Artikel 1. In het koninklijk besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding verleend aan de advocaten ter uitvoering van de artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek, wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidende :
" Art. 6bis. Onverminderd de toepassing van de artikelen 1 tot en met 6, worden aan de Raden van de Orden, voor de advocaten die tijdens het gerechtelijk jaar 1998-1999 gedurende de zittingen van het bureau van consultatie en verdediging bijstand aan minvermogenden hebben verleend die niet heeft geleid tot een aanwijzing van een advocaat of een ambtshalve toevoeging, de volgende forfaitaire vergoedingen uitgekeerd :
Antwerpen : 2 882 851 BF
Mechelen : 721 643 BF
Turnhout : 950 594 BF
Hasselt : 1 000 320 BF
Tongeren : 948 471 BF
Brussel : 6 138 323 BF te verdelen tussen de Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel en de Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel, op basis van een gemeen akkoord
Leuven : 1 063 458 BF
Nijvel : 911 023 BF
Charleroi : 1 800 861 BF
Bergen : 1 321 818 BF
Doornik : 1 014 233 BF
Dendermonde : 1 582 287 BF
Gent : 1 704 463 BF
Oudenaarde : 431 019 BF
Brugge : 1 063 534 BF
Ieper : 277 905 BF
Kortrijk : 1 080 383 BF
Veurne : 227 785 BF
Hoei : 416 185 BF
Luik : 1 780 059 BF
Verviers : 653 640 BF
Eupen : 235 709 BF
Aarlen : 222 247 BF
Marche-en-Famenne : 188 121 BF
Neufchâteau : 202 630 BF
Dinant : 506 382 BF
Namen : 929 337 BF
Totaal : 30 255 281 BF ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding verleend aan de advocaten ter uitvoering van de artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek.
Titre
13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 1997 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 455 et 455bis du Code judiciaire.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté royal du 23 mai 1997 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 455 et 455bis du Code judiciaire :
" Art. 6bis. Sans préjudice de l'application des articles 1 à 6, sont accordées aux Conseils de l'Ordre, pour les avocats qui, au cours de l'année judiciaire 1998-1999 et pendant les séances du bureau de consultation et de défense, ont dispensé aux personnes dont les revenus sont insuffisants, une assistance qui n'a pas donné lieu à une désignation d'un avocat ou à une commission d'office, les indemnités forfaitaires suivantes :
Anvers : 2 882 851 FB
Malines : 721 643 FB
Turnhout : 950 594 FB
Hasselt : 1 000 320 FB
Tongres : 948 471 FB
Bruxelles : 6 138 323 FB à répartir de commun accord entre l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles et l'Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles
Louvain : 1 063 458 FB
Nivelles : 911 023 FB
Charleroi : 1 800 861 FB
Mons : 1 321 818 FB
Tournai : 1 014 233 FB
Termonde : 1 582 287 FB
Gand : 1 704 463 FB
Audenarde : 431 019 FB
Bruges : 1 063 534 FB
Ypres : 277 905 FB
Courtrai : 1 080 383 FB
Furnes : 227 785 FB
Huy : 416 185 FB
Liège : 1 780 059 FB
Verviers : 653 640 FB
Eupen : 235 709 FB
Arlon : 222 247 FB
Marche-en-Famenne : 188 121 FB
Neufchâteau : 202 630 FB
Dinant : 506 382 FB
Namur : 929 337 FB
Total : 30 255 281 FB ".
" Art. 6bis. Sans préjudice de l'application des articles 1 à 6, sont accordées aux Conseils de l'Ordre, pour les avocats qui, au cours de l'année judiciaire 1998-1999 et pendant les séances du bureau de consultation et de défense, ont dispensé aux personnes dont les revenus sont insuffisants, une assistance qui n'a pas donné lieu à une désignation d'un avocat ou à une commission d'office, les indemnités forfaitaires suivantes :
Anvers : 2 882 851 FB
Malines : 721 643 FB
Turnhout : 950 594 FB
Hasselt : 1 000 320 FB
Tongres : 948 471 FB
Bruxelles : 6 138 323 FB à répartir de commun accord entre l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles et l'Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles
Louvain : 1 063 458 FB
Nivelles : 911 023 FB
Charleroi : 1 800 861 FB
Mons : 1 321 818 FB
Tournai : 1 014 233 FB
Termonde : 1 582 287 FB
Gand : 1 704 463 FB
Audenarde : 431 019 FB
Bruges : 1 063 534 FB
Ypres : 277 905 FB
Courtrai : 1 080 383 FB
Furnes : 227 785 FB
Huy : 416 185 FB
Liège : 1 780 059 FB
Verviers : 653 640 FB
Eupen : 235 709 FB
Arlon : 222 247 FB
Marche-en-Famenne : 188 121 FB
Neufchâteau : 202 630 FB
Dinant : 506 382 FB
Namur : 929 337 FB
Total : 30 255 281 FB ".
Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 6ter ingevoegd, luidende :
" Art. 6ter. Voor de andere wijzen van verlening van bijstand aan minvermogenden dan deze bedoeld in artikel 6bis, zoals praktische inlichtingen, juridische informatie, een eerste juridisch advies of de verwijzing naar een gespecialiseerde instantie of organisatie, georganiseerd door het bureau van consultatie en verdediging, tijdens het gerechtelijk jaar 1998-1999, worden de advocaten vergoed via de Raden van de Orden. Dit gebeurt op voorlegging van een schuldvordering met stavingsstukken die uiterlijk op 31 oktober 1999 wordt voorgelegd en op basis van een vergoeding van 1 500 frank per gepresteerd uur en per advocaat, alsmede voor een maximum van de bedragen bepaald in artikel 6bis en voor een maximum totaalbedrag van 29 744 719 frank, verhoudingsgewijs aangepast per balie door toepassing van de coëfficiënt 0.9831.
