;
c) la date de naissance;
d) le sexe;
e) la nationalité.
La mention visée au 2° est effectuée sur la base de la liste des tâches fixée dans l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du Code judiciaire.
§ 2. Le rapport visé au § 1er, relatif à l'année judiciaire écoulée, est établi sur des formulaires fournis par les autorités visées à l'article 488 du même Code. Celui-ci est effectué pour chaque affaire.
1° le caractère entièrement ou partiellement gratuit de l'aide juridique de deuxième ligne ou le caractère non rétribué de la commission d'office;
2° la nature du problème soulevé par le demandeur;
3° le résultat obtenu;
4° l'instance judiciaire ou extrajudiciaire devant laquelle l'avocat est intervenu;
5° les données suivantes relatives au demandeur :
a) les nom et prénoms;
b) l'adresse;
c) la date de naissance;
d) le sexe;
e) la nationalité.
La mention visée au 2° est effectuée sur la base de la liste des tâches fixée dans l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du Code judiciaire.
§ 2. Le rapport visé au § 1er, relatif à l'année judiciaire écoulée, est établi sur des formulaires fournis par les autorités visées à l'article 488 du même Code. Celui-ci est effectué pour chaque affaire.
HOOFDSTUK III. - Nadere regels inzake het jaarverslag dat het bureau aan de commissie voor juridische bijstand en aan de minister van Justitie moet bezorgen.
CHAPITRE III. - Des modalités du rapport annuel à transmettre par le bureau à la commission d'aide juridique et au ministre de la Justice.
Art. 3. Het verslag bedoeld in artikel 508/11, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998, bevat een statistisch overzicht van de vermeldingen omschreven in artikel 2, § 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, c, d, e. Dit verslag, betreffende het voorgaande gerechtelijk jaar, wordt overgezonden voor 31 december van elk jaar.
Het model van het verslag omschreven in het eerste lid wordt opgesteld door de minister van Justitie, in overleg met de overheden bedoeld in artikel 488 van hetzelfde Wetboek.
Het model van het verslag omschreven in het eerste lid wordt opgesteld door de minister van Justitie, in overleg met de overheden bedoeld in artikel 488 van hetzelfde Wetboek.
Art. 3. Le rapport visé à l'article 508/11, alinéa 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 23 novembre 1998, contient un résumé statistique des mentions visées à l'article 2, § 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, c, d, e. Ce rapport, relatif à l'année judiciaire écoulée, est communiqué avant le 31 décembre de chaque année.
Le modèle du rapport visé à l'alinéa 1er est établi par le ministre de la Justice, en concertation avec les autorités visées à l'article 488, du même Code.
Le modèle du rapport visé à l'alinéa 1er est établi par le ministre de la Justice, en concertation avec les autorités visées à l'article 488, du même Code.
HOOFDSTUK IV. - Nadere regels inzake de controle.
CHAPITRE IV. - Des modalités du contrôle.
Art. 4. De controle bedoeld in artikel 508/19, § 2, bestaat in de controle van iedere balie door een balie uit het rechtsgebied van een ander hof van beroep.
De Nationale Orde van Advocaten stelt jaarlijks vast welke balie een andere bepaalde balie controleert.
Iedere balie bezorgt aan de minister van Justitie een verslag inzake de uitgevoerde controle. Dit verslag, betreffende het voorgaande gerechtelijk jaar, wordt voor 31 december van elk jaar in tweevoud meegedeeld.
De Nationale Orde van Advocaten stelt jaarlijks vast welke balie een andere bepaalde balie controleert.
Iedere balie bezorgt aan de minister van Justitie een verslag inzake de uitgevoerde controle. Dit verslag, betreffende het voorgaande gerechtelijk jaar, wordt voor 31 december van elk jaar in tweevoud meegedeeld.
Art. 4. Le contrôle visé à l'article 508/19, § 2, consiste en un contrôle de chaque barreau par un barreau du ressort d'une autre cour d'appel.
L'Ordre national des avocats détermine annuellement quel barreau contrôle quel autre barreau.
Chaque barreau adresse au ministre de la Justice un rapport sur la vérification effectuée. Ce rapport, relatif à l'année judiciaire écoulée, est communiqué en double exemplaire avant le 31 décembre de chaque année.
L'Ordre national des avocats détermine annuellement quel barreau contrôle quel autre barreau.
Chaque barreau adresse au ministre de la Justice un rapport sur la vérification effectuée. Ce rapport, relatif à l'année judiciaire écoulée, est communiqué en double exemplaire avant le 31 décembre de chaque année.
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999.
Brussel, 20 december 1999.
M. VERWILGHEN
Brussel, 20 december 1999.
M. VERWILGHEN
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999.
Bruxelles, le 20 décembre 1999.
M. VERWILGHEN
Bruxelles, le 20 décembre 1999.
M. VERWILGHEN