Deze vergoedingen worden uitgekeerd in de loop van het vierde kwartaal van 1999 nadat een activiteitenverslag is ingediend waaruit zowel de aanwending van de middelen, bedoeld in artikel 6bis, als de andere wijzen van verlening van bijstand, bedoeld in het eerste lid, blijken. ".
" Art. 6ter. Voor de andere wijzen van verlening van bijstand aan minvermogenden dan deze bedoeld in artikel 6bis, zoals praktische inlichtingen, juridische informatie, een eerste juridisch advies of de verwijzing naar een gespecialiseerde instantie of organisatie, georganiseerd door het bureau van consultatie en verdediging, tijdens het gerechtelijk jaar 1998-1999, worden de advocaten vergoed via de Raden van de Orden. Dit gebeurt op voorlegging van een schuldvordering met stavingsstukken die uiterlijk op 31 oktober 1999 wordt voorgelegd en op basis van een vergoeding van 1 500 frank per gepresteerd uur en per advocaat, alsmede voor een maximum van de bedragen bepaald in artikel 6bis en voor een maximum totaalbedrag van 29 744 719 frank, verhoudingsgewijs aangepast per balie door toepassing van de coëfficiënt 0.9831.
Deze vergoedingen worden uitgekeerd in de loop van het vierde kwartaal van 1999 nadat een activiteitenverslag is ingediend waaruit zowel de aanwending van de middelen, bedoeld in artikel 6bis, als de andere wijzen van verlening van bijstand, bedoeld in het eerste lid, blijken. ".
Art. 2. Un article 6ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
" Art. 6ter. Pour les autres modalités d'assistance aux personnes dont les revenus sont insuffisants que celles prévues à l'article 6bis, notamment les renseignements pratiques, l'information juridique, un premier avis juridique ou un renvoi vers une instance ou une organisation spécialisée, organisées par le bureau de consultation et de défense pendant l'année judiciaire 1998-1999, les avocats sont indemnisés via les Conseils de l'Ordre. L'indemnisation est accordée sur présentation d'une créance accompagnée de pièces justificatives au plus tard le 31 octobre 1999 et sur la base d'une indemnité de 1 500 francs par heure prestée et par avocat, et ce pour le montant maximal déterminé à l'article 6bis et pour un montant maximal total de 29 744 719 francs, adapté proportionnellement par barreau par application du coefficient 0.9831.
Ces indemnités seront versées dans le courant du quatrième trimestre de 1999 après le dépôt d'un rapport d'activités attestant de l'utilisation des moyens financiers visés à l'article 6bis et des autres modalités d'assistance, visées à l'alinéa premier. ".
" Art. 6ter. Pour les autres modalités d'assistance aux personnes dont les revenus sont insuffisants que celles prévues à l'article 6bis, notamment les renseignements pratiques, l'information juridique, un premier avis juridique ou un renvoi vers une instance ou une organisation spécialisée, organisées par le bureau de consultation et de défense pendant l'année judiciaire 1998-1999, les avocats sont indemnisés via les Conseils de l'Ordre. L'indemnisation est accordée sur présentation d'une créance accompagnée de pièces justificatives au plus tard le 31 octobre 1999 et sur la base d'une indemnité de 1 500 francs par heure prestée et par avocat, et ce pour le montant maximal déterminé à l'article 6bis et pour un montant maximal total de 29 744 719 francs, adapté proportionnellement par barreau par application du coefficient 0.9831.
Ces indemnités seront versées dans le courant du quatrième trimestre de 1999 après le dépôt d'un rapport d'activités attestant de l'utilisation des moyens financiers visés à l'article 6bis et des autres modalités d'assistance, visées à l'alinéa premier. ".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 6quater ingevoegd, luidende :
" Art. 6quater. Indien blijkt dat de vergoeding voor de andere wijzen van verlening van bijstand, bedoeld in artikel 6ter, eerste lid, die de Raden van de Orden tijdens het gerechtelijk jaar 1998-1999 hebben georganiseerd, het totaalbedrag bedoeld in artikel 6ter niet overschrijdt, wordt het saldo verhoudingsgewijs verdeeld tussen de Raden van de Orden die niet volledig werden vergoed voor hun andere wijzen van verlening van bijstand. ".
" Art. 6quater. Indien blijkt dat de vergoeding voor de andere wijzen van verlening van bijstand, bedoeld in artikel 6ter, eerste lid, die de Raden van de Orden tijdens het gerechtelijk jaar 1998-1999 hebben georganiseerd, het totaalbedrag bedoeld in artikel 6ter niet overschrijdt, wordt het saldo verhoudingsgewijs verdeeld tussen de Raden van de Orden die niet volledig werden vergoed voor hun andere wijzen van verlening van bijstand. ".
Art. 3. Un article 6quater, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
" Art. 6quater. S'il apparaît que l'indemnité pour les autres modalités d'assistance, visées à l'article 6ter, alinéa premier, que les Conseils de l'Ordre ont organisées au cours de l'année judiciaire 1998-1999, ne dépasse pas le montant total visé à l'article 6ter, le solde est réparti proportionnellement entre les Conseils de l'Ordre qui n'ont pas été complètement indemnisés pour leurs autres modalités d'assistance. ".
" Art. 6quater. S'il apparaît que l'indemnité pour les autres modalités d'assistance, visées à l'article 6ter, alinéa premier, que les Conseils de l'Ordre ont organisées au cours de l'année judiciaire 1998-1999, ne dépasse pas le montant total visé à l'article 6ter, le solde est réparti proportionnellement entre les Conseils de l'Ordre qui n'ont pas été complètement indemnisés pour leurs autres modalités d'assistance. ".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS
Art. 5. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS